POEZIJA TAMARE BILANKOV

OŽUJAK

ponekad navečer uzmem špagu
zabacim je svom snagom iza sebe
pritom koncentrirana sabirem pogled u jednu točku
ruke spakiram u majicu kako mi ne bi ispadale putem
potom dijelove sadašnje duše rasprostrem i navučem po špagi sve do onih titravih dana
onda visim iznad naših otuđenih sjena 

ponekad uspijem izdržati tako čak tri frejma

***

SVIBANJ

Gledam u tamni rub betona naše zgrade na kojeg se naslanja ljetnje nebo
dva materijala i dvije ideje
jedan taman pa konačan
drugi plavi pa beskonačan
ležim na krevetu
pored otvorenog prozora
i vježbam misli
puštam ih da otrče kroz prozor
i vrate mi se ujutro svježe
puštam ih na pašu
puštam ih od sebe
i uhvatim se za komad betona kad za nebo već ne mogu

***

KOLOVOZ

ljeti
rodi se u ljeto tako da se baciš od gore u majčino more pa izađeš, hop, na suhi i topli zrak
zaljubi se ljeti tako da zavežeš svoju kosu s njegovim mislima i rastopiš ih zajedno na plus 38 zauvijek
ugazi na ježa
pusti nekog da ti ih iglom izvlači iz stopala
hladi crveni žulj od novih cipela na vrućem kamenu u mršavom hladu
otiđi odavde ili bolje rečeno umiri se dok traje ljeto tako da te poslije samo netko zalije pa iz tebe izraste crni bor
to se zove umri u ljeto
ali ne od vrućine
nego neka ti bude od godina, od dugih ljeta iza tebe
dočekaj danas još jedno ljeto zatvorenih očiju i gole kičme 
neka te pecka znoj
puc puc puc
samo je danas ovako ugodno vruće 
budi ljeto ljeti

***

RUJAN

prizori kasnog ljeta 
pojedinačni
razdvojeni kao u udžbeniku
(jedna žena pliva uz rub jezera, druga žena čita novine na stolici u suncu, spasioc gleda u tišinu daljine)
dragocjeni, kao da su svi redom slučajni
sunce dobronamjerno
sladoled se sporo topi
neki ljudi govore jedan drugom u daljini
prizori za one koji su došli kasnije a nisu zakasnili
takvi su rijetki
i ljudi i prizori

***

STUDENI

izašla sam na balkon i gledala u praznu kuću od čijih je stanara ostao samo žuti frizbi i shvatila kako gledam prema uspomeni u koju se sada, vjerojatno prije neke nove armirane varijante, uselila zima
mogla sam je osjetiti samo kad bi malo razdvojila prste na rukama ili kapke na očima,
 u praznim kućama uvijek je zima, 
tamo se odmara i puni samoćom, 
iz takvih kuća zimi puše vjetar,
to je taj vjetar zbog kojeg navlačimo kape i gledamo iznutra

izašla sam na balkon i gledala u sebe

____________________________________________

TAMARA BILANKOV (Split, 1988.) nakon završetka srednje škole profesionalno se bavi novinarstvom, a od 2009. do 2010. radi kao glavna urednica programa Splitske televizije. Magistrirala je na Odsjeku za animirani film i nove medije na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu te Odsjeku za komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Od 2015. radi kao edukatorica na raznim filmskim i umjetničkim radionicama u okviru udruge Blank. Od 2016. radi kao profesorica filma, videa i animacije u Školi za umjetnost, dizajn, grafiku i odjeću Zabok. Izlaže na mnogim skupnim izložbama te sudjeluje na stručnim radionicama i seminarima. Finalistica je književne nagrade Prozak i nagrade Na vrh jezika za 2020 godinu. Dobitnica je nagrade za najbolju kratku priču Muzeja anđela 2021. godine. Članica je Hrvatskog društva interdisciplinarnih umjetnika. Djeluje unutar umjetničkog kolektiva Ljubavnice.




književna premijera: ZBIRKA PJESAMA EMINE ĐELILOVIĆ-KEVRIĆ “MOJ SIN I JA”, Planjax komerc, 2022; četiri pjesme

