TRI PJESME HRVOJA PEJAKOVIĆA

****

Bez krajnje potrebe, ne upiri pogled u
bunar. Budi sabran dok lijepiš marke
na omotnicu, hodaš pločnikom, prinosiš
ustima žlicu s juhom: sumrak
bogova započinje iza prvog ugla,
struji s rubova stranice koju tek što
nisi otvorio. Ne poigravaj se usporedbama,
ne umivaj lice glazbom. Jabuka čije
cvjetove dotičeš širi svoj korijen u tlu
drugog kraljevstva, lišće velikog jasena
već se osipa plavom svjetlošću. Još večeras
vrištat ćeš u košulji od vatre

***

VOKATIV

Lijeva ruka u vrtnog patuljka
ljeto u ruševinu pored puta –
Govori sa mnom!

Glava u uteg
razjašnjavati u tamni glagol –
Misli na mene!

Prozor u zid
suton u uže
leptir u lipovog sveca
Govori sa mnom!

TAKE ME TO THE RIVER
PUSH ME INTO WATER
govori sa mnom govori sa mnom

***

POTRAGA

Otraga?
U pokrajnjoj sobi?
Na televizoru?
U kupaoničkom ormariću?
Na trećoj polici odozdo?
Na stolu, na krevetu?
Ali škarice koje uzimaš u ruku prije su nalik knjizi
od mutnog stakla, umjesto japanskog novčanika,
odakle se odjednom stvorio taj pas s odviše velikom
glavom? Tražiš li još doista, ili samo promatraš
sebe kako promatraš sebe kako promatraš,
vlastiti trag, žbuku nevidljivog labirinta? Kao kada
se, na izlasku iz kina, prostor s platna još neko
vrijeme stapa s ulicom a znanica čije si lice jedva
istrgnuo iz struje šarenih slika sažaljivo kaže: “Ti
si sigurno vidio cijeli repertoar.”

– iz zbirke “SJEVERNI UGAO”, Naklada MD, 1992.

___________________________________________________

HRVOJE PEJAKOVIĆ, hrvatski književnik (Zagreb, 14. I. 1960 – Zagreb, 9. VI. 1996). Kao pjesnik i kritičar javio se kao srednjoškolac u dubrovačkome Lausu. Nije pripadao ni jednoj naraštajnoj grupaciji, ali je u svojim kritikama redovito pratio recentnu književnu produkciju (mnogobrojni su tako tekstovi upravo o pjesnicima vezanima uz časopis Quorum), kao i onu starijih književnih naraštaja. Njegove književne i likovne kritike pripadaju vrhu suvremenoga hrvatskoga kritičarskog izričaja. Objavio je zbirke pjesama Na raskršću (1978), Zabranjeni grad (1987., prevedeno na francuski i objavljeno nakon autorove smrti pod naslovom Ville interdite, 2001), Sjeverni ugao (1992) te grafičko-poetske mape Drugačije, jednostavno (s Hamom Čavrkom, 1984), Nevjerica, nesanica (s D. Trogrlićem, 1991) i Razdjelnica (sa Z. Vrkljanom, 1991). Eseje i kritike objavio je u zbirkama Prostor pisanja (1988) i Prostor čitanja (1991). Suurednik je antologije hrvatskih pjesama u prozi Naša ljubavnica tlapnja (1992), a posmrtno mu je objavljena Antologija suvremene hrvatske poezije (1997). Pjesme su mu zastupljene u svim novijim antologijama hrvatskog pjesništva na hrvatskom jeziku i stranim jezicima, a književni eseji u antologijama i pregledima hrvatske književne esejistike druge polovice XX. st. – Hrvatska enciklopedija, mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2021.

NOVA POEZIJA SPASOJA JOKSIMOVIĆA

PIGMENTI NEKROPOLA

Na obali Jeniseja žive
srećni ljudi 

Sarkofazi ispod Buenos Ajresa 
imaju više dodira sa melodijama
Segovije,
nego skrovište od sovjetskog najlona 

Kada list divlje trešnje
pustiš u drugi ambijent 
To svoje ništa
daješ na poklon 
kao slobodu 

Rovovi u sezoni grejanja
duboka su realnost
koja ukazuje na površinu 

Žive talasi sa crno belih fotografija
Dok erozija lokacija 
nosi istu nostalgiju 

Bez obzira na egzotiku svakog pigmenta
Pomozi listu da što pre otpadne

***

MITSKI ČVOROVI 

Mitovi puste čvorove umesto trnja
Da se uhvate pojedinci 
sa velikim dijagnozama 

Rešenjima za raskršća
na uveličanim atomima 

Ti na svojim srećeš 
odbačeni omot slatkiša
Možda dara 
i danas ostavljenog Lešiju
Da ne zavede dublje u šumu 

