KRATKA PRIČA EDE BUDIŠE: LIJEPA PRIČA (iz zbirke “LIJEPE PRIČE”, Omladinska iskra, Split, 1984.)

Bilo je to ono slavno i nesigurno doba kada vlast nije uspijevala nadzirati čitavo područje zemlje, te se posvema ustalio običaj da u okolici kakvog grada, u najbližoj šumi, svoj nastan ima četa razbojnika. Kako su priprosti ljudi odvajkada odmetništvo držali romantičnom ludošću naspram ugnjetavačke čizme vlastite države, skupine vihorastih bandita mogle su računati na diskreciju stanovništva, a katkad i na potpunu podršku. To su odmetnici svesrdno koristili, pljačkajući često i iznenada bogate trgovce i državne službenike, a katkad, ruku na srce, i pokoji siromah postade žrtvom njihove obijesti. No, slični slučajevi bili su rijetki i nepotrebno ih je naglašavati, jer to može samo iskriviti našu predodžbu o ljudima s one strane zakona.
Jednom neki gradski trgovac, hoteći biti lukaviji od moguće opasnosti, pošalje svoju kćer, priprosto je obukavši, u susjedno selo da prenese veću svotu zlatnika. Nadao se da razbojnici neće napasti jadno djevojče. Svakako da je bio zaveden pričama koje su se u to vrijeme ispredale uz vatru te veličale ponos i častoljublje odmetnika, jer vođi razbojnika, skrivenom u grmlju pokraj puta, nije promakla iznimna ljepota mlade djevojke – ljepota koja bijaše plodom svakodnevne i usrdne njege, a to bijaše nepoznato običnim seoskim prostakušama. Možda je silovitost karaktera nadjačala njegovu osjećajnost, te on iskoči iz zasjede, zarobi djevojku i smjesta je htjede povaliti pod prvim stablom, kako bijaše red i kako se već običavalo u ono doba.
Djevojci navriješe suze na oči i plačući zamoli razbojnika da je pusti kući.
– Što bi me moglo odvratiti od namjere i natjerati da te netaknutu pustim? – upita je razbojnik.
– Dopusti da ti nešto ispričam – zamoli ga djevojka, a ovaj nakon kraćeg razmišljanja pristade.
Tada ona rastvori svoje uplašene oči i poče pripovijedati. Pričala je neku veoma lijepu priču. Potom joj se disanje smirilo a grudi se stale uzdizati i spuštati vrlo odmjereno i stidljivo. Bandit je kao začaran gledao u njeno zaneseno lišce te udivljeno slušao bogatstvo riječi koje se ljepotom ni sa čim nisu mogle usporediti. Kad je djevojka završila, odmetnik joj reče:
– Bila je to lijepa priča. Zaslužila si da te pustim.
I tako je po djevojku sretno završila ova mala zgoda. Nakon stanovitog vremena isti razbojnik dospije u zatvor, a kako je cijelog života plesao na tananoj niti između pravde i nepravde, taj ga nezavidan položaj ne bi uopće pogodio da sljedećeg jutra nije padala odluka kobna po njegov život: trebali su ga objesiti. Satjeranom u škripac, te mu noći sine očajnička zamisao pa, sjetivši se one lijepe priče, pozove noćnog čuvara zatvora i stade mu pripovijedati. Izvrsno je zapamtio sve djevojčine riječi i vjerno prepričao lijepu priču.
– Čovjek koji ispriča ovako lijepu priču – reče mu čuvar zatvora – ne može biti zao. Ti ne zaslužuješ umrijeti.
Izrekavši to, s nekim neobičnim odsjajem u očima, čuvar otključa vrata ćelije i pusti odmetnika na slobodu. Vjerojatno to ne bi učinio da je znao kako će sutradan, zbog svoje nepromišljenosti, namjesto razbojnika on biti obješen.
Nekoliko godina kasnije razbojnik se oženi i nastani u drugom kraju, s namjerom da mirno i pošteno proživi ostatak života. No, jednog dana neka opaka bolest baci njegovu ženu u postelju. Nakon mnogo toplih čajeva i hladnih obloga, njezin se život nađe u Božjim rukama, te budući odmetnikom, a ne znajući što da još učini, on sjedne do njenog kreveta i ispriča joj, polako i biranim riječima, onu lijepu priču. Kao da se malo nasmiješila, kao da je život ponovno ušao u njezino tijelo. Sljedećeg je dana žena već uzmogla hodati, a uskoro je bila potpuno zdrava.
Grijesi iz prošlosti ne mogu se jednostavno izbrisati, a ljudskoj pravdi nije nimalo lako uteći. Tako se vlast, ipak doduše sa zakašnjenjem, dočepala našeg bandita i milosrdno mu podarila vječni mir. Njegova ga je žena mnogo godina nadživjela, a na svojoj samrtnoj postelji, ćuteći ledene prste smrti za vratom, pozove najmlađeg unuka, i, kao najveću tajnu, ispriča mu onu sudbinsku lijepu priču.
Prolazile su godine i unuk je odrastao u skladno razvijena mladića, blagog pogleda i tamne, pomalo kovrčaste brade. Razmišljajući jedne večeri o svojoj pokojnoj baki, sjeti se da mu je na samrti ispričala neku lijepu priču. Međutim, shvati da se same priče nikako ne može prisjetiti, pa, želeći nekako odati poštovanje prošlosti koja se neće tako skoro ponoviti, napiše ovu priču i nazove je lijepom.