PRAVE DAME OKREĆU LEĐA FOTOGRAFU

Razmišljam o premalenoj ženi na fotografiji mora
koju je neko selotejpom zalijepio i naslovio "sjećanja"
na napušteni herbarij spomenar
kojeg sam jutros kupila na buvljaku
i u kojem nisam našla niti jednu biljku
A potom razmišljam o sramežljivoj uniformiranoj djeci
i izgubljenim očevima na poljanama
tamo iza mora na rubovima fotografije
Negdje na kraju priče
prave dame okreću leđa fotografu
i nikada se ne usude ispričati do kraja
Na obali mora žena je raširila noge
zajaukala je stoički poput kršnog muškarca
rodila je prekrasnog bijelog dječaka
Ajkule od vjetra dolepršale su 
(to sam nacrtala crnom olovkom)
a potom ga odvele ka moru, pa u more
prije nego ga je đavo udario po guzi
prije nego je zaplakao 
Samo jednom je zaplakala
žena, dok je rukama nagrtala pijesak 
da zagrne izmrcvaljeni ulaz u svijet
tako to dođe kad se svađaš sa historijom
govorila joj je babica 
(žena na fotografiji u obliku crne sjene)
 milujući je po kosi
U ovom svijetu još uvijek postoje 
žene milosrdnice
i ti svoj porod daruješ uozbiljenju novih ideja
kada ga ispljunu iz mora
naučit će te novom poretku
ti budi previše nježna
i gledaj preozbiljno u oblak koji će se uskoro 
sasvim raspasti  
kada te nauči novoj abecedi 
ti govori glasom koji hoda po staklu i ne zapinji 
nogama i rukama o čarobna jutra
koja mirišu na muškarce
ti samo budi ti
i bezvoljno širi noge morima utjehe

***

DAN PRIJE KRAJA SVIJETA

Šta rade žene koje umiru od dosade 
kada na tv-u jave da je sutra kraj svijeta
osim što trče da istjeraju zalutalog stršljena
udaraju muholovkama po uglancanim staklima
Proviruju glavama u vesele bašte
nije opet Tito umro
nije opet kraj svijeta
rat će odsad imati samo jedan glas
ljudi i žene ne vjeruju 
kaže glas koji donosi smrt
i ide iz kuće u kuću 
rat i smrt se teško izgovaraju 
između naših kuća i stvarnosti ima ogledalo
na kojem se nataložila boja duhana
sva bića svijeta bježe od kraja svijeta
u mala skloništa

Šta rade žene dan prije kraja svijeta
žene koje nisu ljudi
grade falus od šarenih lego kockica
stavljaju zastavice na vrh
fotografišu se u ime slobode
na beskonačnim trpezama društva
Žene se samo, ali, sasvim tiho smiju  
dok peku pogače za svoje premorene muževe
Žene kojima smjena završava tik pred kraj svijeta
i koje dosadnom uzbuđenošću broje sekunde,
ponekad priznaju da svaki muškarac mora imati svog tita
Još uvijek postoje žene koje žele smrt svojim muževima
i smrt svim krajevima, brakovima, sistemima,
pojmovima, fenomenima, kako god hoćete.

Ali ja znam jednu,
koja je probola smrt dan prije kraja svijeta.
Vidjela sam kako je u ogledalu nacrtala prstom
nepoznatu slobodu
i sasvim neočekivano ušla u malo sklonište.
Mnogi će reći da je to bio samo zalutali dim cigarete.

***

CVJETANJE

Nečiste životinje miruju na granicama
Ogoljeno tijelo koje će ih prestrašiti
Ako provire glave iz svojih toplih domova
Skoro da se prepustilo 
Noćnom izbijanju ljubavnih pupoljaka

Sinoć si sanjala nekog ludaka
Kako je sve tvoje  beskrajnosti otjerao
U vrisak prenapućenih grobnica 
Posljednje što si čula bio je njegov 
Duboki glas koji je recitavao prokletstvo
Biljke su bujne žene

Toliko je ubijenog ovdje na ovom svijetu
A ipak previše nijemog i saživljenog 
Pljunula si kada je vani istjerao i tvoje kosti
Kožu za koju si ustvrdila da nije tako mlada
Sada si ogoljena i stojiš na sredini bašte
Oko tebe žive poslušno (s)tvari
Ti si crno-bijeli manifest 
Skorog nestanka
Ubijena meduza, žena spremna na smrt
Urliče da apsolutnog kraja nema
I da će se jednom jednostavno probuditi
I procvjetati iz zaboravljenih grobnica.

