DAKLE, ODLAZIŠ

Dakle, odlaziš,
Za pet, deset, petnaest godina,
Ali svakako odlaziš.
Stvari su ti spakovane:
Plejlista za tvoja omiljena izvođenja Mocarta i Šuberta na Jutjubu,
Radovo izdanje izabranih pesama Novice Tadića
Za koje sam ti rekao da je definitivno.
I to bi bilo to.

Pokušavam doduše pre nego odeš
Da završim i ovu knjigu pesama
Pa da poneseš i nju.
Ali sa mojim radnim navikama trebaće mi
Pet, deset, petnaest godina.
Uvek sam bio spor. Pisao kilavo i bez volje.
Pisao samo zato što ništa drugo nisam znao da radim.
Inače bih i ja otišao.
Mada nisam mogao, zbog tebe.
Tvoja baba je htela da bude glumica.
Posle me je celoga života krivila što sam se rodio pa je morala da odustane.
Ja tebe treba da krivim zato što nisam odustao da budem pesnik.

Ali eto, sada ti odlaziš,
Ne želim da učestvuješ u mojoj starosti,
Želim da budem baš pogana deduskera,
Namćorasto džangrizalo koje se mršti na svakoga u susedstvu.
Ne treba mi nikakva uteha.
Želim da svoj sukob sa svetom završim u punom intenzitetu.
Ostalo mi je toliko toga da dovršim, toliko samoprezira da ispoljim,
Toliko stoicizma, naklapanja, poraza.
Od prvog stiha koji sam napisao,
Razvijao sam i strategiju toga poraza.
Želim da bude pravi i potpun,
Onakav kakav doživljavaju samo
Nesrećni pesnici i slavni vojnici.

NIKOLA ŽIVANOVIĆ (Kragujevac, 1979.), iz zbirke pjesama “22”, Narodna biblioteka “Stefan Prvovenčani”, Kraljevo, 2019.

POEZIJA ZRINKA ŠIMUNIĆA (iz ciklusa “SUTONČICE”)

TEQUILA SUNSET

Sunce je odjednom zazlatilo grane
mokro lišće
i šiknulo
malinovac na nebeskim proplancima
protintalo
u potocima jarkih boja
točilo se na kuhinjskom zidu, zaplamsalo
u smočnici
i ostaklilo ognjen’ sag, sjaj kovine
u zrcalima zgrada

Al tamo, na istoku
nebo je bilo olovo
tmasto
i strašno
ko strašni sud

Vješta kulisa za mondenu
fotografiju
tamni svod u baroknoj alegoriji

gdje zlatokrug me zarobio, zaoblio
me u sobi mojoj, sobi istočnoj
predskazivao mi svjetlost nestvarnu, svjetlost
blaženih
Uz reguliranu halogensku žarnicu
plus
uz zalazeću sunčevu varnicu
slap žutog
spuštao se sa bijelog stropa, a potoci glazbe
“Ave Maria”
i Josipa Lisac bujali
u kaskadama zvona

I čitav je ovaj svijet
odjednom
postao soba, a soba akvarij
bijelo
– žutog svoda, krletka
zlatnih snova

***

SLIKA

Djevojka u lanenoj haljini, u bijelo-
kavenoj tkanini
išetala je bosa po toplom asfaltu
po sivkastom talku
i klizila bokovima kroz zračnu kupelj
treperavi suton
Ljubila je stopama zemaljski uzgon
zemljani uton

I njeni su koraci, gipki
nehajni
osvečanili bijelu nogu nježnim zanosom
i pričali
o ushitu tijela golim ticalom

jer ljepše se ugiba boso stopalo
otmjenije sviraju prsti tvarnim dodirom

tako da zamišljam: jednoga dana
djevojke će hodati gole
i bose
s biljem u kosi
s plesom grivni na pijanoj rosi

a pramenovi zemlje
bit će im pomadom:

ugljena prašina
po slapu bedra
terra rosa na vrhu nosa

i zemaljski ostaci
na tabanima
u mirisu kiše i ugaslih trava:

bit će znak
osobite uglađenosti nehajne
ma svečane
spokojne i strasne

***

SUTON

Kad vozim
po autoputu, a brisači pletu
pletu
po jesenjoj kiši i mlaze staklo

pljac … pljac …

strah me
da ne otkasam
u san

Odjednom
kroz slavonska polja proleti
zlatno
svjetlo
i prosije se kao sjetna sjetva

Ona
poškropi polja

pa utonem u meden dan
zablistan
kao san o drugoj planeti
zaljubljenoj
u nama nepoznato Sunce

I vidjeh nebo novo
i zemlju staru

Al’ nebo se i dalje gasi
pa odšumi
mene i moj tihi auto
u blagi
vodeni uton

***

SUTON

Slika koja stiže, stiže, klizi
sa zapada
malinovac je Sunca u brazdama
rijeka snova
krabulja zvijezda
ko omama dječje igre prije zalaza

Nebo je pečatni vosak, obale
zastiru dvore
boje uviru
u zanose zamišljena svijeta

Hoću li ovako idući … idući
odškrinuti vrata
nekog drugačije ostrašćena grada
svjetlo drugo
i okus drugi
urastanje
u ozračjima neproživljena leta

Ali svjetlo ovo
uvire u daljine poznate, porozne
sahnu sokovi
dječjih čarolija, snoviđenja
ljepljivih slika

Svjetlo ovo stiže, stiže, klizi
sa zapada

***

SVJETLOSNA PROBA

U suton
kad ljubavni parovi zaposjednu klupe
upalili smo reflektore
oko palače akademije
oplahnuli svjetlom kamene vijence, od opeke zid

Pod bijelim svjetlom
palača je
kulisasto zjevnula, zvjernula
oko sebe

A parovi se ljubili
nehajno, slatko …

Gle, ona djevojka
je opkoračila
svog dečka na klupi, balonerom
ga svila

Baš me zanima: da li je vješto
prstima bijelim
posmakla čipku i lagano, lagano
se skrila