***

EDO BUDIŠA, hrvatski književnik (Rovinj, 20. VIII. 1958 – Trst, 24. X. 1984). Diplomirao pravo u Zagrebu. Od 1979. objavljivao pripovijetke u Studentskom listu i Quorumu. Te su pripovijetke djelomice skupljene u zbirci Lijepe priče (1984), a odlikuju ih, kao i roman Klub pušača lula (1984), osviještenost pisma, sklonost fantastičnim situacijama i likovima, vješta naracija, intertekstualnost i suptilan izraz. Zahvaljujući tim značajkama smatra se jednim od najistaknutijih pripadnika kvorumaškoga književnog naraštaja, koji je obilježio hrvatsku književnost 1980-ih godina. Djela su mu sabrana u knjizi Ponovo probuđeni čovjek (1999). (hrvatska enciklopedija)

priča je preuzeta iz knjige “PRIČE IZ ISTRE: Hrvatski pripovjedači XX. stoljeća. Izbor” Daniela Načinovića, Sveučilišna knjižnica u Puli i Istarski ogranak Društva hrvatskih književnika, Pula, 1999.

DVIJE PJESME MARJANA ČAKAREVIĆA IZ ZBIRKE “TKIVA”, Povelja, Kraljevo, 2016.

OSAMDESETE

očevima

Bili su očajni biciklisti,
brdašca nemoći na točkovima,
sami na ulici
u dekadentnoj deceniji.

Krvavih laktova i kolena
hrabro su vozili,
pakleno, sečimice,
svako ponosan na svoj rafiniran pad.

Oko dragstora se širio miris
pečene piletine,
stambeni blokovi rasli su brzo,
kao trbusi devojčica;

na mermernim bistama očeva revolucionara
golubovi su ostavljali tragove
koji su sve mrzovoljnije uklanjani.

Atomska skloništa, tehnologija,
mini linije, reciklaža.

Seme sujete sejano je ispočetka usmenim putem,
kao stvar građanske i lične higijene,
tek končić sukrvice
nazirao se u četkici za zube:
sitna nit stida i straha:
gušter sklupčan u dno stomaka.

A posle su kao povodanj
nadrli ježevi i krtice,
zečevi obrstivši najfiniju travu
utekli su u svoje jazbinice,
otvorile su se skrivene školjke
i zlokoban, jedva čujan huk
dopirao je i u najdalji kutak sna,
škriputao kao nož po ledu.

I prolaznici zagledani
samo u svoja usta,
u svoje zube, nepca, zrnca,
sa rukama na ušima,
grudvice se susrele na padini i nastavile,
rukama na očima,
glib, vetar, gozba kostiju,
fabrike, solidarnost, Rakovica,
nova linija istorije,
potkožna bolest, prosut jogurt,
zidovi u glavi, glave uza zid,
jogurtom na jogurt,
na ekranu Isus i maj,
i sve nadohvat ruke,
ali u rukama čudno izobličeno,
ali svejedno: halapljivo,
bar po zalogaj hleba preko pogače,
bar po čašu preko teškog pijanstva,
na kraju bila je moguća samo jedna reč,
od vina, od kiselog grožđa
još uvek mi trnu zubi.

***

VRTOGLAVICA

delimično po Leonu Spiliartu

Glas je jasno poručio:
otkini krilca pod pazuhom,
noć ćeš, za kaznu, provesti napolju;
moraš naučiti obrasce snishodljivosti,
moraš znati da izračunaš napamet
upotrebnu vrednost svojih postupaka.

Stepenište je izlišno,
iskustvo ivice, nagnutosti,
na senkama se ne vide brkovi,
meci su u očima,
noževi su na jeziku.

Strmoglaviti se, ipak, iz straha,
pohrliti iz ljubavi,
biti uzorno lenj.

To lice gore
moglo bi biti žensko,
mogla bi biti voda,
druga polovina,
vetar crne kose,
moglo bi biti žensko telo.

Pun poverenja u gradove i ljude
uzeo sam tu igračku u ruke
i elegantno se prepustio vrtoglavici,
tajni.

***

MARJAN ČAKAREVIĆ (1978) diplomirao na katedri za srpsku i svetsku književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu, gde je sada na doktorskim studijama. Objavio je pesničke knjige: Paragrad (1999), Sistem (2011), Jezik (2014), Sedam reči grada (2014) i Tkiva (2016). Priredio je tematski broj časopisa Gradac posvećen dendizmu (2013). Član je uredništva časopisa Polja. Živi u Beogradu.

KRATKA PRIČA IRENE SKOPLJAK BARIĆ: SVIJETLI U TMINI

Svijetliš u tmini, snuješ pod štitom
Sva od straha, sva od dobrote.