***

NOĆ, KAO I SVAKA DRUGA

U tebi ima jedna žena, magični bršljen koji probija grkljen
Zgrade su noćas pokušale osloboditi atome
Ti ne govoriš nikada ništa, izgledaš monotono kao lakoća 
kojom svemir diše.
Samo ponekad eruptiraš, ispustiš krik.
Zapališ dvije-tri ulice usput.
Umiriš duhove, siluješ posljednje udisaje kiseonika.
Ništa te, zaista nikada nije boljelo.
U tvojoj sobi manifestuje se samo jedna slika
Uvijek gledaš isti prizor
Za razliku od Tantala ti uživaš.
Za razliku od tebe mi smo Sizifova djeca.
Vjerujemo da te boli.

U tebi ima jedan čovjek, magični jezivi mjesec
Ovu noć i on ponovo pokazuje raskoš staračke kičme
Svi ulazimo u tvoju sobu, nemirno i požudno
Želimo da se desi.
Čekamo da iz tvog tv-a koji emituje uzavrele smetnje iskoči jedna tačka. 
Bigbang, reći će  napokon veselo skriveno biće u tebi.
Promjene su nekad mirišljave i previše smrtne.
Upravo smo otvorili širom usta
I ništa se novo ni noćas nije desilo

_____________________________________________


EMINA ĐELILOVIĆ-KEVRIĆ rođena je 8.12.1989. g. u Travniku, živi u Vitezu. Nakon studija b/h/s jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Zenici, na istom odsjeku je magistrirala na temu “Konstrukcija pamćenja u južnoslavenskoj interliterarnoj zajednici: reprezentativni modeli logorskog iskustva u književnosti”. Objavljivala je u regionalnim časopisima i internetskim portalima (Strane, Afirmator, Život, Astronaut, Čovjek-Časopis, Vavilonska biblioteka). Autorica je zbirke poezije “Ovaj put bez historije” (Dobra knjiga, 2016) i zbirke kratkih priča “Izbrisani životi” (Dobra knjiga, 2021).  Njena zbirka pjesama “Moj sin i ja” nagrađena je od strane Fondacije za izdavaštvo BiH 2021.g.



POEZIJA NIKOLE GLIGORIJEVIĆA

NEON

nemaš pasoš
ne voliš da putuješ
nećeš umreti ako ostaneš ovde
to sam već čuo

danas sam se slikao za vizu
dobićeš jednu fotografiju
da stoji na frižideru budućnosti
iz kog ćeš vaditi maline
mleko
kocke leda
za vrele noći

niz grlo ti klize vitamini

hoću još dugo
pod hladnim svetlom
da gledam kako ostaješ
živ i zdrav

***

MIAMI

sva ta vrela tela
na suncu pozajmljenih dana
vazduh miriše na badem
i radost u pokušaju

que rico

u svakom kadru palma
žulja mi oko
nešto se tu ne uklapa
previše dekadencije vodi u propast

kod tebe su ostali
sneg
stari računi za grejanje
zajednički put na Grenland
svakodnevnica nije bila dovoljna

visoke zgrade ubadaju nebo
reklama sa osmesima
nudi život u sadašnjem trenutku
želim da poslušam

obmana prostrana kao okean
topao pesak pod tabanima ne leči
samo rasplamsava sećanje na hladnoću

***

U JAPANSKOM VRTU

svakog jutra
opipavam sopstveno ručje
jurim neodlučnost pulsa
povlačim linije tvog krvotoka
po sećanju

za sve odložene zagrljaje
za vrhove prstiju koji se nisu upoznali
za kožu koja je ostala suva

seme bačeno na zemlju
ne bira pravac
u kom će porasti drvo

krošnja se nadvila
nad nečujnom rekom
u njoj ribe koi
smišljaju priču o ostajanju

____________________________________________

NIKOLA GLIGORIJEVIĆ rođen je 1987. godine u Užicu. Detinjstvo je proveo u Bajinoj Bašti. Prve pesme je napisao već u osnovnoj školi. Završava Medicinski fakultet u Beogradu, a potom specijalizaciju interne medicine u Njujorku. Trenutno živi i radi u Pitsburgu. Prošle godine pohađao je radionicu pisanja poezije kod Ognjenke Lakićević. Ovo je prvi put da, nakon par decenija, deli svoju poeziju sa svetom.

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA EMINE SELIMOVIĆ “JAZZ ZA FELLINIJA”, Planjax komerc, 2022; pet pjesama

SINAPSA

Kada pišem o tebi,
pišem o onome što se nikad nije dogodilo,
što nije postojalo.

Naprimjer,
nikada te nisam nazvala u kancelariju
samo da ti čujem glas.