Preostali su simboli
Odmarališta
Gde nalaziš zamršenu peteljku lista 

Pokušavaš bez sečiva
koje jeste prikladno 

da odmrsiš Gordijev čvor

***

URBANI SUMRAK 

Telo miriše na novu obuću
I smisao u toplom, novom kalupu
Gde se svi krećemo
ne mareći napomenu za jesen

U kojoj se pričešćujemo 
Istinom prošlih ili budućih svetova

Ali ne i trenutnog

***

RECEPT ZA PANTA REI 

U makro rezoluciji 
mutni pikseli cveća
Kao načinjeni u putu

Tokom koga možda zadovoljni drugi
Love daljine pogledima

Ali i na mikro planu
Sve teče 

I bez da smo i jedni i drugi čuli za panta rei
Za šta ne treba dopuštenje
ili sačuvani recept

***

SUNČANICA 

U nekom od tvojih gradova
Sklonište u tragovima
i međuvremenu 

Ne može čovek da bira od sveta 
Kratku zapitanost 
Oduševljenje 

Prisvoji melanholiju
kao riboliku skulpturu
Lady of Boljetin river 

Da solarna pesma
budu sjedinjena zrna peščara
koja ne beže od sebe 

Čiji konci čine
da dugmad izdrže povratak 

Postoji i druga sunčanica 
List sa porama kao poligon
svih zamišljanih života 

I kad ne znamo za Amazoniju 

Za simbole
Prisutne
Bez nostalgije dok ih nema

___________________________________________________

SPASOJE JOKSIMOVIĆ rođen je 1988. godine u Majdanpeku. Diplomirao i master studije završio na Pravoslavnom bogoslovskom fakultetu u Beogradu. Objavio zbirke pesama “Život, po suncu”, 2016, “Daleko od Johanesburga”, 2016, “Veče u Vitaniji”, 2016. godine, “Municipium S”, 2019. i “Melanholija homo sapiensa”, 2022.

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA MILANE GRBIĆ “KARMA JE VEĆA KUČKA NEGO JA”, PPM Enklava, 1/2023; šest pjesama

CODANOVIA

To što ti se sliva niz
preplanule leđne mišiće su glečeri
duše belih medveda koje nam nikad
neće oprostiti plastične kese

Bela noć se rastače
prisećaš se kako si me pitao
da se bar malo povatamo
nisam htela
nadam se da si dobro upamtio
jer su mi namere bile didaktičke
te večeri sam razbila koleno
uzeo si maramicu
kleknuo da središ ranu
priznajem, to je bio carski potez

Posećuješ Skagerak i Kategat
tu dvojicu sam jedino zapamtila
na časovima geografije
dok na prezentaciji nismo videli slike
zamišljala sam ih
kao opasnu braću bildere
more na fotografiji izgledalo je zloslutno
nabreklo, previše blizu neba

Obilaziš Dramen
tundre i tajge
čija imena ne znam da pročitam
iako si lokaciju uredno dodao

Sad je već i tebi hladno
stavio si kapu, imaš novu jaknu
u Beogradu se otvorila prodavnica
zove se Cream of Scandinavia
mislila sam da tamo kupim kaput
jer su sigurno topliji od domaćih
ali sam pomislila
šta ako ovde šalju ono što što se na severu
nosi na proleće

Unosiš se u lice foto-aparatu
belina je prepredena
da li zamišljaš smrt kao jetija
severna svetlost leluja
nad tvojom podignutom glavom
i uključenom kamerom
#travellover #erazmuslife

Što se tiče društvenih mreža
oduvek sam konspirativna
samo crno-bele mačke
književnici, slikari i tuđe vagine
neizbežno se ponekad zapitaš
da li sam diplomirala
da li i dalje pišem
da nisam dobila
vulvitis, kulpitis
hlamidiju trahomatis
sve je dobro
setim se te samo zbog instagrama
i tu te držim najviše iz kurtoazije

Tiho Brahe je za ljubimca imao losa
los se jedne noći napio piva
skotrljao niz stepenište i uginuo
prepiješ se, promašiš stepenik
survaš u bezdan i umreš
to je slavan kraj za losa
a bedan za čoveka

Ovde sve isto
kašike duboko u medu
bubrezi u loju
s naftom smo kratki
pijaće vode nemamo