(Jure Kaštelan)

Bila

– Ajmo opet onako svjetlucati! – predloži.
– Dobro, ali ti budi žarna nit, meni je dosta klasike. – uvjetujem.
Dva smo rasvjetna tijela, dvije svjetleće loptice što poskakuju po neosvijetljenom brdu iznad babine kuće u Biloj.
– Čuj, Bila! Pa ti si bila samo kad sijeva. – svako se ljeto rugam nazivu babina sela. Kao da je ono krivo što ga sunce zaobilazi i što su lokalni vinski dugoprugaši i klipani na biciklima porazbijali svu rasvjetu u mjestu. Tako kaže moja baba. I još kaže da se tako ponašaju jer ništa ne znaju i nikad neće znati.
– Meni je dosadno. – kaže sestra i mi znamo: dani sela službeno su otvoreni.
– Ajmo se nečega igrati! – uzvraćam. Ljeto zasjedne navrh brda iznad babine kuće, u krilu mu more dozrelih šljiva. Ljeto promatra i ljupko je. A zatim nadugo nadugo miriše.

Rujan

Trčanje po brdu iznad babine kuće nadopunjavamo vožnjom avionima, drndanjem u zamišljenom traktoru i mukanjem. Volimo oponašati djedovu Šarenku. Rujan je mjesec početaka. Iako još ne idemo u školu, to o njoj znamo. Mama tamo radi, a mi ostajemo kod babe i djeda.
– Uživajte dok još ne idete u školu. – mamine riječi zvuče kao prijetnja. I drugi tako govore. I vidjet ćete vi što je škola i još svašta o njoj govore pa je uživanje, pomalo zbog izazvanog straha, a ponajviše zato što nam je to normalno, i jedino čime se ljeti bavimo.

Šljive

Sazrijevanje za školu povezujemo sa sazrijevanjem šljiva u babinu voćnjaku. Ranije je voćnjak bio osvijetljen neonkama s kosina brda koje se nadvijalo nad cijelo selo, a danas se s pojavom općeg mraka s brda u babine šljive sjuri tko hoće i brsti ih nemilice. Moja baba kaže da se oni bave šljivarenjem u mutnom i da će tome kadli-tadli stati na kraj, a ja samo mislim da je problem u tome što je tim šljivama, poslovično, jako teško odoljeti.
S druge strane, sestra i ja, dvije neuhvatljive nindža-kornjače, dva neustrašiva džindasa, babine šljive krademo danju. Činimo to posve neopterećeno vadeći ih iz trbuha kuhinjske niše i spremajući u razvučene šatore od majica. Činimo to sigurno, jednim okom gledajući plijen, drugim okom gledajući nju, onu-koja-vreba, kako naslonjena laktovima na prozorsku drvenu klupu nadgleda šljivik. Mi jedine imamo priliku i jedine znamo: te šljive, te koje ona tako slavno nabere i pripremi za pekmez i rakije za ne-daj-bože, nipošto nisu spašene. Držeći pod nadzorom samo šljivik, moja baba upravo te nabrane nepovratno gubi.

Igra

Sestra se oduševljava svjetlom. Sestra se užasno boji mraka.
– Znaš li da neonkama neki plin daje boju? – kaže. A onda se podigne na nožne prste i s rukama iznad glave glumi svjetiljku.
– Kruži oko mene! – njezina je naredba jasna i ozbiljna, a ja sam u trenu leptirica i bezglavo jurim oko nje. Smijeh se uvlači u svaku poru čistog zraka oko nas pa se strmoglavljuje u podnožje brda.

Utrka

Mrak se ponajprije šulja oko kuća uz rijeku pa zastire babinu kuću, a onda se, jasno odozgo vidimo, počinje penjati prema nama. Zatvorimo oči i trudimo se svijetliti što jače.
– Ako budeš uporna, nas će zaobići. – podržava me. I ja stišćem oči, a svjetlo je oko mene, sigurna sam, sve jasnije. Sad treba pričekati, a zatim dobro ponjušiti zrak.
– Ništa ne miriše. – prekinem tišinu.
– Ni meni, mislim da smo uspjele.
– A sad, trk do dolje! – predložim. Zatvorimo oči i začas: dva smo jureća snopa svjetlosti.
Približivši se vrhuncu padine, gdje je i kamenje veće, od straha otvorim oči. Sestre nema. Nataložen, ljepljiv mrak. Možda je ispred mene, zaključim nevoljko i pojačam tempo. Naokolo odzvanjaju samo moji trčeći koraci.

Zrak

Vrisak iz podnožja prikriva zvukove mojeg kretanja. Ne mogu se zaustaviti. Još jedan vrisak, isti, a onda muklo tuljenje. Prepoznajem glas. Moja baba mrmlja u dvorištu. Već sam blizu i vidim joj obrise. Kleči pokraj konopa za sušenje rublja i plače. Djedovi žurni koraci. Sad je na jednom kraju dvorišta, sad na drugom. Djedove su ruke skrštene na leđima i guraju ga naprijed. Tamo je, amo je. Ja se zaustavljam. Svjetlo što dopire s ulaznih vrata, odaje sjenu tijela prostrta pokraj babinih zgrčenih koljena. Sad se baba podiže i napušta sestrino tijelo. Izgleda kao dotrajala fluorescentna cijev. Zamaknuta za stražnji zid kuće promatram diše li. Zrak je taman i ja samo mogu naslućivati. Pomirišem ga. Osjećam. Mrak se usmrdio od stajanja između mene i nje. Napokon, noge se same odlijepe od teške rujanske zemlje i povedu me. Probijam se kroz noćni zrak. U podnožju njezinih bržih nogu ne puštam suzu, samo duboki izdah.
– Ti budi svjetiljka. Ja ću biti leptirica. To nam pristaje. – šapnem joj ne približavajući se previše. Snažno raširim krila i kružim. Do besvijesti.