Nikada nisam kupila malu tortu sa svijećom da proslavimo tvoj rođendan.

Nikada ti nisam poslala razglednicu sa rive 
ili aplaudirala u prvom redu na tvoje uspjehe,
nisam ni saznala da je tvoja omiljena kafa 
obični espresso.

Nikada nisam strepila nad tvojom sudbinom
i time šta će ti donijeti današnji dan.

Nikada nisam živjela, 
ali se sjećam 
i sjećanje je otvorena rana.

***

REM FAZA

Likovi u knjizi su govorili 
sanjala sam to.

Dobar pisac, loš pisac,
kao da se grupišu međusobno.

Ili kao kad neko otkida latice margarete i govori:
Voli me, ne voli me!

Dan u kojem me vrtiš u krug pored otvorenih prozora,
dok u pozadini pjeva Josipa Lisac i vjetar raznosi moju haljinu 
filmska je scena,
gdje za otkinutu laticu 
u dnevnik pišem:

Voli me!

***

PRIPOVJEDAČ 

Upoznala sam čovjeka
kojem je sve priča.
Od spustio sam torbu na stol
do prošetao sam ulicom  i vidio čovjeka 
koji prodaje kravlju kožu.

Rekao sam pošto ti je ta koža?
A on je kazao hiljadu maraka.
A onda sam ja rekao,
a pošto ti je krava?

I stalno tako, 
svaka scena je mala priča.

Kad više nisam mogla izdržati 
upitala sam ga:
A kako je živjeti u priči?
Odgovorio je:
U kojoj priči?

***

O SREĆI 

Moj nos 
na koži tvog vrata 
i oblak umirujućeg parfema
oko nas.

***

JEDNO OD MNOGOBROJNIH JA

Kada bih bila Prust,
živjela bih mondenskim načinom života.
Svakoga dana bih se baškarila 
u pletenoj stolici u bašti,
ispijajući limunadu ili porto,
zavisno od toga koje je doba dana.

Kada bih bila Prust 
posmatrala bih okolnu šumu, 
napola prelivenu sunčanim zracima 
i tamnom sjenom svuda okolo. 

Kada bih bila Prust
po cijeli dan bih gledala u nebo, 
kako postaje, 
ne turobno i tmurno, 
nego nebo koje donosi slutnju, 
kao pred kakav težak 
i krvav zločin
o kojem ću ja čitati samo iz novina.

Kada bih bila Prust 
slušala bih lavež pasa u daljini,
kreštanje svraka
i nijednog momenta se ne bih pitala:
Jesam li slobodna?
Umorna ili 
nesretna?

_____________________________________________

EMINA SELIMOVIĆ rođena je 28.9.1991. godine. Diplomirala na Filozofskom fakultetu u Zenici na odsjeku za b/h/s jezik i književnost. Magistrirala na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Magistarski rad joj je objavljen kao knjiga pod nazivom „Postmodernizam i nova osjećajnost u poeziji Zilhada Ključanina“. Trenutno na doktorskom studiju Književnost i kultura, također na Filozofskom fakultetu u Sarajevu, na odsjeku Komparativne književnosti. 
Objavila četiri zbirke poezije: „Genocid u Crazy Horseu“, „Ademove suze“, „Zembilj“ i „Jazz za Fellinija“, za koje je dobila domaće i regionalne nagrade. Objavljuje tekstove u časopisima. Radi u Muzeju grada Zenice.

ČETIRI PJESME PETRA GUDELJA IZ ZBIRKE “DVA ILI TRI LJETA, DVIJE ILI TRI ZIME”, Školska knjiga, Zagreb, 2021.

SMIJAT ĆE TI SE VRAPCI

Strah je noćna ptičurina: pandžama razdire grlo, kljuje
oči. Krilima lupa po glavi.

Iz roda sova: čim svane, nestane, skrije se u šumske i očne
duplje. Ali ti znaš da je u tebi, u tvojoj šumi, i da će izle-
tjeti, pasti na te, napasti, čim padne noć.

Probudio se i pročitao Tinovu pjesmu Duša, klepsidra i
tijek rijeke. Tinova je pjesma duboka, plahovita i virovita
rijeka. Zanijela te.

Plašiš se svoje nadolazeće knjige. Koja će svući s tebe i
posljednju krpu. Ostat ćeš, stat ćeš pred svima: izlučen,
izobličen, gol. Neuk, nevješt i nepismen.

Književno strašilo za ptice s kojega je vjetar odnio rite.
Smijat će ti se vrapci.