OCD ili ko zna koja druga boleština
me odvodi do tvog Vajn naloga
menjaš svoje kulinarske sposobnosti
za čašu vina i razgovor
sve je jasno, dragi
nemaš s kim da se napiješ

Tvoja majka ponosno pokazuje fotografije
koje joj šalješ preko Vibera
voziš se na žičari Ski-centra Ore
dodatno si platio selfi štap
Codanovia, zima upornija
ali ne nepobediva

Ležiš u travi
Vatern svetluca od mlakog sunca
ako slučajno zažmuriš
razmišljaš da li sam sve ono ozbiljno rekla
ili se možda sad ipak stidim
imala sam tek dvadeset godina

***

BUKOLIKA

Sunce u krošnjama
vetar svež
Namaži kremu
sa zaštitnim faktorom
, upozoravaš
planinska klima ume da prevari
ne znam ništa o tome
odrasla sam među suncokretima
i habzburškim zdanjima
bosonoga ležim na ljuljaški
između dve bukve
nemam ništa ispod haljine
smejem ti se
zalivam pršut medenicom
od koje trnu zubi, grlo gori
rakija je u tvom kraju bolja
smatraš da preterujem
pominješ bolesti zavisnosti
delirium tremens
ulicu Teodora Drajzera
broj četrdeset i četiri
hipohondrija je najopasnija bolest
inače jedem isključivo
pileće meso, citrusno voće, orašaste plodove
moji hepatociti su projektovani
za najjače rakije
jedino od čega sam zavisna
je uzaludno nadanje
pulsne tačke na tvom telu
pronalazim brže nego što bi želeo
iznova ti prebrojavam mladeže
likujem dok odlažeš oružje
dugoročne planove, sertifikate, čestitanja
preseljenje u Glazgov
strpala sam u fioku koja se najteže otvara
rodna je godina skidaš pčelarsko odelo
udišeš duboko
zaranjaš među moje naježene butine

Ovako bi izgledao
najbolji dan u mom životu

***

DVE HILJADE DVADESET PRVA

Prošlog decembra mi je momak iz Višegradske
rekao kako u ovo doba godine
želi da se ubije još više nego obično
odrazi lampica s moje jelke
su svetlucali u njegovim dužicama
dok je govorio

Sad nisam mnogo mislila na to
javili su se novi kandidati

Dani su bili topli i vedri
sedela sam s Aleksom u bašti
na sred ulice Kralja Petra
jeli smo sladoled od marakuje
napravili spisak ljudi
koje u Novoj godini treba zavesti

Obukla sam polovnu plišanu suknju
svaka čast onom ko je umro u njoj
napila se prepredene, slatke rakije
zaspala u jedan
nisam uspela da skinem šminku
Aleksa mi je uzeo prljavu vatu iz ruke
i pokrio me

Sutradan dok smo u sumrak šetali
od Kalemegdana do Glavne pošte
naterao me je da obećam
kako se zauvek odričem kratkih pića
i pošaljem čestitku
zbog koje ću se verovatno kajati

Taksi je stigao prebrzo
nisam stigla
da najboljeg prijatelja zagrlim kako priliči

Na stanici mi se plakalo i piškilo
nije bilo uslova ni za jedno
poželela sam da pogrešim autobus
odem za Opovo preko Barande i Sakula
mladić u rumunskoj trenerci
i devojka s blatnjavim cipelama
su razmenjivali francuske poljupce
odjednom sam se setila
kako mi je pre pet godina
Vlada zadao da napišem priču
o dvoje slepih koji se vole

***

NEPENTHES

Za melanholiju nema leka
nije ni nužan
od ove bolesti se ne umire
odatle potreba za duvanom
u kasnim satima
kratkim pićima u podne
problem ima fiziološko uporište
ukleti pesnici
prerano preminuli muzičari
ne snose krivicu

Doktorka se vara
lek postoji odavno
prošli su milenijumi
otkad je dvanaest brodova
okrenulo rep zgarištu Troje
besramno kao da su u pitanju
izlomljene lego kocke
zaputilo se prema Itaki
diljem svetskog mora
boginje nasrtljivo zadižu suknje
junak dovitljivac nema kud
zaranja, izranja, oblizuje usne
slatki sirup zatire reči
koje žuljaju um
potomstvo, vernost, patriotizam

Tvoje oči su bile siguran znak
suze koje ne napuštaju trepavice
zenice Direrove gravure
srce se okrunilo kao gerber
od predugog stajanja na suncu