***

IRENA SKOPLJAK BARIĆ (Zenica, 1982.) profesorica je hrvatskoga i ruskog jezika i književnosti. Pjesme i kratke priče objavljivala je na pojedinim internetskim portalima, u časopisima te u nekoliko zbornika i publikacija u sklopu književnih natječaja. Neke su joj pjesme i kratke priče pohvaljene, a neke nagrađene. Suautorica je čitanki iz hrvatskoga jezika u izdanju nakladničke kuće Profil Klett te digitalnih obrazovnih sadržaja za projekt e-Škole. Pokretačica je Književnih dana Marije Jurić Zagorke koje organizira i provodi u suradnji s Narodnom knjižnicom Vrbovec, a u sklopu kojih je raspisan i natječaj ZA najbolju GORKU priču ( https://nkv.hr/2-natjecaj-za-najbolju-gorku-pricu/ ) . Godine 2016. izišla je njezina prva pjesnička zbirka Neprivezani u izdanju Hrvatskoga društva pisaca iz Zagreba. Svoju drugu pjesničku zbirku Plava mahovina objavila je 2020. godine, također u izdanju Hrvatskoga društva pisaca.

Priča “Svijetli u tmini” drugonagrađena je na književnom natječaju Pišem ti priču Gradske knjižnice Samobor 2013. godine

STANI VODO KADA IDE BABO

Moja majka bila je dobrica
Ko paučak
Nikad nas nije
Krivo pogledala
Ko tiće
Držala nas je na okupu
Kad bi babo
Ulazio u kuću
Govorila bi
Stani vodo kada ide babo
Mi bi se pozbili
Jedni uz druge
I čekali
Kapija bi zaškripala
Avliju bi obasjalo sunce
Babo je nosio veliku karpuzu
Naša lica su se razvedrila
Čuo se žubor vode
Na česmi
Karpuza se hladila
U velikom koritu
Plivala je po površini vode
Mi smo je dodirivali
Malim dječijim prstićima
I ponavljali u horu
Stani vodo kada ide babo. 

MUHAMED ELEZOVIĆ (1940, Stolac), iz zbirke pjesama “Zmijama sam otrov pozajmljiv’o”, Dobra knjiga, 2008.

pjesma je preuzeta iz književnog časopisa “Život”, 4-5/2007

TRI PJESME ANE MILČIĆ HORVAT

TJESKOBA

Titranje posljednjeg perca
zapelog za grančicu
napuštenog gnijezda   

U studenom, dok puše vjetar
A perce je bijelo
i dirljivije od trepavica

Kavez oko pluća dok pogled pada
Niz prozor s 9. kata nebodera

Nepomično čekanje poruke:
Mama, sretno smo stigli       

***

BRŠLJAN IZ ČAŠE

Bršljan si pelcala
u tatinoj čaši gemištari
i posadila u pupak
da prestaneš osjećati samoću

Postala si predator
nepomični vrebač
s injem u pogledu

Nanjušiš tuđu nesreću
i pohrliš spašavati
bez kucanja

Obožavaš biti
preblizu
svejedno ti je
bridi li ili boli

Tjelesnu neugodu
sakrivaš
iza uha
pa u ramena
ona više ne znaju
slegnuti
i označiti kraj

Ja sam šapat
ispod korijena bršljana
pokušavam reći
Hajde, presadi ga
u vrt
sjeverno,
uz kućicu s alatom

Ne uspijevam
uvijek me
iznova
zatučeš
kamenom

***

PRVOROĐENA

Cvrčkiću
Gepardova struno

Gromka petardo
Mačeto za slabosti

Vrtuljčice knjigomrzna
Sebična brezo

Sve manje smijem
Stanovati u tebi

***

ANA MILČIĆ HORVAT rođena u Zagrebu 1974. godine. Završila je psihologiju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu i specijalizaciju iz gestalt psihoterapije. Radi kao psihoterapeutkinja, supervizorica i trenerica za buduće gestalt terapeute. Otkad je shvatila da je pjesnikinja pohađala je radionice poezije kod Ognjenke Lakićević i Dorte Jagić, a trenutno je kod Zvonka Karanovića.

PET PJESAMA ALEKSANDRE JOVANOVIĆ IZ RUKOPISNE ZBIRKE “ČELIČNA PREĐA”

TRAGOVI GUMA

Koračaš
kao centrifuga u mojoj kuhinji
oko stanice, sa tetrapakom đusa na bedrima
koračaš nesigurno, dok ti govorim
zovi taksi

Vi ste za Dorćol
vozilo se beli preko ulice, nesigurna
ulazim, srećna što je jeza otekla
natrag od broja 52, prema džipu
sumnjivih tipova

Zašto su cupkali bez muzike
zašto džipovi idu nekud noću
Pri izlasku zapinjem za ivičnjak
sramota, u meni samo kisela voda
i humus, jedva

Nesreća je izbegnuta
Ključ guram, kao ti nekad svoje kukove
ka meni pa natrag

***

KOTLINA

Želiš da putujem i pretičem čvrste kuće
ne umem dalje od žutog znaka
srećan put ne obećava bezbedan povratak
da je tako, ne bih se osvrtala
u potrazi za mrvama kolača
ne bih prilazila sumnjivim dimnjacima
varljivom svetlu na kraju ulice
vidiš, uvek ću ići natrag u šumu
natrag, do kolibe u kojoj sam začeta
nevešto lepljenih soba i čupavih ćebadi
starog smederevca i lonca sa plutajućim povrćem
želiš da krenem niz put, dalje od kotline
a znaš, na prvoj bih se okretnici
pretvorila u kamen