***

ŠTO SE NISTE SRELI I ZAGRLILI

Svega imaš, samo vremena nemaš. Potrošio si ga. Prosuo
po desetljećima i stoljećima, planinama i otocima.

Svršilo u jadranskim jamama i tvojim knjigama.

Posljednja zrna ječma-vremena čuvaš još u nosu i pod
jezikom. Ni list ni cvijet ne ostade za tvoje drvo.

Ono će za tobom u polju jaukati u studenomu, u vjetru,
i zalamati golim, bezlisnim rukama.

Što se niste sreli i zagrlili. Srasli u jedno drvo.

***

INTENZIVNO SE BAVIŠ TURIZMOM

Tare te baškovoška štakornjača, koja odavno više nije tvoja,
i trt će te dok ti bude ijedna cijela kost. Uvijek u raspadanju.

Iznajmljuješ sobe. Spavaš na stubištu: preko tebe preskaču
gosti. Bune se, viču da su im zidovi mokri, posteljina trula.

Jedan tridesetogodišnjak, visok, plav, zaletio se na te na
podu, zamahnuo nogom. Očekuješ udarac u drob, u re-
bra. Noga još u zraku, ti se budiš. Sat ti pred licem: šest i
dvadeset i četiri minuta.

Prije toga si pakirao nekakvu ribu i slao u Zagreb. Inten-
zivno se baviš turizmom u vrijeme kuge.

***

PISATI PJESMU

Po nenapisanu papiru, po negaženu snijegu.
Zaputio se, zaputila se ruka.

Ne znate, niti možete znati:
gdje će koja stopa, gdje će koja riječ.

Za vama proljeće, ljeto: slova ni traga.
Tebe ni tvoje ruke.

Drugi će putovati po papiru i snijegu.
U snježnoj i papirnoj vijavici pisati pjesmu.

Sve kosti u tebi, ti vas u svojoj koži. Još si živ.
Teče kroza te i crljeni se krv.

Kao kakav alpski vrh što ga je obasjalo sunce,
bijeli se i svijetli navrh tebe mozak.

Na oči gleda te iz tijela, na usta govori duša.
Ti si još živ.

___________________________________________________


PETAR GUDELJ rođen je 29. rujna 1933. u Podosoju. Diplomirao je 1959. komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Beogradu.
Objavio je knjige: Ruke, suze i čempresi, pjesme, 1956.; Isus je sam, pjesme, 1961.; Pas, psa, psu, pjesme, 1967.; Suhozidina, pjesme, 1974.; Tropi. Počela, pjesme, 1976.; Štit, poema, 1979.; Ilirika, pjesme, 1980.; Vrulja, pjesme, 1982.; Mit i med, pjesme, 1982.; Osmoliš, pjesme, 1982.; Vlkoe, poema, 1983.; Ilirika, izabrane pjesme na slovenskom, 1984.; Hesperidske jabuke, poema, 1986.; Europa na tenku, poema, 1987.; Vuk u novinama, izabrane pjesme, 1988.; Moja Imota, nebo, zemlja, ljudi, pjesnička proza, 1991.; Golubice nad jamama, sabrane pjesme, 1993.; Put u Imotu, pjesnička proza, 1996.; Po zraku i po vodi, pjesme, 2002.; Pelazg na mazgi, izabrane pjesme, 2004., Zmija mladoženja, pjesme, 2007.; Duša tilu, pjesme, 2010.; Za njom je koracala maslina, izabrane pjesme, 2010.; Sve što si donio iz planine, pjesme, 2012.; Da zađe Mjesec, da izađe Sunce, pjesme, Zagreb, 2017.; Imotska knjiga, pjesnička proza, Zagreb, 2017.; Europa na tenku, poema, Zagreb – Sarajevo, 2017.; Munje i naranče, stihovi i proze, Zagreb, 2018.; Za svojim pjesmama, životopis i pjesmopis, Zagreb, 2020.
Živi u Zagrebu.