Kažeš da si u prolazu
treba da pronađem nekog zdravog
ko leže na vreme
ima položen državni i vozački ispit
spreman je da prehrani porodicu
odmahujem glavom
veltšmerc je najsigurniji afrodizijak

Obriši suze i nos
hoću da se igramo
Ti si Adam, ja Eva
kad već imamo sve što je neophodno
moj ten Tilde Svinton
tvoju sklonost ka lošem društvu
i skupim muzičkim instrumentima

Ovo što čuješ je kapris broj pet
ne kič iz tuđeg stana
s lošom zvučnom izolacijom
otplešimo do sledećeg ugla
iako te nervira što nemam osećaj za ritam
tamo počinje bolja etapa večnosti

Možemo kao kod fon Trira
ti si Džastin
ja Kler
dobro ću te sakriti
ubojita siročad hara kroz mlečni put

Uzalud osmišljavaš pompezan kraj
melanholija nije bolest od koje se umire
u najgorem slučaju živiš zauvek

***

MEĐU NAMA

Dedina sestra uvek savetuje
da ćutim što više
Ne moraju svi da čuju koliko učiš
pravi se kako ne znaš sve
neka te kandidat nauči


Ne shvatam je ozbiljno
razvela se šezdeset četvrte
upotrebila žarač i krvarila šest meseci
jer nije htela dete s budalom

Mamina sestra kaže
da sam suviše evropeidna
krivi za to seminare
u istraživačkoj stanici Petnica
preti kako će me vrbovati
neradnik i peder

Tetka upozorava da ću je se setiti
kad bude mrtva ili senilna
sumnjam, nadživela je svog partnera
dvadeset tri godine mlađeg

Od porodičnih bolesti
prenosivih po ženskoj liniji
nasledila sam sklonost prema muškarcima
s dugom kosom i tankim prstima
mama ne želi ovo da prizna
nerado pokazuje fotografije iz mladosti
po njoj gojaznost je posledica srećnog braka
Ti misliš da je ljubav
kad o nekome napišeš pesmu
, ruga mi se

Baba nema milosti
One najlepše nemoj ni da gledaš, kaže
Baba, nego koga da gledam

Komšinica Mima objašnjava
Momak mora da ima
kuću i oko nje plac
Dosta mi je gologuzije
ostave me čim ih nahranim
i uteram u modu


Kaću mama je naučila
kako treba s muškarcima
Moraš da budeš preplašena srna
ili umiljata mačkica


U novinama psiholog deli savete
Kad reči zakažu
misionarska poza pomaže

kad ne budemo imali kud
molićemo se

***

MAMIHLAPINATAPAI

Noću mi greješ stopala
ujutru mleko za kafu

Moji i tvoji prsti su nakratko prepleteni
zajednička molitva
Bože, daj nam hrabrosti

Zaboravio si se, ne puštaš moju ruku
dok govoriš o onom što ti je najvažnije
Molijer i Mišima dele rođendan

Podvrćem ti manžetne,
smeješ se, moji predugi nokti se sapliću
o prvo dugme na tvojoj košulji

Sklanjam ti kosu s čela
pitam kako je nastao ožiljak
iznad leve obrve

Poljubac slučajno spuštaš na mesto
gde sam upravo nanela parfem
cvet pomorandže i pačuli, pogađaš

Prilaziš mi
činiš ono što nisam uspela sama
do kraja zakopčavaš cibzar na mojoj haljini

Jedeš pršutu direktno s daske za sečenje
pod tvojim jezikom
upravo nestaje zalogaj u obliku srca

Imaš dve mrvice na džemperu
brkove od crnog vina
dopuštaš da uklonim jedno po jedno

Zaštitio si me od prehlade svojom jaknom
proverio da li su vrata
na taksiju dobro zatvorena

Dok se udaljavaš pomišljam
kako je prijateljstvo precenjeno

Pronalaziš me ispred vikendice u Banatu
sedim na prevrnutoj gajbi
ispod trešnje koja cveta

Moje gaće su ružičaste
pamučne, s vrlo malo čipke
preko tuđa, iznošena majica

Pljusak niotkuda
moje bradavice izdajnički krute

Poljupci klize kao neprskane trešnje
iz zapuštenog voćnjaka
za pola sata puna činija koštica