I stari je pjesnik
akademije sijeda glava prolazio tuda
zgureno, polako

Okom
iluminaciju
nije tako

***

SUTON

na malom balkonu
moja mala susjeda
sjedi na betonu, vrti rizle
oblizuje mirise

bosu je nogu
prebacila preko ograde

drugu je savila
pored smička

svojim malim stopalom
miluje tišinu

fina kućna prašina
rosi joj tabane

***

SKICA

Rijetke su žene
koje u suton šeću bose
bez sandala u ruci

Poljubac kamenog grada
sivi talk asfalta
na putu prema luci

***

MORJE JE GUT
NORO GUT

ka uje

roleta svjetla
u svitanju zvijezda

kad mladi Slovenci
zapljuskuju
svoja dlakava bedra, drhtava
svoja
sirasta tijela, a ruke im plešu
iznad slanog sedla

tamo
tamo gdje su sunčevi
zalasci najljepši

zagledam se
u sukrvicu valova, lelujanje isprano
crvenog sutona

Zagledam se
kao u vrijeme koje će proći

Tako brzo …

I ostajem
bez odgovora

____________________________________________________

Ime mi je ZRINKO ŠIMUNIĆ, rođen sam u Čakovcu, gradu Zrinskih, u kraju „med dvemi vodami“, 9. ožujka 1961. godine. Zbog mog imena, a i grada u kojem sam rođen, djeca su me često zvala Nikola, Petar (Zrinski), ali i Fran Krsto (Frankopan). Naravno, Zrinski su bili junaci mog djetinjstva. Ipak, danas mi je Fran najbliži, duhovno najsrodniji, a pri tom mislim na Franovu erotsku poeziju, njegov „Gartlic za čas kratiti“.
U rodnom gradu završio sam osnovnu školu, a moja Prva osnovna nalazi se i danas preko puta pekarnice oca najpoznatijeg međimurskog glazbenika Josipa Štolcera Slavenskog. Zatim sam upisao gimnaziju Josip Slavenski, a koja je iduće godine spojena s Ekonomskom i trgovačkom školom u Srednjoškolski centar Čakovec. Vrijeme fuzija, vrijeme udruženog rada i vrijeme Stipe Šuvara. Srednjoškolsko obrazovanje završio sam kao suradnik u nastavi, odgojno-obrazovni smjer s naglaskom na prirodnu grupu predmeta, danas se tome tepa kao STEM grupi predmeta. U Čakovcu sam završio i Osnovnu glazbenu školu, svirao sam klavir, ali sam kasnijih godina zapustio sviranje. Vjerujem da se nešto smisla za ritam i melodiju danas osjeti u mojih stihovima.
Iako sam tijekom školovanja najviše afiniteta pokazivao prema povijesti i filozofiji, upisao sam Elektrotehnički fakultet. U odabiru studija presudno je bilo shvaćanje da treba „biti čovik na svom mistu, doktor, inžinjer“, a ja sam bio odličan đak – pa mi je i izbor studija bio „preširok“. Na elektrotehničkom fakultetu sam diplomirao na smjeru industrijske elektronike.
Cijeli svoj radni vijek radim kao elektroinženjer, projektant, a od toga gotovo 25 godina kao projektant rasvjete. Danas radim kao elektroprojektant „opće prakse“ u zagrebačkoj tvrtki Arhingtrade.
Živim u Zagrebu sa suprugom koja je inženjer matematike, a radi kao informatičar. Radi njene ljubavi prema planinama i ja rado planinarim, rekreativno, inače nisam sportski tip. U slobodno vrijeme najviše volim čitati knjige, podjednako prozu i poeziju, i gledati filmove. Pasionirani sam filmofil, danas posuđujem filmove iz posljednje videoteke u Zagrebu, videoteke „Pauk“ u Ozaljskoj ulici u Zagrebu.
Veći dio svoj radnog vijeka bavim se pisanjem stručnih članaka iz područja rasvjete, objavljujem u časopisima iz struke, pa čak i u Jutarnjem listu, držim predavanja na stručnim skupovima.
Usporedno s pisanjem stručne „proze“ objavljujem i poeziju u književnim časopisima (Republika, Književna Rijeka, Most, Osvit …) i zbornicima poezije, sudjelujem na recitalima, držim promocije svojih knjiga poezije. Do sada sam izdao 5 knjiga pjesama, a koje su sve pripadaju erotskoj, ljubavnoj, hedonističkoj i refleksivnoj poeziji.
Može se reći da ganjam dvije karijere – kao elektroinženjer i kao pjesnik. Član sam Hrvatske komore inženjera elektrotehnike, ali i Društva hrvatskih književnika.
Za svoju poeziju sam i nagrađivan. Dobitnik sam nagrade „Ružica Orešković“ 2004. godine za neobjavljeni rukopis knjige pjesama „Organolirika“ – nagrada koju je udruga „Jutro poezije“ jednom godišnje dodjeljivalo za knjigu pjesama neafirmiranih autora. „Jutro poezije“ je i izdavač ove knjige. Dobitnik sam i nagrade Večernjeg lista, medijskog pokrovitelja književne manifestacije „Susret riječi“ 2005. godine, Bedekovčina, za pjesmu „Skodelica kave“ te treće nagrade na Recitalu ljubavne poezije „Željka Boc“ u Mariji Bistrici 2018. godine – za pjesmu „Ranojutrica“.
Od 2018. godine do danas više puta sam na raznim hrvatskim književnim natječajima pohvaljivan za haiku – časopis Iris (Udruga tri rijeke, Ivanić Grad), natječaj „Haiku kraj mogile“ (knjižnica u Oroslavju), natječaj za najbolji haiku gradske knjižnice „Juraj Šišgorić“ u Šibeniku, natječaj „Prema Suncu“ (DHK, HOO i veleposlanstvo Japana) …

NOVA POEZIJA JASNE KARAMEHMEDOVIĆ

***
Srce stane iznenada jednog jutra prije doručka,
sruši se u kupatilu, na hladne pločice,
neko ga doziva, kuca na vrata, ljuti se
na nepomično srce koje je izabralo baš to jutro,
vrisak, plač, a onda sve isto, dan se nastavlja,
i dalje je lijep i topao,
doručak još uvijek na stolu, čeka to srce

gomila ljudi, u pitanjima kako i zašto,
služi se rakija i kafa,
ja pijem oboje, malo više rakiju,
stojim ispod neba u nepoznatom gradu, pijana od smrti,
iz svakog pravca se osjeća
da ljudi neće dugo razmišljati o baš ovoj smrti
jer još malo pa ručak, posao, zima, nova godina

***
Najviše nedostaje radoznalost, optimizam,
upijanje svakog detalja, čuđenje zašto je tako kako jeste,
mnoštvo pitanja o plafonu, zavjesama, mjesecu,
uvijek pogled ka gore,
padovi, ožiljci na koljenima

najviše nedostaje to kako nas je život čekao
i šta nam je sve spremao
strpljivo i predano i kreativno,
a ipak ništa nije uspio
da spremi kako treba.

***
Sa prozora vidim da je nebo sklonište
za vrhove drveća,
dimnjake, prljavštinu mog stakla,
vidim krov,
golubove i ponekad svraku
i kako bore se za pseće granule,
svraka pobijedi pa poleti, vrati se i tako u nedogled,
sa prozora vidim da nisam odživjela svoj san,
trebalo je da budem sa druge strane,
da i ja zamahnem krilima u veliko ništa.

____________________________________________________

JASNA KARAMEHMEDOVIĆ (1989, Nikšić). Objavljivana je na književnim konkursima „Before I die“ ( The Balkan Writers Project) „Tamni dani, svetle noći“„Iz Nikšića s ljubavlju“, „Rukopisi 42“, časopisu „Glasnik“, kao i na brojnim portalima ( Čovjek – časopis, Nomad, Astronaut, Blacksheep, Fenomeni, Stereo Art, Public figure, Afirmator). Svoju prvu zbirku poezije „Zovem se Sarah Moon“ objavila je 2019 godine. Od 2016. je član redakcije online magazina Insp.