NOVE PJESME ANDREE GRGIĆ

KEN

Ken i ja
Usklađujemo disanje
On sjedi na kauču
S osmijehom na licu
I povazdan okreće glavu kao da je svjetleći globus
Katkad mu nezgodno zapne i
Zaustavi se
Pa mora čekati da dođem s posla i vratim je na mjesto kako bi se i dalje mogao smiješiti pokazujući svoje lijepe zube u A1 nijansi bijele dok gleda kroz mene
Tad obično odjurim u kupaonicu i pogledam se u pravom svjetlu
Pa pustim suzu na talijanske pločice i obrišem je toaletnim papirom s mirisom kamilice
Kao i uvijek
Gledamo dnevnik
Dok mu vrtim glavu da mi vrijeme brže prođe
Razmišljam o skoku s balkona
On se i dalje smiješi
Za vrijeme reklama zaplešem na poznati song i podignem mu lijevu ruku
Pa desnu
Povučem ga prema sebi da uhvatimo korak prije vremenske prognoze koju nikad ne propuštamo
I u vrtoglavom ritmu polke prigodno obilježimo proslavu zadnjeg dana
Tako je lijep
Pohotno ga ljubim u usta
I zamalo se udavim njegovom malenom urednom glavom
Umorni
Padamo u rupe između parketa
Iz njegove nožice
kao mala grančica proviri žica i zarobi ga u bajcanom hrastu
Dio po dio tog glatkog tijela izvlačim iz naše kućne grobnice
I molim ga da se sredi jer moramo voditi ljubav još jednom prije odlaska
Vrijeme leti
Uskoro ćemo i mi
Skini se do kraja
Kažem
Pokaži sve
Odvedi me u Keniju
Otpjevaj mi nešto
On šuti
Uzimam kemijsku i A1 zubi postaju plavi poput postojanih najlonskih gaća u kojima se nikada nije oznojio
Nasmijanu glavu spremam u grudnjak pored srca
I uz najavu mjestimičnih pljuskova na zapadu zemlje
Odgađam svoj plan za neki ljepši dan


***

ZEC

Davno prije svega
Ti i ja
U visokoj travi
Treperili smo nečujno našim tihim životima
Ja i ti
Živjeli smo noću
A danju drhtali u strahu od opasnih zvijeri
Radili smo ono što zečevi rade
Ti i ja
Jedino to smo znali
Naša djeca
Sićušna i bez suza
Mnogobrojna i stalno gladna
Ležala su na mojim grudima Njihove meke uši nježno su me grijale
A onda su tiho odskakutala u neke druge visoke trave i mračne rupe
Ti i ja
Kao da se nakon toga nismo poznavali
Pao je snijeg i tragovi tvojih malih stopala odveli su me do ruba šume
Više te nije bilo
Sama
Skakala sam uznosito u visinu
Htjela sam biti kao zec iz priče koju još nisam čula
Htjela sam biti raketa
Prije nego što sam znala što to znači
Htjela sam biti omiljena životinja Luda i neustrašiva
Preskočila sam nasip nazvan po nama
I postala lak plijen za veliku pticu koja me ugrabila u brišućem letu
Bila sam viša od visoke trave
Iznad svijeta
Između svjetova
Znala sam da ne može tako
Dovijeka
Stvari dođu svome kraju
Kao dan
Rasplinu se u zaboravu
Kao noć
Tek čežnja za skokom kao sjećanje ostaje
Kad nečujno treperenje remeti san


***


VRANA

Kad sam je ugledala
Znala sam da ću se jednog dana probuditi kao vrana
Dala mi je jasno to do znanja
Kad je iz crne vreće prepune smeća
Izvukla ostatke hrane i uvrijeđeno odbacila koru od krumpira
Pogledala me ravno u oči
Glavom napravila onaj huliganski pokret nakon kojega slijede batine i cipelarenje
Graknula je u mom smjeru
I još se nekim tehnikama zastrašivanja poslužila
O kojima sad ne bih
Možda poslije
Možda nikad
Ali bilo je neugodno
Dani su ti odbrojani
Rekla je na svom jeziku koji sam razumjela kao da je moj
Vrana si bila i u vranu ćeš se pretvoriti
Presudila je samouvjereno i zveknula kljunom u prozorsko staklo
Tvoja kuća je i moja kuća
Zakreštala je odlučno
Sve što će biti odavno se dogodilo
Plamtjelo joj je u oku
Ušetala je u sobu
Legla u krevet
Pokrila se preko glave
I zaspala
Iz mojih prstiju nicalo je perje crno kao košmarna noć
Meko poput vode
A meni je napokon postalo jasno da nikada neću lijepo pjevati