***

DALJINE

U Solarisu postoji čovek
sa tom šubarom na glavi
pljunuti je moj deda

Živeti duboko u Rusiji
znači spremiti se za dugi boravak
na udaljenoj planeti

Čovek se zatvorio u pećinu,
pod kamenom, kako bi razumeo
suparnika na mesecu

Nikada više, rekao je
vi ne možete da zamislite mrak
u kojem nema Drugog

Odustajem od velikih daljina
čvrsto uverena da ćemo svi,
skončati pred pragom

***

MARA

Kad bih mogla da govorim umesto babe
kad bi ona to uopšte želela
a mislim, rekla bi: pusti dete
pusti bagatelu

umesto linija što obrazuju jezik
pisala bih šumove, ređala zrnevlje
zalivala bih mlekom brazde
o koje se saplitala

kosu bih zasadila u vlažnu zemlju,
nikao bi kukuruz, svuda oko kuće
kroz njega se nikada ne bi probile,
teške vojničke čizme

jedan krpeni lutak, čistio bi ćoškove
plesao po prašini, pio vlagu
kao zamena za saputnika, razapetog
u sred polja, strašilo za nepozvane

Kad bih govorila umesto nje,
a ona to ne bi želela,
mislim rekla bi: najviše na svetu
volim belu čokoladu

***

PADA PRAŠINA

Na parkingu desetak domova
zauzdanih točkova
Unutra:
plastične čaše viljuške
kartonski tanjiri i verovatno,
nepresušne zalihe plazma keksa
državno gorivo za sve uzraste

Peškiri bi rado odleteli na primorje
umesto toga, deo su predela
isuviše poznatog, da bi se
zadržali na fotografiji
Natpis rezervata obećava
porodičnu idilu i kilo mešanog
u pola cene, sredom

Večeras najavljuju kišu meteora
dovoljno želja za sve izvan gradova
kojima pogled odluta
izviše nagorelih useva
Kupači ne misle o vatri

Žale se na hlor, što se zadržava
u kosi, među prstima na stopalu
jedini dokaz plutanja
Protrčava devojčica kratkih koraka
njeni roditelji piju beli špricer
dvadeset stolova dalje
U bokalu nema tereta
U praznom bazenu očekujem pljusak zvezda
uzbuđuje me nedostatak tla

***

ALEKSANDRA JOVANOVIĆ rođena je 23. jula 1996. godine u Vranju. Diplomirala je i masterirala dramaturgiju na Fakultetu dramskih umetnosti, a trenutno je na doktorskim studijama. Za svoj pesnički prvenac “Jagma”, dobila je nagradu “Mladi Dis”.
“Crna ptica” (Nagrade: Nagrada Politikinog zabavnika za 2020. godinu, nagrada grada Niša “Malen cvet” za 2020. godinu, uvrštena u međunarodni katalog White Ravens 2021. koji izdaje Minhenska biblioteka za decu i mlade) je njen prvi roman. Živi i radi u Beogradu.

DVIJE MIKROPRIČE JASNE JEREMIĆ IZ RUKOPISNE ZBIRKE KRATKIH PROZA “SVA IMENA JEDNE LIV”

PLASTIKA

Otvorio sam tog jutra vrata i pustio je da uđe. Samo je klimnula glavom, mada mislim da nije ni to bio slučaj, već jedan usputni treptaj poduži u znak nekakvoga pozdrava. Promrmljala je par opaski o pokvarenom liftu, nevaspitanom komšiji, rasutoj kesi sa mandarinama, smeštanju istih u džepove od kaputa, u današnje novine, pod pazuhe, pod bradu na ključnoj kosti, balansiranju s njima do mojih vrata kao da su to poslednje dragocenosti i zatim, iznenada, otvorila je moj prozor, bez pardona, i bacila te narandžaste “dragulje”, lagano niz tendu stana ispod. Ispratila je njihov pad i zapazivši da su posve nagnječene, odmahnula je rukom i prvi put danas počastila me kezom poznatim.
“Obične su. Tako sam i mislila.”
“Ne brini, kroz par minuta punjeno pile na stolu biće”, uzbuđeno saopštih i okrenuh se rerni.
“Nadam se da me nećeš i ti razočarati.”
“A, kad sam? Kuvana plastika je to. Kvalitet suvi. Bićeš zadovoljna. Znam da si gladna. Ah, evo. Gotovo upravo. Hrska tako nesvarljivo. Samo izvoli, znam da se ne stidiš.”
“Imaš pravo. To je taj ukus prekopotrebni”, rekla je, nastavila da mljacka i usput mi ukazala na izgrebanu plastiku kravate i košulje i nos okrenut naopačke (zbog kojeg sam udisao i izdisao direktno u oči i šiške, pa shvatih da ustvari nije vetrovito kao što mišljah i ljubazno joj zahvalih).
“Hvala ti, nisam se ogledao jutros. Ma, nema više sigurnih hirurških zahvata. Milo mi je da ti prija plastična hrana koju spremih. Znam da isti smo sad, mada ne bejasmo nekad.”
“Da. Ne podsećaj me na ružnu prošlost. Dok te nisam poznavala, od plastike sam znala samo za plastične opise. Mrzim sad svu tu živopisnost. Plastika je neophodna. Daće nam sigurnu gajbu u vremešnom soliteru ovom.”
Zagrlih je čvrsto. Plastični kuk kvrcnu. Ne znam ni sad moj ili njen, svejedno. Mi smo jedno. Baterije dopunjujemo redovno jedno drugom i bežimo od džinovskih “malih” ruku, ušuškani u svom soliteru, pod kauč Čoveka, što dalje, do samog radijatora ako treba.