PET PJESAMA BOJANA VASIĆA IZ ZBIRKE “UDALJAVANJE”, Arhipelag, Beograd, 2022.

BLED

Maj otvara hladne cvetove na
obali alpskog jezera, voda je
pred nama mirna, amaterska
fotografija, odraz zamka slepljen za oči,
ljubaznost kmetija istačkana turistima,
daleka planina prekrivena oblacima, i šuma,
prepredeno bliska, kisne s pepelom
tišine na crnim listovima. Oklevam da
stupim u crkvu iz koje već dugo bridi
sjaj staračkih orgulja, pompezna smrt
što prožima iznenadno, iskreno, isto
kao stid ili punina, dok stojim s flašicom
vode u malom parku i ukočenim rukama,
i slušam, gledajući prozor crkvenog doma
i u njemu cvet hibiskusa, poluotvoren, crven
i taman, što kao suton, sečivo, skorbut
tone kroz staklo, u mene, pod Alpe,
i pada na dno čistog, uvelog jezera.

***

ŽIVOT U TUĐIM STANOVIMA

Postojim u mirisu stranih stanova,
vodeći tuđi život, tuširajući se
u kabini uskih kupatila, upijajući
teksturu zidova, staklene terase,
masivne grede potkrovlja, ili s
ključem u ruci stupajući u veče,
suteren i visoka prizemlja, svoj
i nepripremljen za boje, izmenjen
rasporedom nameštaja, drugačijom
akustikom različitih strana sveta,
osunčanošću, otvarajući prozore
s prazninom noći u sebi, s lavežom
i sirenama, sav u dozivanju ranih
vozova, sećanju, težini, svetlucanju
kristalnih pepeljara, jedući doručak
tuđim escajgom i tuđim rukama,
među knjigama na stranom jeziku,
promenjen i isti, s dodatnim mestom
spremnim u sebi, kao da jedem
s mrtvima.

***

ARNO

U tebi nisam video ništa do onih
koji su došli da vide sebe u tebi,
ogledajući se u gužvi i sjaju poznog
Sredozemlja, ovo nije grad već mesto
za fotografije i kratka pića pod
katedralama, odjeke u uskoj hladnoći
kamenih ulica, za osluškivanje pravilne
tišine praznih klostera, crepovi na krovu
raskošnih palata još su crveni kao kreste
prepariranih petlova, svuda svetlucaju
zlatare, granitni pod opera i poslastičarnica,
bučni trgovi i paranoja nadzidanih prolaza,
preskup, skučeni raj krcat gojaznim
turistima, motocikli karabinjera i redovi
ispred galerija, gde s terasa preti bučni
tranzistor, promukao kao Savonarola,
u oku mi se ogledaju sanduci vina i
glatke stvari od kože, dok prolazim
jednosmerne ulice nad kojima se
tornjevi crkava tope i kaplju u suton
kao korneti sladoleda.

***

TAMNAVA

Farovi svetle kroz zagušljivo veče,
plitku dolinu i meke dlanove brda,
kroz magloviti beskraj koji nas
čeka u ravnici za rekom, dok iza
polako kopne tamne kotline i topla
župa s bučnim, zbunjenim gradom u
sebi, na noć nanizane plastične perle
napuklih palanki, između kojih
se navigacija gasi i auto iznenada
sleti s mape u prazninu zemljanog
puta, okružuju nas bagrenje, sumrak
i najlonske kese, tišina i čičak, zastajemo
u prašini slepljenoj od senki, od sitnih,
zaraslih njiva ne razaznajući ništa,
čuju se samo lavež i tuga poslednjih
kuća, naša nedoumica treperi usamljena
kao srna u polju, telo od mlake svetlosti
i prvog mraka, kojim nepoverljivost između
noći i dana nakratko blesne, i drhti, u
njenom tankom trku.

***

PULA

Plitko, zeleno more za leđima
radničkog grada i rimska avenija
skrivena pod koracima, topli vazduh
koji se podiže uvis, zmajevi od kartona
i miris zaprške, vetar blag, i gust
od izohipsi vekova, letom spaljena
makija i posteri s likom generala,
tlo je nad vodom neravno i oštro
i stvari se bez vidljive granice čine
suvišnima, zastave obujmljuju
prazninu i u vrelini starog trga
jedno se stoleće pretapa u drugo,
brodogradilište stoji za pročeljem
avgustovog hrama i vozila kruže
oko arene, dok dosadno sunce
topi krečnjak i nestaju jedna za
drugom spore čašice loze i hladnog
špricera, stapajući lice s naličjem grada,
nemirnu tektoniku i neuredne, bezopasne
ljude što trepte od dubokog, žutog
svetla koje iz svega izbija.

__________________________________________________

BOJAN VASIĆ (Banatsko Novo Selo, 1985) objavio je zbirke pesama Srča (2009), Tomato (2011), Ictus (2012), 13 (2013), Detroit (2014), Volfram (2017), Toplo bilje (2019), Brid (izabrane pesme, 2021), Udaljavanje (2022) te roman Vlastelinstva (2022). Bio je deo pesničko-umetničke grupe okupljene oko edicije caché. Dobitnik je nagrada „Mladi Dis“ i „Matićev šal“ za zbirku Srča i „Miroslav Antić“ i „Vasko Popa“ za knjigu Toplo bilje. Zastupljen u nizu generacijskih izbora. Pesme su mu prevođene na slovenački (Črepinje/Srča, Ljubljana, 2015), poljski, engleski, nemački i makedonski jezik (Topli bilki, Bitola, 2021). Piše književnu kritiku. Član je Srpskog književnog društva. Živi u Pančevu.

za “čovjek-časopis” izbor pjesama iz zbirke priredio GOJKO BOŽOVIĆ, Arhipelag

SEDAM PJESAMA NEBOJŠE LAPČEVIĆA IZ ZBIRKE “FILATELIST: STIŽU LI TI PISMA, PRIJATELJU”, Narodna biblioteka “Stefan Prvovenčani”, Kraljevo, 2022.

NEDOVRŠENA KOLEKCIJA

Oštrim perom
ispisujem reči,
kao poštar u odelu belom
zrno po zrno kljucam,
kad am je stisnut
i lepljiv o moje grlo.
Dodajem mrlje
s prstiju i pisaćeg stola,
kad na vetru
poslednja markica odleti
ka nebu nepronađenih otisaka,
naš je život
nedovršena kolekcija.

I sve odleti:
cedulje, fotografije, mnoštvo knjiga
tvojih snova nepročitanih,
život prebrzo izrečen
duž svetih grobova.

Oštrim perom
nek soldateska cilja
u jato golih origamija,
Sadako hoće da živi,

mi živimo, ljubavi,
sad tvoj pubis postaje
sav taj varijetetski svet.