***


PAS

Sjećam se vremena kad sam bila
Pas
Živjela sam u psećoj kućici u vrtu velike kuće
Sjećam se djece
I žene majke koja mi je donosila hranu
Ukusnu hranu u crvenoj zdjelici na kojoj je pisalo
Dog
Bila sam pas Dog
Odazivala sam se na to ime rado i veselo
Sjećam se kako su mi duge uši letjele oko njuške
I jezika se sjećam, svog dugog jezika kojim nisam govorila
Poput teškog kazališnog zastora poskakivao je u ritmu mog razdraganog trčanja prema ženi majci
Sjećam se muškarca koji je stalno izlazio iz kuće i ulazio u auto i obratno
Bacao mi je štap i ja bih mu ga donijela i obratno
Svi su mi sve bacali i ja sam svima sve donosila i obratno
Grlili su me i ljubili dok su plakali u mene
Ja bih ih samo polizala po licu a oni bi se nasmijali i nastavili tugovati u moje krzno
Jednom sam zaklala patku
Ne znam ni sama zašto
Došlo mi je
Rastrgala sam je zubima i donijela je ženi majci da se pohvalim
Ona je vrisnula i okrenula glavu
Muškarac je izašao iz kuće i ušao u auto
Nije mi bacio štap
Nitko mi ništa nije bacio čitav dan
Htjela sam polizati djecu ali nije ih bilo
Nitko nije plakao u mene danima
Legla sam u kućicu
I plakala u zdjelicu s ukusnom hranom
Nisam ništa ni čula ni vidjela
Zdjelica s hranom naposljetku se ispraznila
Kad su svi otišli
Njušku sam zabila u zemlju
Uzaludno i beskorisno
A moji oštri zubi otupjeli su do bezopasnosti
U velikim jatima patke su nestajale prema toplijim blatima
Prema danu
Prema vodi
Sve što sam znala više mi nije pripadalo
Zamahnula sam repom i zalajala nepoznatim lavežom
I to je zadnje čega se iz tog vremena sjećam


***

KRAJ SVIJETA

Izlilo se more
Iz kuće raste drvo
Zemlja se izravnala i moglo bi se reći da je taj neveselo neočekivani događaj sve promijenio
Zemlja je izgaženi tepih na kojemu popravljaš rese od jutra do jutra
A ispod njega ne pospremaš ništa
jer nešto mora ostati za sutra
I rijeka se izlila
Malo jezero postalo je veliko
Nad njim kruže zalutali galebovi
Sve izgleda isto kao što nikada nije bilo
Rubovi se pomiču
Bez upozorenja
I uvijek nedostaje još jedan korak
Vjetar raznosi lišće
Ostavlja ga naopako
Prije nego što se uskovitla
Okrećem ga nogom da bude urednije
Tako je ljepše
Smirenije
Sumrak traje čitav dan, a noći gotovo da i nema što uopće ne čudi u ovim okolnostima
Nešto bi valjalo i o suncu reći
O ljubavi i prijateljstvu
Svakako se spomenuti i beskrajnog ljeta
Sada kad je počela vječna zima
Izlilo se more
Morat ćemo živjeti s tim i bez njega
Lađe će tresnuti na dno
Podmornice će se nasukati
I bit će to jedan spektakularno neuspio kraj svijeta


***

ROG

Moj mladi
prevladavajuće nevidljivi susjed
Svira rog
Predano vježba
I u ime rime
Divno
Bi bilo
Reći da zvuči
Kao bog
Ali zapravo je dozlaboga
Dosadan
Same ljestvice
Vječno iste
Sumorne dionice
(Nekad je tu bila pijanistica
Od čijeg su sviranja
Zavjese šašavo hihotale)
Dođe mi da mu nogom
Odvalim vrata
I kažem
Sviraj si to kod mame
Ali onda mi padne na pamet
Što ako nema mamu
I sav se moj bijes razvodni
Isklizne iz crtovlja
Sonatine i etide
Poprime neki drugi ton
Okrivljujući
Posramim se i spustim pogled
Pa kažem svima
Pustite ga neka puše u svoj rog
Svoje žalobne koračnice
Ako ga to veseli
Neka puše nemilice
I dok iznad mene majstori u neuhvatljivom ritmu majstorskog mjerenja vremena ruše zidove
A preko puta mala djeca odrastaju uz vrisku i vratno lupanje
Rog mi odjednom zazvuči sasvim dobro
Poput slona koji je izgubio svoje krdo
I može ga spasiti jedino mladi susjed koji se pretvara
U sredovječnog sebe
Čekajući mamu da mu iz dućana donese hranu

___________________________________________________________________

ANDREA GRGIĆ (8. 9. 1968., Zagreb) – Nakon završene klasične gimnazije, diplomirala francuski jezik i književnost i povijest umjetnosti na FF u Zagrebu. Prevođenjem s francuskog jezika bavi se od 2000. godine. Piše pjesme i kratke priče. Na facebooku ima svoj blog „Gospođa“, a objavila je i knjigu istog naslova (u izdanju Factuma iz Beograda i Bookare iz Zagreba, 2020.). Radi u Kulturno informativnom centru.