***

NESANICA STVARI

“Toliko zevam da se plašim da ću usisati u sebe taj masivni luster. Ako se potrudim, možda i sve ostale prateće elemente ove tipične spavaće sobe. Ako garnišla ne bude moj kolac, svakako će mi te pozlaćene štipaljke izmasakrirati unutrašnje organe. Ko zna, možda se zavesa ne usisa u potpunosti, pa neko pomisli da još uvek može da se okoristi o novonastalu nezgodu i obraduje ukućane tj. svoje prozore unikatnim zastorima (jer nekad su bili tako obični bordo – skoro pa pozorišni, a sad bi imali karnere koji se ne daju izravnati, čipku od mojih noktiju, ušiju i koščica, pliš mojih izlučevina čiji šmek ne bi valjalo a ni moglo da se opere ni najžešćim deterdžentom i omekšivačem), pa uloži napor da izvuče usisan deo goleme “prostirke za prozore”, kako voleh da nazivam zavese.
O, kako će soba biti lepa i bela ako zaista dovoljno razjapim usta… Samo ako pogodim tačno koliko treba da zinem i koliki udisaj da izvršim, jer ne, nikako ne želim da postane odurno svetloplava kakva je bila pre našeg vrednog krečenja. Ona nije nikad bila nalik na vedro slobodno nebo. Njena je boja bela. Kao sneg. Kao papir. Kao koma. Hladnoća, čežnja i uzaludnost čekanja.”
Džesi je utulila zmajsko zevanje i uspavala se brojanjem zvižduka lokomotive partnerovog celonoćnog hrkanja. Vetar je otimao zavesu kroz otvorena vrata od terase, podrugljivo hučeći kroz ključaonicu zatvorenih vrata sobe, koja su vibrirala besom nemoći oslobađanja od majušnih šarki.
Spavaća soba nikad, ali nikad, ne spava.

***

JASNA JEREMIĆ rođena je 1987. godine u Loznici. Studirala srpski jezik i književnost u Beogradu, završila Visoku školu strukovnih studija za vaspitače u Sremskoj Mitrovici. Piše poeziju od pubertetskih dana. Objavljivala u časopisima My love story, Sabor, Svitak, u zbornicima Mera sviju stvari (izbor iz ljubavne poezije saradnika književnih novina Svitak, 2010), Zborniku poezije za decu, i zborniku Snovi injem posuti (2016.) posvećenom jubileju stodvadesetogodišnjice od rođenja S. A. Jesenjina (Antologija savremenih pesnika 21. veka) kao i u zborniku zavičajne poezije Z. Antonijevića- Zavičajni nokturno 2. Zastupljena u zborniku mladenovačke kratke priče Karneval u suterenu. Prvu zbirku ljubavne poezije “Zagrli ljubav” objavila u izdanju Litera- Mladenovac 2020. godine. Drugu zbirku poezije “Vode nadošle” objavila u junu 2021. Živi u Mladenovcu.

PET PJESAMA KATARINE PANTOVIĆ (iz novog rukopisa)

PRIČA DREVNA POPUT STAROG MLINA

Osećam da izgledam bolesno,
da nešto u mojoj karlici svija gnezdo i trza se.
Maziš me po kosi, teškom rukom, bez ljubavi.
Mogu mi oči biti i planinska jezera,
i rupe za sijalična grla,
ali nisam ništa važnija od sveže opeglane košulje
na vešalici.
Ili: venčanice u šumi okačene na grani bora,
nakon što je mladoženja nasilno obljubio mladu.
Priča drevna poput starog mlina.

Legavši u vrlo belu posteljinu,
samosažaljenje me je preplavilo.
Ne sećam se svog života,
srce mi je stegnuto poput šišarke.

Misli, zmije,
bežite od mene,
imam potrebu da vam
razlupam glave čekićem

***

PARALELNA MONTAŽA

Svakog jutra započinjem novu seobu i nalazim se u tranzitu.
Ne znači mi mnogo što u svakom gradu neko za mnom žudi
i zamišlja me pred spavanje.
Na sred autoputa između nečega i ničega ljudi izlaze iz autobusa
i rasipaju se poput perli pokidane ogrlice.
Daleko iznad njive raste nesavršena svetlost
i na asfaltu preda mnom niču anonimne mrlje
kao nežni metali u telu.
Da li sam zaista dala sve od sebe?
Ukus prašine se ne menja, ostao je isti,
sećanja se rasprostiru poput otrovne mahovine.
Nazovimo stvari pravim imenom:
to više nije nada, nego mrtav ugao u koji uleće kamion,
kao što ni ovaj plavi lak za nokte nije boje neba,
nego boje plišanog zeca iz detinjstva,
reči više nisu reči nego tvrdoglava deca koja ćute
i povlače se u sebe kao puž u kućicu ili zatvorenik u ćeliju,
to više nije san, nego anestezija,
tu nema matematike, nema lepote ni pravilnosti,
preobražaja nema,
to su samo ruke koje srljaju u nesreću

***

GLAVOBOLЈA, DRUGI PUT                                                           

Moje teme je giljotina
na kojoj je od jutros pogubljeno
bar dvadesetak ljudi.