_________________________________________________

MILANA GRBIĆ rođena je 1996. godine u Beogradu. Osnovnu školu i gimnaziju završila je u Kikindi. Između ostalih, dobitnica je književnih nagrada Vukašin Conić, Đura Đukanov i Sremčeve nagrade. Kratku prozu i poeziju objavila je u nekoliko književnih časopisa i zbornika – Naše stvaranje, Crte i reze, Rukopisi, Međaj, Zavrti točak, Tamo kud se misli sele, Ulaznica, Maksim, Enklava, Oblakoder, Beogradski književni časopis, Mokri(n) čvor i Cirkus Maximus, kao i na portalima Avlija, Eckermann i Strane. Diplomirala je na Katedri za opštu književnost i teoriju književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu, gde trenutno pohađa master studije. Bila je učesnica festivala Kikinda short 2018. godine, autorka je zbirke kratkih priča Oko nas more (2017), članica uredničkog tima PPM Enklave, i deo kolektiva C4.

književna pretpremijera: ZBIRKA PJESAMA TIHANE GAMBIRAŽE “SVAKA KOJA ODE, OTIŠLA JE NA VRIJEME” (radni naslov), Jesenski i Turk i Ženska pomoć sada, 3/2023; osam pjesama

KĆERI, ŽENE, OSOBE

Nijedna se kći nije spasila,
spase se osobe, kćeri ostaju u kuhinjama
u kojima uvijek gori svjetlo i kuhaju se izlike
zašto ručak još nije gotov, a izašlo se na pijacu na vrijeme
i zašto si dovraga upropastila život, a sve se desilo na vrijeme,
bila si kćerka pa supruga pa majka,
nekad se uloge izmiješaju i više ne znaš kome si što,
iako nikada nisi bila svoja kćerka
da se jednom pomiluješ i kažeš pa ne mora tako,
može se život razvezati od sile
u banci ste potpisali kuhinju u kojoj plačeš,
znaš li da postoje kuhinje u kojima uvijek neko plače?
samo on nikada ne plače, u njemu se plač skorio u bijes
i sklanjaš kćeri iza zavjesa, lica im se znoje od pare
tata je gladan pa je zato ljut, ali neće vam ništa,
i učiš ih da postanu osobe iako ne znaš kako
da ne drhte pred silom i ne pregovaraju s teroristima,
dok ti pregovaraš i ulaziš u sram do zadnje skuhane koščice
spase se osobe, supruge ostaju u modricama
i učiš se kako prestati biti supruga
iako nikad nisi prestala biti kćerka,
a nisi sigurna ni da si postala majka
jer vidiš im u očima da se boje
da im neki bijednik ne uništi život
na sto načina koji im se nude,
dovoljno je da izađu iz kuće,
dovoljno je da izađu iz kuhinje,
dovoljno je da nekom pošalju golu sliku,
dovoljno je da napišu pjesmu,
dovoljno je da opsuju,
dovoljno je da neko pomisli da nisu dame,
dovoljno je da kupe kuhinju s nekim,
dovoljno je da legnu u krevet s nekim
dovoljno je da ne legnu u krevet s nekim,
vidiš da ih nisi ništa naučila
i da si još uvijek samo kćerka
koja zatvara vrata i kuha sa sjenama
i spasonosne otrove zamijenili su manje spasonosni zakoni
tvojih su se predaka u tišini rješavale prve seoske feministkinje,
a tebi ostaje da pred nekom uniformom
budeš kćerka u kuhinji i kažeš oče, griješila sam,
dok krišom otvaraš plin

***

JAKE ŽENE

Ja nisam poznavala jake žene
Nije ih bilo u mom selu
Ja i moje drugarice snalazile smo se same
Instinktivno smo znale
Da ne smijemo slušati svoje majke,
A kamoli babe
Da nam se ne primi miris žrtve
Jednom kad ti se uhvati
Taru te cijeli život,
Poznavale smo samo žene koje su mirno
Odsluživale život bez života
Koje danas nazivaju jakima
Jer nisu smjele plakati kad im dijete umre
Nego su isti dan morale u polje,
Koje su nas odgajale da budemo kao one
Jer u životu ionako nećemo dobro proći
Žensko smo, ali barem neka nas cijene,
Djevojke, čuvajte dostojanstvo
Poručivale su
Kao da o tome nešto znaju,
Nismo poznavale jake žene
A jaki muškarci su nas htjeli samo jebati
I onda nam prijetili da će nas reći očevima
Ako kome kažemo za te ponude
Koje smo ionako izmislile
Jer nismo normalne,
Tako je to bilo u našem selu,
Danas one koje su se izvukle kažu
Da kod nas nije bilo ni tuče ni silovanja,
A naše su babe znale što je dostojanstvo
I nema nikoga da im začepi usta,
Naše babe su mrtve
Možda se tek iz grobova usude progovoriti
Da nas nisu odgajale uzalud
Kakve da ne budemo