TRI PJESME MARIJE KOSTIĆ

PRAVA DOMAĆA

iz daljine
moja ljubav prema tebi je
bistra supa
sa trunkom sveže koprive
pred kojom se razodene nepce
a dušnik zadrhti

kada dođeš
ubacim previše začina
zaboravim da je skinem sa ringle
sve se raskuva u njoj
i ja je srčem iz šerpe
vrelu

sve u meni
obraste u plikove

***

KIČMA

sinove nosim na leđima

istovremeno se povijam
da prionem kao štap
pod dlanove roditelja

u meni se bori za dah
dete
zaglavljeno među pršljenovima

***

AKO ŽELIŠ DA ME ZAVEDEŠ

odvoji moje zube od zanoktica
usnama zaustavi krv
kaži da voliš ukus gvožđa
ostatke umrle zvezde i moje prste

urami mi lice u svoje dlanove
upoznaj se sa mojim strahovima
nek i tama postane sigurno mesto
meni je tuga afrodizijak

vrhom prsta povuci liniju
od kuka ka pazušnoj jamici
koža će ti otkriti
ono što želim najviše me plaši

prati ritam disanja
tumači nemušti jezik bokova
probudi u meni nimfe
kojih ću se posle stideti

i sačekaj
da u tvom napuklom glasu
napetim žilama
i zamagljenom pogledu

pronađem sebe

_______________________________________________


MARIJA KOSTIĆ rođena je 1985. godine u Beogradu. Diplomirala je filozofiju na Filozofskom fakultetu, a zatim završila interdisciplinarne master studije – Kulturna politika i menadžment u kulturi i umetnosti – na Univerzitetu umetnosti u Beogradu. Kao srednjoškolka je aktivnije pisala poeziju i kratku prozu – neke od pesama su objavljivane u književnim časopisima – a za prozu je osvojila dve Pekićeve nagrade. Nakog tog perioda sledi dugo zatišje u pisanju, kome se vratila prethodne godine. Do sada su joj objavljivane pesme na portalima astronaut.ba, strane.ba, bludni stih. Trenutno pohađa radionice poezije kod Zvonka Karanovića.

TRI PJESME SUZANE DŽUVER

NA DESETOM SPRATU NEBODERA

Providan lak za nokte mažem na najlonke
Prekrštam noge i treperim kao sijalica
koja će pregoreti

Pažljivo brojim stihove
Želim da ih ima koliko i stepenika
do tvog stana

Uzimam dah kao pre igre
ko će duže da izdrži pod vodom

Brišem pesmu
Ako budemo išli kod tebe možemo i liftom

***

METASTAZA SVRABA

Poznati glas odzvanja telom
Postaje svrab u ušima
pesnička slika zaglavljena u treptajima

Rascepkane slogove
prepoznajem u rasejanom hodu
svih onih koji odlaze

Mačji brkovi podsećaju na žičani instrument
koji bi mogao da stvori tu melodiju

Pokušavam

Dobijam piskavi mjauk
ugriz i krv

Uzimam školjku
Mislim zarobljeni talasi će sprati te tonove

Štapić za uši guram preduboko
Od toga svrbi i grlo

Metastaza svraba

Premeštanje
stihova
po
utrnulom
telu

***

PUŠTALA SAM NOKTE DA BIH MU IZGREBALA LEĐA

Krvave linije bile su tragovi aviona
davno sletelih tamo
gde mi nije dozvolio da odem

Dok je pušio cigaretu
gledala sam mu u lopatice
i sećala se onih u kantici na plaži

U vodu sam sipala so
pila i mislila o novim obalama
koje će mi zabraniti

Uzeo je gutljaj
pitao šta je to
rekla sam more

Više nikada se nismo videli

______________________________________

SUZANA DŽUVER rođena je 1996. godine, u Kuli. Diplomirala je na odseku za komparativnu književnost, na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Trenutno je na master studijama na istom odseku. Osim poezije, piše i književnu kritiku, koju je objavljivala u sklopu radionice Bookstan, u Sarajevu.