U ogledalu posmatram svoj odraz:
krijem se iza velike
jajolike
nule.

Shvatam: očevi se razboljevaju,
ili: očevi se razboljevaju i umiru,
njihove ćerke počinju sve više da liče na njih.

Ogrni se zabludama, diši pod vodom.
Vazduh miriše na sredstvo za dezinfekciju,
na propolis, na nepodnošljivu mrenu miholjskog dana.

Mirnom rukom beležnika
popisujem stvari koje mrzim,
koje mi daju snagu.

***

KRAJ PUTOVANJA

I evo, i ovo se završilo.
Za pet dana koliko me nije bilo
nahvatala se buđ na pločicama u kupatilu,
omiljeni dokumentarni kanal ima nove reklamne blokove,
mačka je ponosno oborila sve saksije u kući.
Sada širi nozdrve razdražena mirisom vlažne zemlje
i liže mi ruku, neočekivano me blagosiljajući.
Na kuhinjskom stolu plišane breskve su potamnele
i razmekšale se poput osvete koja je prekasno stigla.
Samo kazaljke na satu svedoče u moju korist:
stale su preklopljene jedna na drugoj, poput
zaspalih ljubavnika isprepletenih tela.
Od ovih uspomena mogu da napravim
jedino deponiju od koje zastaje dah, jedino pesmu.
Ali ovaj svet traje, ova pesma traje.
Zato želim da sperem so sa tvojih leđa,
zato želim da uvežbam veštinu prilaska
opasnim dokazima
Popravim razbijene naočare
Pitam te da li i ti istrajavaš u
mrtvorođenim namerama
i besmislenim sećanjima
ali anestezija je već počela da deluje
i ne želim da izazivam incident.

***

KAO KLJUČ U BRAVU

preko noći porasla sam kao divlje cveće,
grč u meni pucketa kao kesa sa duvanom.
vreme je kada kreću kupine i kada ljudi
u ulici bez bandera izviru iz mraka
kao telo koje se iz dubine uznosi
na površinu vode.
na moju sobu već ste se navikli
i ne ulazite da proučavate njene predmete
kad sam odsutna:
neprimetno ste stekli poverenje,
ili jednostavno izgubili zanimanje.
doduše, još ne znate za moju posebnu
efikasnost u uklanjanju svakog traga sreće:
u taj zadatak ulazim sigurno
kao ključ u bravu

***

KATARINA PANTOVIĆ rođena je 1994. godine u Beogradu. Osnovne i master akademske studije završila je na Odseku za komparativnu književnost sa teorijom književnosti na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu, gde je trenutno na doktorskim studijama. Angažovana je kao istraživač-stipendista u Institutu za književnost i umetnost u Beogradu. Piše i objavljuje književnu kritiku, esejistiku, naučne radove i poeziju u relevantnoj periodici, naučnim zbornicima i na internet portalima. Objavila je pesničku zbirku Unutrašnje nevreme (Matica srpska, 2019, najuži izbor za „Brankovu nagradu“ i „Matićev šal“). Za svoju poeziju, naučni rad i uspeh tokom studija dobila je brojna priznanja. Pesme su joj prevođene na nemački, francuski, španski i slovenački jezik. Članica je uredničkog odbora izdavačke kuće Treći Trg. Članica je nekoliko žirija za književne nagrade. Živi i radi u Beogradu i Novom Sadu. U pripremi je druga zbirka poezije i knjiga književnih kritika.

TRI PJESME DAVORA MANDIĆA IZ ZBIRKE “DVA KRUGA, JEDNA TUGA”, HDP, 2021.

NAPIŠEM
SE

a onda
počnu problemi

prvo ti ne
vidiš od slova

šumu punu
mostova obraslih korovom

onda ja ne
bih šumu ali bih
poljubac

(nemam usta)

pa ne
bih čvorove ali bih
zagrljaj

(nemam ruke)

pa ne
bih korijenje ali bih
blizinu

(nemam s čim)

tijelo teksta moj je
razrušeni hram

odmaram se u
bjelinama

***

DOŽIVIM BAREM JEDNU
TRAGIČNU LJUBAV
DNEVNO

rodim se i umrem pa
sve ispočetka

ali kad pišem ljubav
ona izmakne

a kad pišem smrt
ona ostane

koliko smrti!
koliko ljubavi!