I kad na vetru
prva markica odleti,
kao hiljadu osamsto četrdeseta
Penny black, nominalnu vrednost traži,
vrhovi mesečastih dojki, vrhovi kupe,

i baš sve odleti:
fragmenti, eseji, pripovesti,
ka bašti razbokorenog vakuuma.

Kolekcionar je
Onaj Koji drži
krst i zvezdu.

***

GERNIKA

Postmark Espana

Stavljam tvoju masku, buntovniče,
na svoje lice,
da me ne uguši višak vrednosti,
da me ne uguši višak kapitala:
potrošnja oružja je unosan posao!

Ludak je onaj koji nosi zastave buržoazije!
Ludak je onaj koji dopusti
da mu se zbog dužine ratovanja
ukvari kavijar.
No pasaran! Gospodo,
iz lige naroda!
Sve će vas pokositi poezija Lorke,
sve će vas zatamniti boje Gernike
gde je Pikaso naslikao
autoportret svoje duše.

Stavljam tvoju masku buntovniče
na svoje lice,
dok još zveckaju kastanjete,
dok još krvarim iz desnog lakta
i pretačem crvenilo iz beline košulje,

stavljam tvoju masku buntovniče,
na svoje lice,
i vraćam se konačnoj koridi
gde će me trijumfalni bik
probosti u prvom naletu.

***

KTO UBIL POETA

Postmark Russia

Pošalji mi
Tatjanino pismo Onjeginu,
i dodaj svoje ime
u zamenu za ime njeno,
nalepi markicu od tri kopejke
u zamenu za zimski pejzaž,
gde će naša tela biti razapeta,
belo, prozeblim krilima,

možda je to dobar način da se
uskoro na nebu nađemo…

Odozgo, naš Stanodavac podseća
na zaostale kirije naše,
na dugove naše
dužnicima našim,
na kockarske dugove Fjodorove
koje Roman otplaćuje
sa svemirske stanice Mir
u zamenu za zle duhove
i siročad koja ljubi bližnjeg svog,
crkve velike kao Rusija,
dok sa nama padaju u nebesa,

možda je to dobar način
da sačuvamo ušteđevinu
naše strasti…

Odozgo, čuješ!?… Eho pucnja..
Kto ubil Poeta?

Kto ubil Poeta?

***

ALBUM JEDNOG FILATELISTE

Kada me mesec vidikovac
uhvati u sebe, kao sveštenika
sa retkim svitkom pergamenta
kao jedinim imetkom, sebi rekoh:
Evo, deset procenata zarade!
Evo, papirića u ruci,
stežem grlić boce bez alkohola,
kao pupoljak mesa
pred namreškanim trouglom,
polno drhtim,
dok čekaju dopisnice,
tek razbacano rublje…
Mrtva pisma nisu otvoreni grobovi,
publikacija nije publika,
markice nose druge likove i motive:
aplauz molim!
Prevejani matori čudaci
zarađuju na pijaci:
koverte, staniol, kovanice,
koverte, porcelan, novčanice,
mir s bordelašicama našim:
aplauz molim!

Kada me mesec vidikovac
uhvati da zurim u post skriptum
poput pčele kad uzleti na Duhove,

poput pročitanih redova telegrafa
iz poštanskih kuća
što čuvaju svoje predele, kažem:
ovo je telo moje!
Jer život je čekaonica sunca
život je postojanje,
tromost koja te vodi,
kroz neke nepoznate katrene,
nepoznate čulnosti, možda
ka oblicima sumatrizma,
jer samo jedan cvet konoplje
zna tvoj san.
Jer život je čekaonica sunca
pepelne suštine,
gde gasnu sve jedinke i kolekcije,
u albumima, beleškama, dnevnicima,
gde ćeš i ti ostaviti svoj tisak-
otisak jagodica
u kojem će se neki drugi filatelist
u rastopljenim voštanicama učitavati…
Aplauz molim!

Oko moje glave!
Tesno nebo nebo,
ovo je telo moje:
oko
uho
ruke
nebo
nebo
nebo

***

SICILIJA

Postmark Italia

Jedra što razdanjuju more uokolo,
narandže, rubovi maslina,
i žita u ljesku podlokavaju moj san.

Onamo, žene bosonoge i vrele
stene lome, između agava i trsja,
i crtaju dojkama svoj obol i drum.

Iznad, linija divljih magaradi
izdužuje se
i tone u nebo i zemlju.

***

GETEOVI STRASNI VRTOVI

Postmark Detschland
Frankfurt am Main

Zamamne kićanke Alte Opere
nagotom violončela
na znojne sokove gudačica podsećaju.
Ne slušajte propoved
o čistoti ljubavi!

Vetar lomata
Geteove strasne vrtove
uljuljkane snovima.
S desne obale Majne
umorni vojnici
zvižduću pogrešne tonove
nekog pogrešnog marša.

Marš.
Nagota leševa.
Ne!

Važno je vratiti se
zavičaju il’ zaboravu
od puškometa
zrno dalje…

***

DUBROVAČKI SVETIONIK GREBENI

U dlanove Grebenova
zraci sunca poput zanatlije
urezuju vodenog anđela,

i, anđeo bi poleteo
da ne nosi skorela bela krila,
da ne nosi oči plavih predela,
da ne čezne fosfornim srcem,
da ne čezne za plamenim vazduhom,
kojim će uzleteti iz praha i pepela…
Za našu ljubav bio svetilnik.

U dlanove grebenja
zraci sunca poput zanatlije
urezuju vodenog anđela,

i kao svetilnik
na jeziku ljubavi
nosim pupak mora.