***

SVAKA KOJA ODE OTIŠLA JE NA VRIJEME

Šest puta
Sam ostala
Kažu da je prosjek sedam
Sedam se puta žena vrati nasilniku
Uvijek sam brže savladavala gradivo od prosjeka
Svijet se zgrušavao oko mene
I molbe su mi postajale sve pliće
Kao da iz njih više ne ječi sve što jesam
Nego neka verzija mene koja se prilagodila
Svemu što mi čini,
A činio je,
Riječju, djelom, propuštao nije nikad,
Odjednom sam se našla sama u
Mraku bine svog života
Ostao je samo kuhinjski stol i stolice
Gdje se najčešće odvijala drama
Susjedi, prijateljice, majka, otac, sestre
Svi su nestali
Umorili su se
Ljudi se umore kad te netko dugo i sustavno lomi,
A ti se iz spasa vratiš na šake
I oni koji najduže razumiju
Kad tad napuste tvoje pretučeno tijelo
U kojem više ne stanuje osoba koju su voljeli,
Ostala sam jer me više nije bilo u sebi
Dovoljno da odem
Prvi put je najlakši
Svi se organiziraju ako imaš sreće
Ako imaš takve ljude
Prvi put zaista vjeruješ da ćeš se izvući
I kad svi misle da si otišla na vrijeme
Kad ti čestitaju na hrabrosti
Ti se vratiš
I svi šute
Nitko više ne zna kako bi ti pristupio,
Ali još te pozivaju na rođendane
Još te pitaju kako si
Negdje pred kraj se prave da te ne poznaju
Kad ih netko priupita za tebe
Čekaju da im zazvoni telefon
Da im netko javi
Pomalo čekaš i ti
Već si kao pomirena da je to to
Jednom će se i to desiti
Zamahnut će i složit ćeš se na rub stola
Kao marioneta
Tišina u kojoj živiš nepodnošljiva je
Paraju je samo psovke
I čekaš da se desi čudo
I kad se konačno desi
Kad shvatiš da je sve prestalo
Nema više ljubavi, ljepila koje te vezalo
Za njega, gledaš ga kao neprijatelja bez grižnje savjesti,
I govoriš svima koje ostaju danas i sutra
Da razumiješ da čekaju čudo
Iako se nekima ne desi
Za neke bude kasno
Kažeš im da se ne srame
Jer ostala si
Šest puta od sedam statističkih
Možda bi te taj sedmi ubio
Sram je najgora emocija jer paralizira žrtvu
Sram što su te svi napustili
Sram što si napustila sebe
Sram što nisi dovoljno jaka
Sram kad te pitaju zašto,
A nemaš dovoljno dobar odgovor
Kažeš ne znam
Ja sam samo
Ostala
I sve se zgrušalo u mrak njegovih zjenica
Izvan toga je bio svijet kojem više nisam pripadala
I sada kada opet pokušam pripadati
Svako malo netko pita
Zašto nisi otišla
I ja kažem
Otišla sam
Ne postavljajte pitanja
Koja iznova pletu tamu oko nas
Koje smo ostajale
Ne govorite kako ti od svih, inteligentna si
Ne govorite kako nisi znala
I kad si znala zašto nisi…
Ne budite produžena ruka njegova
I ne zamahujte na one koje su otišle
Koje su skupile u sebi dovoljno sebe da odu
Ne pitajte zašto sedam puta
Ni šest
Ni tri
Svaka koja ode
Otišla je
Na vrijeme