***

MORAM OVDJE PROĆI
KAŽE VLAK
KAŽEM JA

nema drugog puta za
mene i sve moje

plesat ću si na grobu
ispod naših
davnih rastanaka

ovo nije tužna pjesma

kad jednom odem
bit će kao da sam
došao da me ispratiš

a
tvoj put
i moj put

dva su vago-
na
na
na-
šoj pjesmi

onoj koja nije mogla
nigdje drugdje doći

***

DAVOR MANDIĆ rođen je 1976. godine u Puli. Objavio knjige pjesama „Mostovi“ (Hrvatsko društvo pisaca, 2009.) i “Dva kruga, jedna tuga” (Hrvatsko društvo pisaca, 2021.), zbirku priča „Valjalo bi me zamisliti sretnim“ (Naklada Ljevak, 2014.) i roman „Đavolja simfonija“ (Hena com, 2016.). U pripremi je zbirka priča pod radnim naslovom „Pobjeda“ i scenarij za dugometražni film.

dav

DANILO BRAKOČEVIĆ: SITNICE

SESTRA

Kroz pupak svoje majke videla sam jasno da nosi lakovane crvene cipelice. To sam jasno videla. Niko se osim mene nije iznenadio  kada se rodio dečak. Niko se nije uvredio ili osetio prevarenim, osim mene. Kada sam mu kupila lakovane crvene cipele za deseti rođendan, svi su bili namršteni, samo se on smejao.

***

SILA BRZINE

Na prozoru autobusa koji je kasnio pola sata, u tri slike zalepljen je Fleš. Napadnut njemu još nepoznatim oružjem, noktima, Fleš izgleda kao da se dezintegriše dok trči preko zelenih polja, njiva, površine reke, zelenih krošnji.
Trči Fleš! Ti, brži od Supermena, misli i loših odluka, za sobom ostavi pucketanje elektriciteta, zgusnute molekule vazduha, sećanje na detinjstvo u sličicama iz paketa jeftinih žvaka, trči Fleš!
Fleš, nepomičan, razderanih udova, lepljivog pogleda, osuđen je na brzinu međugradskog prevoza.

***

CENA

Svaku pauzu za ručak provede u istom lokalu, naučila je da voli gorku čokoladicu koja ide uz produženi espreso sa toplim mlekom i par mejlova koje bolje da pošalje odmah. Uveče se nikad ne zna. Ako plaća karticom, ostavi novčanicu ispod prazne čaše za vodu na čijem obodu neće ostaviti trag. Njen novčanik je kožni, sa grbom Firence i tamo gde inače stoji slika makar jednog deteta, presavijen je dolar, tako da ga svi vide.

***

95 OKTANA

Kad je trebalo da se zameni voda u akvarijumu kabineta za biologiju, jedino je on znao kako. Čak bi poneo svoju opremu. Svi smo voleli miris benzina, samo je Flekica bio dovoljno hrabar da iz ljubavi postane radnik na pumpi. Kad Flekavi puni, pištolj ne škljocne. Godišnje u našem kraju ubiju u proseku dva radnika na pumpi. Flekinu devojku su ubili pre dve godine. Nikad nisu radili u istoj smeni. U kasi je bilo dve hiljade u sitnim apoenima. Još radi na pumpi.  Niko mu ne kaže da je pušenje opasno po život.

***

SALG

Mori me norveška glad.
Ona te natera da odmotaš preostalu rolnu toalet papira, prebrojiš svaki listić i poređaš ih dva po dva. Ona te natera da popiješ punu čašu vode iako nisi žedan. Ona te natera da jednu cigaretu pušiš dvaput. Ona te natera da opereš frižider. Ona te natera da čudno gledaš biljke  na komšijinoj terasi. Ona te natera da praviš mentalne mape celog svog inventara, svih brda koja su ti ostavljena u amanet, svakog semena koje si ikad prolio, stavlja cenu da visi sa svake grane tvog porodičnog stabla.

Na kraju dana, beskrajne obdanice, mir noći je treptaj oka.
Ne postoji obrok koji možeš platiti da utoliš norvešku glad.

***

KAKO ODLEDITI FRIŽIDER

Isključiš frižider iz struje.
Otvoriš vrata, izbaciš sve.
Šta ti se jede pojedeš, ostalo ide u smeće ili kod komšije.
Odeš kod komšije.
Baciš smeće.
Odeš na more.
I nikad se ne vratiš.

***

KIMBA

Ašov je bio ukleto tup. Mokru, tešku zemlju vadio sam u velikom grumenju i dugo usitnjavao. Poljskim cvećem okružena raka bila je dovoljno velika i duboka. Položio sam ga, prekrio zemljom i onda nežno ugazio zemlju da ga ne iskopaju lešinari, nabijao zemlju uz njegovu njušku, u njegova usta, na njegove krute šape, rep koji bi pod tim pritiskom prepukao. Prvi put sam pomislio – znači to je tako. Na dva sata on je bio moj pas. Već teško bolestan, umotan u moju košuju – veterinari, terapije, vakcine, ogrlica, ne, ono što ide preko leđa da ne davi, korpica, ćebence, hrana, igračkice, kesice i one gluposti da oštri zube.

kralj je mrtav
živeo kralj

***

DANILO BRAKOČEVIĆ rođen je 1994. godine u Beogradu. Osnovne i master studije glume na srpskom jeziku završio je na Akademiji umetnosti u Novom Sadu, pri čemu je godinu dana proveo na razmeni u Bergenu (Norveška) izučavajući pozorište u edukaciji. Po završetku studija postaje član ansambla Narodnog pozorišta u Subotici u kom je bio zaposlen sve do odlaska u Kinu, na master studije interkulturalne komunikacije kao stipendista Šangajske pozorišne akademije. I pored sveg truda da iz njega pobegne, trenutno živi i radi u Beogradu.