____________________________________________________

NEBOJŠA LAPČEVIĆ rođen je 1966. godine u Kruševcu. Objavio je zbirke pesama: Seme na vetru (Bagdala, Kruševac, 1999), Strofe u praslikama (Čigoja štampa, Be-ograd, 2003), Dolazak Hrista na Menhetn (Eurografika, Zvornik, 2010); prozni triptih Ovaploćavanje (Apostrof, Beograd i Bagdala, Kruševac, 2000); zbirku poezije i proze Pesnik i njegovi modeli (Apostrof Beograd; Bagdala, Kruševac, 2001); leze dramu Rimska priča; publicističku knjigu iz sportske kulture Srce na teren (Narodna knjiga, Beograd, 2005), promovisanu u medijskom centru SD Crvena zvezda; kratke priče Ulaz na južna vrata (Narodna knjiga, Beograd, 2007), priče za decu Ko je drpio Čarlija? (Eurografika, Zvornik, 2009), po kojoj je izvođena pozorišna predstava za decu (Pozorišni studio KCK); libreto Krst svetoga cara Konstantina (Istorijski arhiv, Kruševac, 2013), po kome je scensku kantatu komoponovao Miroljub Aranđelović Rasinski, a koje je izvedena za Vidovdan 2013, libreto za prvu kruševačku operu Lazarevo obretenije, izvedenu 2014; romane Jezero u ćelijama (Niški kulturni centar, 2013.) i Scenario za Vudija Alena (Arte, Beograd. 2014.)
Objavljivao je u mnogim listovima i časopisima. Pesme su mu uvrštene u više antologija i prevođene na engleski, makedonski, francuski, italijanski, švedski, bugarski…
Dobitnik je sledećih nagrada: Rasinski cvet (dva puta) za 2002, Pero SKRF dijaspore, Priznanje grada Zvečana za doprinos srpskoj kulturi; nagrade Rasinskog sajma knjiga za knjigu godine za roman Jezero u ćelijama; Zlatne značke KPZ Srbije, nagrade za najbolji Avangardni roman godine Srbije i dijaspore 2014. (Scenario za Vudija Alena).
Objavio zbornik poezije za decu Zašto roda nebom hoda (NBK, 2014), sa Monirom Dragićevićem sa kojim je osnivač RODA FESTA. Za književno stvaralaštvo za decu ovenčan je Nagradom ,,Brana Cvetković“, 2018. i nagradom UKS ,,Radoje Domanović”, 2020.
Objavio sabornik o Prijezdi i Moravi Zavet vojvode Prijezde (Rasinius,2019.) i knjigu pesama Berači polena ( Povelja, Kraljevo, 2019.), zbirku priča Rukopis u terakoti (KOV, 2020.), monografiju u koatorstvu sa kompozitorom Rasinskim, Lazarevo obratenije (Slovo ljubve Eparhija kruševačka, 2021.) i knjigu pesama Filatelist (Narodna biblioteka Stefan Prvovenčani, Kraljevo 2022.)
Član je Udruženja književnika Srbije, Književnog kluba Bagdala, aktivan je u uredništvu časopisa Bagdala za decu i Putevi kulture, predsednik Udruženja likovnih stvaralaca Rasinskog okruga Rasinius
Živi u Kruševcu. Zaposlen u Kulturnom centru Kruševac. Urednik je programa Legata Milića od Mačve.

DVIJE PJESME MARICE FERHATBEGOVIĆ

KLINIČKA SMRT BRAKA S JASNO UOČLJIVIM SIMPTOMIMA

uredno sam složila svoju odjeću
znam da ćeš to zapaziti čak i iznervirati se u takvom trenutku
jer zamjerala sam ti kad si svoju kačao na svaka vrata plakara i prebacivao je preko kreveta
kao i bezbrojne ljubavnice onako mlade i silikonima napumpane
bilo ih je i udatih izvučenih iz prežvakanih postelja koje su se davile dosadom njihovog sopstvenog braka
onako gola plivala sam tunelom neopisivog blaženstva
automobili nisu režali
štakori su ostali u smradu civilizacije
po meni je padao prah bijelog fosfora koji je svojim vrelim dodirom stavljao mi draga lica na ramena
prvo moju sestru imala je 43 kada je otišla
pogled joj je bio taman i mirisao na čežnju
stavila sam je na šaku i ljubila, ljubila
pitala je za svoju djecu, muža nije ni spominjala
napokon je uvidjela da je bio gad kao i ovaj moj
još i veći jer pio je ono pravo, krkanski ortodoksno
a i pipao me je, njenu sestru rođenu
izgleda da je to mogla shvatiti tek tamo u drugom svijetu gledajući faluse utisnute na freskama Pompeje

a onda elektrošok i 1 2 3 . . . 15
znala sam da me moj muž uvaženi kardiolog hoće natrag
ko će mu kuhati onako dobro
onako dobro da obliže debele prste
neću nazad
neću
još minut i po, i kisik se već umorio
žurim
velika bijela ptica snijela je dijete meni nerotkinji
ovo je samo još jedan odbrambeni trik mozga kažu
još samo jedna klinička smrt braka s jasno uočljivim simptomima

***

SVEČANI RUČAK

danas je svečani dan i za našu četvoročlanu porodicu
slavili smo sve praznike tradicionalno
mama je uvijek vodila glavnu riječ pa sam zamolila njenu dadilju da je danas okupa i svečano obuče
u dva sata je skup
otišla sam do groblja zapalila svijeću sestri i ocu
ukopani su jedno do drugog jer jako je važno da porodica je zajedno
mama je već odavno podigla sebi spomenik stavila sliku sa osmijehom i čekala
ali smrt korača u krug pa se okrene natraške
znam to već….
nesposobna za tišinu vječnog spokoja žurim da fotografišem panoramu grobova
da ovjekovječim trenutak
pametno je što je groblje na uzbrdici jer sve je pregledno
možete prijatelju dok šetate ulicom reći
eno ondje je ukopana moja sestra
eno onaj treći slijeva u petom redu
rak je pojede za godinu dana

žurim mami
sjedam za stol tačno na vrijeme
stolnjak je bijeli svečani
domaća supa se puši
dadilja se baš potrudila zaslužila je povišicu za ovaj mjesec
mama leži s očima razbacanim ko odbačene čarape
srče supicu i ne čuje moje pitanje kako si jer smo hronično udaljene od današnjeg dana

MARICA FERHATBEGOVIĆ (1959, Živinice, BiH)

NOVA POEZIJA DAMIRA NEDIĆA

BOGOVI NE POSTOJE

Vis je kao neko mitsko mesto,
Slobodna teritorija
Gde je bio slobodni Hajduk,
Gde se rodio veliki pesnik
Koji sada nema
Ni tu zemlju, ni tu čitanku,
I gde su potom neki vojnici
Bombama ko pesnici
Lovili besne galebove,
Pre nego što je brod
Sa velikom angolskom zastavom
Pokupio municiju i izbledele uniforme
A gde sada jedna Marina spava
Na dušeku poput mog,
Samo što ona čuje muziku i more
Za razliku od mene
I kaže da čeka da stanu
Pa da možda napiše nešto
Na izrešetanim fasadama Mostara,
Dok ću ja pisati po papiru,
Jer mi je to lepše
Nego da pišem po zidovima,
Pa makar na njima bili
Precenjeni leptiri, zričci
I pogledi hiljada ljudi.
Onda će ta moja misao
Otići dalje od svega
Što je ikada otišlo
Od mene ka nečemu,
A mnogo toga je otišlo,
Tako daleko od kopna
A tako blisko pučini
Na kojoj lomiće se sve ono
Što nikada nije moglo
Da se slomi
U ovim brdskim predelima
Prepunim bića
Koja su zaboravila
Sve što se može zaboraviti
Sve što se može
A opet ne mora promeniti.
Draga moja na obali mora
Oprezno čitaj ove rukopise
Iz balkanskih šuma
Koji sa sobom nose mnogo
Tereta i zadovoljstva
I uvek iznova bude snove
Koje nemaju
Ni korali, ni hrastovi,
Ni ptice u visinama
Svih ponora za bogove
Koji nikada nisu postojali,
Niti su smeli kao mi
Stati na samu ivicu.
Tako je,
Znam,
Zato i ne verujem u bogove
Nego u ljude.
To je bolnije
Ali i stvarnije,
Jer ko nije liznuo krv sa rane
A potom se nasmejao
Kao ja ovde,
Kao ti tamo,
Na istom dušeku,
Na drugom mestu,
Na ovom svetu
U kome nikada osmeh
Ne razdvajamo od suze,
Niti sebe od drugog,
Kao ti, kao ja,
Kao bilo ko,
Ko ne može reći
Da preko noći neće
Sve da promeni oblik,
Smisao i san.
Jer mi smo ljudi
I ovo je naš svet
A bogovi draga nemaju
Baš ništa sa tim
Kao ni vreme
Koje nije u našem
Nego u njihovom dometu,
Baš kao daljina i blizina,
Baš kao san i java,
Baš…
Kada zaspiš blizu ili daleko
I onda se ne javiš dugo
Pa talasi ponesu ptice nebom
I pošalju poruku
Koju samo nekada, možda,
Možemo pročitati,
Ali često bude kasno
Ili bude rano,
Jer vreme je stvar bogova
A bogovi ne postoje.