***

SNIJEG

Cijele noći sipio je snijeg
Jedan od onih snjegova pod kojim umiru beskućnici
Okrutan i tih, padao je po njegovom kaputu
Na mojim ramenima, mi smo se upoznali u doba okrutnosti,
Kada priroda ubija svoje najmilije,
Mi smo se skućili kao dvije ptice bez djetinjstva
Jer smo oboje zaboravili svjesno i namjerno
Ozebline nanijete od onih koji nas nisu čuvali
Iako su nas isporučili svijetu na nemilost,
U početku smo si vidali rane i pazili na ožiljke
Da ne prokrvarimo u ljubavi kako krvare neželjena djeca
I trajalo je
Dugo
Kao taj snijeg beskonačno dugo
Dovoljno da zaledi ljudskost
I napuni mu oči prezirom
Postala sam neprijatelj negdje usput
Postala sam njegov otac i majka
Bila sam otac koji mu lomi prste
I govori ne plači pičko
Bila sam majka koja ga je ostavila u domu
Kad više nije znala biti majka
Bila sam kurva koje se plašio da će doći
Varati ga i poniziti
Ali nikad više nisam bila žena u njegovom
kaputu koju je štitio od smrzavanja
Postao je moja prirodna sila
Cijele noći po meni su dobovale njegove šake
I dok sam se savijala kao breza pod teškim pokrovom crvenog snijega
U meni je pucao inat
Dok mi je govorio što ne plačeš pičko
Stiskala sam usta i gledala kroz njega
Dok je udarao glavom o zid plačući da je zbog mene postao svoj otac
Gledala sam kroz njegova junačka prsa
Kojima me zaštitio od vjetra
I mislila ako odem po pištolj koji drži u ladici
Dijete koje možda još nosim nikad neće imati oca
Ali će imati živu majku
Onda je naglo utihnuo
Kao i svaka elementarna nepogoda prestao je u trenu
Zora se pomaljala u bojama moje izmučene kože
Kao nepristrani svjedok surovosti prirode
Gdje nevoljena djeca ubijaju vlastitu djecu
Jednom smo se sreli nakon sto snjegova
Vodio je za ruku dijete
I na tren je zastao
Kao da želi nešto da kaže
Kao da između nas ne stoji smrt i stotine bijelih snjegova
Kao da nije tog jutra rekao ionako bi bila loša majka
Kao da nismo šutjeli svu vožnju do bolnice
Kao da nije zamolio nemoj im reći
I nisam
Moja je istina ostala nebitna
Kao smrt beskućnika svake jače zime
Ja sam spasila zvijer primjerene kazne
I činilo mi se na tren da želi da kaže
Hvala
Na životu koji sam mu poklonila
A onda se predomislio
I povukao dijete za ruku
A ja sam ostala stajati usred tog života
U kojem i dalje ponekad kada iskrsne
Ne vidim ništa
Osim bijelog snijega
Pokvarene slike na televizoru
Kao da se svaki put uštekam u vlastitu smrt
Koju sam kažu izbjegla
Jedne zime
Najjače zime u sto godina
U kojoj je umro neznan broj beskućnika
Jedna žena
I dijete

***

DUŠO

Dušo, ne radi scenu
Molim te nemoj opet,
Ne pred našim prijateljima
Oni me znaju kao dobrog čovjeka
I sve tvoje prijateljice se slažu,
U kostima ti puca njihova zavist
Kad ti savijem ruku iza leđa i prošapćem
Priznaj kurvo, da si ga sinoć gledala
Dušo, ne budi moja majka
Što me ostavila jednog jutra
Dok su po nama dobovali pijani udarci
Kad više nije mogao dohvatiti nju
Dolazio je po mene, izvlačio me iz ormara
I lomio mi ruke, a ja sam svima pričao
Da padam na nezgodnim mjestima
Kurvin sine, unosio mi se u lice
I bacao me kao dječaka od kositra,
A kurva je slala pisma još šest mjeseci
I onda je prestala
Udala se za dobrog čovjeka
U nama je ostavila svoje slomljene kosti
Zato dušo, ne budi kurva
Ostani
U mojim očima još si žena koja je vrijedna toga
Da se promijenim
Ja nisam on, samo nekad govorim kao on
Samo nekad hodam kao on
Samo nekad lomim kao on,
Ali on nije znao što je
Ja znam
Ići ćemo na bračnu terapiju, dušo,
Spreman sam priznati sve,
Riješit ću se sačmarice na tavanu
I jesti ću u tišini tvoje ručkove
Kupit ću ti nove tanjure
Kupit ću ti nove kosti, dušo
I vjeru u muškarce
Bit ćemo opet sretni,
Znam da si plakala kad sam ti prvi put pričao
Da mi je ubio zeca, zekana, malog uhatog
Rekla si da ćeš me izliječiti
Da me više nikad neće boljeti,
A boli me, dušo
Način na koji se krećeš među muškarcima
Način na koji podigneš bradu kad mi se inatiš
Boli me tvoj posao jer rekao sam ti
Mogu raditi za oboje,
Boli me što uvijek tražiš izlaz
I ove scene me bole
Zar ne vidiš da ti nitko ne vjeruje
Zar ne vidiš da misle da si luda, dušo
Brinu se za tebe, svi naši prijatelji
I tvoji roditelji
Ići ćemo doktoru, dušo
Da te pregleda, da ti odredi terapiju
Da se bolje odnosiš prema meni
To tvoje ponašanje ima svoje ime
I zaista ne znam što sam ti ikad uradio
Ako sam zgriješio, ruku mi odreži
Dušo, ne maši mi papirima za razvod
Nisam ti nikad rekao
Ali moju majku nikad nisu pronašli
Mislila je da je sigurna na kraju svijeta
S drugim čovjekom
Nijedna od vas nije sigurna
On se izvukao
I ja ću se izvući
Dečki se uvijek izvuku, dušo