Mi smo samo ljudi
Koji jesu ili nisu,
Koji hoće ili neće,
Koji retko mogu
A češće ne mogu nositi
To breme čovečnosti
U ritmu koji dolazi
Ko zna zbog čega baš sada
Dok ležimo na dušeku,
Na Visu, na Balkanu,
Na dnu mora
I vrhu piramida
Svih naših
Izgubljenih nadanja.

***

POD TABANIMA

Dok meni budu rasli tabani
ti ćeš postati kiša
i ja ću morati da brinem,
da li će te vetar u oblaku
doneti ovde ili oduvati
u neke daleke krajeve
gde kišu smatraju svetom
pa ćete zatvoriti u teglice
i držati u mračnim hramovima
dok ti se kolone vernika klanjaju.
A ja ću uzalud izigravati dodole,
trčati bos po travi
i tražiti put
koji nikada neće nići
pod ovim mojim, teškim, tabanima.

***

PROZORI

Vrata su zaključana.
Neki pokušavaju da iskoče
kroz prozor,
neki gledaju kroz njega.
Tada počinju priče,
u kojima onaj koji čita
i onaj koji piše
više nisu sigurni
ko je sa koje strane,
prozora.
Kao ni to
da li zapravo prozor
uopšte i postoji,
ili su ga samo
nacrtali.

***

MIRIS LIPE

Ne znam gde je osmeh nestao.
Možda u rupi na vratima
napravljenoj od moje nemoći,
prvom plaču od koga sam zadrhtao
na porodilištu u Višegradskoj,
seksu na sred Balkanske ulice,
Dingo psu koga smo pratili po Mirijevu,
autobusu gde su letela pisamca
iz dugih ruku sa zadnjeg sedišta,
vojnim zgradama kod Velikog parka,
potkrovlju punom hedonizma i lišća,
studentskoj sobi sa starim kaučima,
igranju žmurki u šljivaru punom sena,
bakraču iza stare kuće
gde je pradeda vršio nuždu
ili još onda kada su posekli
veliku lipu u dvorištu.
Ne znam gde je osmeh nestao
ali lipa opet miriše
dajući nadu
da možda, ipak
nije nestao zauvek.

_______________________________________________

DAMIR NEDIĆ rođen je u Kragujevcu 1984. godine. Piše pesme i priče. U štampanoj i elektronskoj periodici prisutan od 2007. godine. Prva zbirka pesama „Ugrizi“ izašla je u ediciji Prvenac SKC-a Kragujevac 2009. godine. Na međunarodnom festivalu Odakle zovem u Podgorici 2011. godine dobio je drugu nagradu „Vranac – najbolja kratka priča“. Iste godine na prvom međunarodnom festivalu „Vojislav Despotov“ dobio je drugu nagradu za poeziju. Učesnik Festivala poezije mladih u Vrbasu (2011. treća nagrada) i Festivala mladih u Knjaževcu. Nastupao više puta na Poezinu, Argh-u, Pesničenju i sličnim formama poetskih manifestacija. Književne večeri imao u mnogim gradovima Srbije, Hrvatske i BiH. Učestvovao je i na festivalu u Breši (Italija) kada mu je nekoliko pesama prevedeno na italijanski a takođe je prevođen i na španski i poljski jezik. Jedan je od urednika almanaha „Bundolo offline 3“ (2012.). Zbirku pesama „Nešto si zaboravio“ objavio je u oktobru 2012. godine i ona je 3. novembra proglašena za knjigu dana Narodne biblioteke Srbije. Pobednik je Festivala Poezija grada (slem šampionat Srbije) u novembru 2014. godine u Beogradu. U Akademskom pozorištu SKC-a režirao je predstavu „Ljudi iz struke“ (2014). Na književnim susretima “Velimir Rajić” koji su održani u Centru za kulturu Aleksinac (2015) dobio je glavnu nagradu – “Pesma nad pesmama”. Na prvim „Đurđevdanskim pesničkim susretima” (2016) u sklopu obeležavanja Dana grada Kragujevca, dobio diplomu „Đurđevdanski venac” za najbolju pesmu. U septembru 2019. godine objavio je zbirku pesama „Kada kamen poleti” (UK Koraci). Predstavnik Srbije na Evropskom pesničkom slem takmičenju u Briselu 2021. godine. Tekstopisac i vokalni solista alternativnog benda Bauk. Predsednik Samoupravnog kulturno-obrazovnog pokreta Kragujevca. Jedan od osnivača Festivala angažovane poezije.

NOVA POEZIJA ANTEJA JELENIĆA

HEROINSKE NOGE

Alkoholizam nije sramota
Čak ni ukapljeni prahovi
Čiju podzemnu distribuciju
Nadzire Ministarstvo utjehe
Nisu ono što predstavlja život
Već njegova potvrda

Prirodno je iritirati uspavani
Dio religije vinom
Logično je patiti svakoga sumraka
Jer nismo doznali
Što je riječ bog
Ali smo barem refleksom odbili
Niži standard gašenja
Posvetili očaj uguran u siguran
Obrok, užarili opet čakru
Očekivanja

U svakom licu vidim
Kipara samoće, rad hladnih vjetrova
Na ljetnim očima
U svakom licu nešto se može sklupčati
Dok bijes ponovno ne dobije oblik peći
Gdje ćemo rastaliti političke poglede
U naopake potkove
Samo da više ne mislimo
Na oblake

Pišemo i dalje jer osjećamo
Da dolazi Ništa
Koje treba oklop
Ne zaustavljamo se jer stojimo na
Heroinskim nogama
Koje nose heroja

Jesi li već bila u hladnim predjelima
Gdje broj misli nulu
Tamo ćemo sutra bdjeti
Nakon šetnje parkiralištem

Poljubit ću te ispod auspuha
A ti ćeš mi dati sve što si besciljno čuvala
Bez obzira na rizik suhog jezika

***

VOLJA ZA MOĆ

U tramvaju pored mene sjedi
Djevojka u crnim visokim cipelama
Crnim čarapama do koljena
S crnim hulahopkama ispod
U crnoj jakni s crnom kapom
I crnom maskom

Razmišljam kako će se pile koje
Sam ostavio na balkonu pokvariti
Jer je granulo sunce

Nešto je privlačno u nemoći
Kojom djevojka pored mene zrači
Na njezinoj bijeloj ruci prsten
Od malahita i rana

Morat ću se vratiti natrag
I poduzeti nešto u vezi pileta

Život koristi sve opasnije strategije
Protiv vladavine kontracepcije
Mačje našminkane oči
Dvije umjetne suze
Dječje manga čarape
I vrlo kratka suknja

Sve je spremno za orgazam
Koji će preduhitriti kondom

Stižem kući, sjekirom komadam pile
Režem krumpir, mrkvu i luk

“Rađajte se i množite!
Napunite ormare vodama!
I ptice neka se množe i kokodaču!”
Čujem ga kako viče iz pećnice
Na temperaturi kada i papir
Konačno progovori

***

SUMMERTIME

Cvrčci vrište među zgradama
Pretvaraju paniku dana
U najfiniju prašinu
Momci sa svastikom na prsima
Pucaju penale, gutaju pive i
Hvale se spolnim bolestima

Policajcima se ne da izaći iz
Klimatiziranih fordova
Samo kruže ignorirajući sve
Što nije ubojstvo

Na grad se ponovno spustio vuneni pokrivač

Znojim se pred tipkovnicom
U probušenim mudantama
Um odbija teža filozofska pitanja

Govori mi da prihvatim stvari kakve jesu:
Sjeti se Zenona, sjeti se psa vezanog
Za Horusovu kočiju
Svi smo robovi bezglavog boga

Slušaj kako se galebovi slatko smiju
Ponoćnom suncu
Isprati kapljicu koja se spušta niz leđa
Izbroji dlačice na desnoj podlaktici
Zatim uzmi palicu i siđi među ljude

Kada izvade lance objasni im
Da se radi o japanskom instrumentu
Koji može poslužiti i kao toljaga
A onda odsviraj nešto što će ih ubiti

***

MULATU ASTATKE

Kada čujem etiopski vibrafon
Ne mogu prihvatiti monetarne
Institucije, izbore, dalmatinsku
Muziku, kladionice

Kada čujem konga bubnjeve
Znam da je električni čekič prevara
I kada ponjušim mirise koje koriste
Plastične osobe iz engleske
Prepoznajem negaciju jazza
I kukuruza

Moramo ponovno kolonizirati Ameriku

Još jedan krug nužan je da se saksofon
Učvrsti u svijesti
I da demencija
Bijelom predsjedniku otme
Zadnju kapljicu pustinje

Kada se uključi stroj nostalgije
Cijeli svijet pomiče se prema jugu

Ovo je najnježniji rat koji vode note
Podižu se kuće s lukovima i stepeništem
Sve do obale bjelokosti

Poniremo u more, ulazimo u vratove
Žirafa i tamo čujemo svemirsku kanalizaciju
Zebre zarobljene linijama sunca

Egipat je sve bliže

U Europi nema faraona
Veliki oprez tehnologije skratio je usne
Jedna greška pretvara grad u prah
Ali u ovoj glazbi nema tehnike
Prsti češljaju tipke kao kosu
Kokosi padaju po glupim glavama

Vojne hunte, nato kotači, kolačići
Poništeni glatkom matematikom
Akordom bez suvišne riječi

Jazz je pobjeda crnaca nad bijelcima

***

KRUDER & DORFMEISTER

Kruder hvata geste ljudi i
Pretvara ih u šifre kostura
Dorfmeister kuha kratke priče
U vokalnim kotlovima sve dok
Hijene ne počnu milovati
Publiku žanrovima tišine
Peter zatim postavlja g-kamenje
U širokom trip hop krugu

Downtempo je Stonehange
Za Pink Floyda u drogiranoj
Gužvi

Richard publici dodaje prefiks re
Jekom crne činele u zidovima
U kosi je sada znoj minimalizma
U nosu prah kapitalizma
Kruder koordinira kretanje sjemena
Dorfmeister dizajnira otpor
Dozama udaha
Izdaha najbližeg udaha

Smrt odustaje od pojedinca
Kada ga ne može odvojiti
Od zvuka
Sporost je tajna izmjenične
Struje sna i spavanja
Brzina je trenutak rasta
Srušenog teksta ostanka
Na mjestu prestajanja svega

Dub raketa napušta orbitu poznatog
Ponavljanjem nepoznatog
Zaostajemo u pauzama kaosa
Nitko više ne zna ugasiti svemir
Na podij dolaze nježne životinje
Komuniciraju notnim pepelom
Elektromagnetski vjetrovi jutra
Ritualno brišu objašnjenja
Izdvajam neobjašnjivo lice
Koračam očima po njezinim
Usnama
U bazenu radijacije svi
Imamo nevidljive kostime
Jer poznajemo geometriju
Ljudskog mlijeka
Uspoređujemo brojeve telefona
U trbuhu nam klija zlatni grah
Prema čakrama divova

_____________________________________________

ANTEJ JELENIĆ rođen je u Splitu 1983. Završio gimnaziju i fakultet elektrotehnike. Piše poeziju, kratke priče i mahnite eseje, a organizira i manifestaciju konceptualne umjetnosti Adria Art Annale u Splitu. Objavio do sada jednu zbirku poezije „Stalak za svijet“ (Sandorf, 2020.), ali ove godine izlazi nova po imenu „Ultrazvuk“ kao i zbirka priča „Kentaur u kvartu“. Svira shakuhachi, kenacho i bansuri. Briljira u bacanju žabica.

fotografija autora: Ema Bednarž

DVA PONEDJELJKA POEZIJE MARINE KUZMIĆ LASZLO, 2/2

TU SILAZIŠ

To što si mi pričao o sebi
Sad tek shvaćam
Nije značilo povjerljivost
Trajnu ni jaku

Bile su to one tajne
Koje ne govorimo nikome
Osim ljubavnicima u bunilu
I strancima u vlaku

***

RELJEF

Trajno se procesno dijelim.
Na livade, brda, hridi.
Brazde, uvale, goru.
Imam taj ujed na ravnini.
Imam tu rasjednu plohu.
Nisu svi slojevi sjeli.
Još mi se jako vidi.

***

UVOĐENJE U ZAVOĐENJE

Dobra ti večer. Pogledaj dobro, upoznaj ih.
Ovo su prvi dani naše veze.
Sigurno znaš otprije koji koraci slijede.
Najprije idu ruke, njih se nježno preplete.
Zatim ćemo kopati te neke duboke zdence.
Osvajati ledene stijene, pripremi dereze.
To je ono stanje, to je ono vrijeme
Kad tražiš kompatibilne detalje i teme,
Spremaš se dati mi svoju dušu i tijelo.
Zapravo, ne, spremaš se ustvari
Dati mi svoje tijelo i vrijeme.
Duša se nekako neplanirano uplete.

***

SORTIRANJE

Danas sam malo pospremala.
Nešto sam na police.
Nešto u crnu vreću.

Rekoh si pametno:
Ako se dosad nisi zaljubio u mene,
Ni nećeš.

Onda me strefilo:
Ako se dosad nisam odljubila od tebe,
Ni neću.

***

TIJELA

Primijetila sam da su nam lica slična.
Nešto oko očiju. Usta. Oblik ušiju.
Način na koji nabiremo čelo.
Možda boja kože.
Valjalo bi ti opipati kosu.
Proučiti prste.
Doznati što možeš s jezikom.
I svakako ti provjeriti miris.

Možda smo srodne duše.
A možda smo baš i u rodu.
No prije nego što se upustimo u obiteljska stabla,
U genealogije, analize, krvne grupe,
Isprobajmo prvo, stvarno želim znati,
Znači li slično također i kompatibilno.
Ipak se, naravno, nemojmo ploditi i množiti.
To bi bilo posve izlišno i neodgovorno.
Znam, uvijek pokvarim svaku romantiku.
Možeš se vratiti pa čitati samo prvu strofu.

***

KRONOLOGIJA

Jednom ćeš se, dok me budeš držao u naručju
Odjednom sjetiti detalja iz jedne moje pjesme
I da si me dugo htio oko toga nešto pitati

Razmišljam: je li ta pjesma već nastala
Ili da je idem brzo pisati

***

SLJUBLJENOST

O, bok, ma oprosti, jao.
Nisam te prepoznala.
Znaš kako je, dioptrija.
A ni koncentracija mi
Baš nije neka.

Zapravo, ako ćemo iskreno,
Zaboravila sam potpuno
Kako izgledaš izdaleka.

***

OBITELJ

Dan nam je bio otežan baš svima
Oboljen tvojim raskopanim zubom
Obrinjen mojom tajanstvenom sukrvicom
Obesnažen roditeljskim neslušanjem
I za kraj
I za krah
Obljuvan večernjim jogurtnim obrokom

Ovlaš splahnutu od bljuvotine našeg sina
Potpuno uronjenu u sve naše brige
Zaprimio si me kao neku stresnu pošiljku
Kakve dolaze samo noću u krevet
Dok već napola hrčeš i sve štambiljaš za sutra
A ja sam uočila u laganom zaprepaštenju
Da sam se na tvom jastuku odjednom umirila

____________________________________________

MARINA KUZMIĆ LASZLO rođena je u Zagrebu 1978. godine. Diplomirala je engleski i hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, gdje je i pohađala Klasičnu gimnaziju. Radi kao prevoditeljica i lektorica, specijalizacija plastični kirurg i psihoterapeut za sve vrste napaćenih tekstova. Odlično se razumije s djecom i mačkama, nešto ambivalentnije s bradatim muškarcima. Piše cijeli život, na hrvatskom i engleskom jeziku. Objavljivala je po školskim i studentskim časopisima te povremeno na književnim portalima (književna stranica Anna Lit te stranice DPHJ-a), a intenzivno na Facebooku. Opus joj je ocijenjen vrlo uspješnim i kvalitetnim (među prvih pet) na natječaju za književnu nagradu „Milivoj Cvetnić“ 2022. Pjesme su joj uvrštene u zbornik „Šaputanje lipe“ 2022.

TRI PJESME HRVOJA PEJAKOVIĆA

****

Bez krajnje potrebe, ne upiri pogled u
bunar. Budi sabran dok lijepiš marke
na omotnicu, hodaš pločnikom, prinosiš
ustima žlicu s juhom: sumrak
bogova započinje iza prvog ugla,
struji s rubova stranice koju tek što
nisi otvorio. Ne poigravaj se usporedbama,
ne umivaj lice glazbom. Jabuka čije
cvjetove dotičeš širi svoj korijen u tlu
drugog kraljevstva, lišće velikog jasena
već se osipa plavom svjetlošću. Još večeras
vrištat ćeš u košulji od vatre

***

VOKATIV

Lijeva ruka u vrtnog patuljka
ljeto u ruševinu pored puta –
Govori sa mnom!

Glava u uteg
razjašnjavati u tamni glagol –
Misli na mene!

Prozor u zid
suton u uže
leptir u lipovog sveca
Govori sa mnom!

TAKE ME TO THE RIVER
PUSH ME INTO WATER
govori sa mnom govori sa mnom

***

POTRAGA

Otraga?
U pokrajnjoj sobi?
Na televizoru?
U kupaoničkom ormariću?
Na trećoj polici odozdo?
Na stolu, na krevetu?
Ali škarice koje uzimaš u ruku prije su nalik knjizi
od mutnog stakla, umjesto japanskog novčanika,
odakle se odjednom stvorio taj pas s odviše velikom
glavom? Tražiš li još doista, ili samo promatraš
sebe kako promatraš sebe kako promatraš,
vlastiti trag, žbuku nevidljivog labirinta? Kao kada
se, na izlasku iz kina, prostor s platna još neko
vrijeme stapa s ulicom a znanica čije si lice jedva
istrgnuo iz struje šarenih slika sažaljivo kaže: “Ti
si sigurno vidio cijeli repertoar.”

– iz zbirke “SJEVERNI UGAO”, Naklada MD, 1992.

___________________________________________________

HRVOJE PEJAKOVIĆ, hrvatski književnik (Zagreb, 14. I. 1960 – Zagreb, 9. VI. 1996). Kao pjesnik i kritičar javio se kao srednjoškolac u dubrovačkome Lausu. Nije pripadao ni jednoj naraštajnoj grupaciji, ali je u svojim kritikama redovito pratio recentnu književnu produkciju (mnogobrojni su tako tekstovi upravo o pjesnicima vezanima uz časopis Quorum), kao i onu starijih književnih naraštaja. Njegove književne i likovne kritike pripadaju vrhu suvremenoga hrvatskoga kritičarskog izričaja. Objavio je zbirke pjesama Na raskršću (1978), Zabranjeni grad (1987., prevedeno na francuski i objavljeno nakon autorove smrti pod naslovom Ville interdite, 2001), Sjeverni ugao (1992) te grafičko-poetske mape Drugačije, jednostavno (s Hamom Čavrkom, 1984), Nevjerica, nesanica (s D. Trogrlićem, 1991) i Razdjelnica (sa Z. Vrkljanom, 1991). Eseje i kritike objavio je u zbirkama Prostor pisanja (1988) i Prostor čitanja (1991). Suurednik je antologije hrvatskih pjesama u prozi Naša ljubavnica tlapnja (1992), a posmrtno mu je objavljena Antologija suvremene hrvatske poezije (1997). Pjesme su mu zastupljene u svim novijim antologijama hrvatskog pjesništva na hrvatskom jeziku i stranim jezicima, a književni eseji u antologijama i pregledima hrvatske književne esejistike druge polovice XX. st. – Hrvatska enciklopedija, mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2021.