***

JEBE MI SE ZA VAŠE MIŠLJENJE

Ja sam pretučena žena čiji je muž prenoćio u pritvoru
I onda su ga vratili da me sastavi do kraja
Nož sam mu vrtjela u trbuhu sve dok nisam bila sigurna
Da ga više neće vraćati policija na moj prag
Kažete da sam ubila oca svoje djece
Da sam žena-monstrum
Otvorili ste prozore
Koje ste uvijek zatvarali
Otvorili ste portale
Na kojima oduvijek gnjilite
Oplakujete oca moje mlaćene djece
Jebe mi se za vaše mišljenje
Ja sam silovana žena
Koja je obukla trenirku i pustila poznanika u stan kao i puno puta prije
Ovaj put mu je prekipjelo moje izazivanje
Kad sam ga prijavila pitali su me
da li sam te večeri bila pijana
I jesam li sigurna da sam rekla ne
Otvorili ste jame svojih duša
I svoje prljave žvale
S vaših se profilnih slika smiješe vaše malene kćeri
A tipkovnica vam je puna mene kurve
Jebe mi se za vaše mišljenje
Ja sam bivša prostitutka
Kod mene ste dolazili poskrivečki
Ali ne želite da radim s vašom djecom
Trebala sam ostati na cesti
Uvaženi očevi bivši korisnici i gospođe psihologinje
Jebe mi se za vaše mišljenje
Ja sam ubijena žena
S deset hitaca iz pištolja mog supruga
Za kojeg nisam znala ni da ga posjeduje
Navodno sam ga varala
Kažete da me ubio iz strasti
Da je to zločin iz ljubavi, iz ljubomore
Jebe mi se za vaše mišljenje
Ja sam žena
Još niste izvadili ruke iz moje maternice
Pljuvačku iz mojih životnih izbora
Molitve iz mog morala
Svaki ste dan na braniku moje slobode
Bacate cigle i ostavljate komentare
Koje bi pretvorili u zakone
I kad vam se kaže odjebite
Vi se branite da je to samo vaše mišljenje
Jebe mi se za vaše mišljenje

***

TREBA NAM VIŠE LIJEPE POEZIJE

U svijetu u kojem svaki sat jedna žena strada od muškarca,
ali statistika je kurva, a lijepa poezija je djevica,
treba nam više djevica,
kad ti kaže ubit ću te, on to ne misli,
žene kvocaju i prirodno je da se obrani,
treba nam više lijepih žena kao i stihova,
nitko ne želi gledati vaše sijede, bore i celulit,
sjašite stare islužene vještice s društvenih mreža,
trebaju nam svježe žrtve koje ćemo žigosati svojom mržnjom,
dok ostare odnosno navrše trideset, pričat će da smo ih tukli,
da smo ih silovali, da smo ih vrijeđali,
kao i svaka lažna feministkinja tražit će kurve pažnju,
zato nam treba više lijepe poezije,
da obratimo pažnju na mrtvu prirodu, a ne ženske leševe,
treba nam više lijepog ophođenja,
a manje ženskih psovki,
u svijetu u kojem i roditelji ubijaju svoju djecu,
problem su žene koje su sočno opsovale,
treba nam više lijepe edukacije, o ulozi žene kao majke,
o ulozi žene kao poslušne kćerke,
o ulozi žene kao one koja nasilju može pobjeći jedino kao leš,
muškarci će nam propisati lijepu poeziju kao penicilin
da očistimo gnojne jezike,
odrediti kako ćemo govoriti i što ćemo govoriti,
ohrabreni vojskom žena koje govore začepi joj gubicu, mili,
ja nisam ona, mene je majka lijepo odgajala,
ja nisam ona,
ja sam drvo,
grana trešnje,
moji su godovi neviniji od njenih,
mene i ako udariš, ja ću to podnijeti kao dama

***

MOJE BABE NISU BILE FEMINISTKINJE

Bile su obične žene, iz kraja u koji feminizam
Nikada nije pristigao
Žene s dnevnim sobama u kojima se ugošćava i služi,
A kad gosti odu, stavlja se lavor i ručnik za njegove noge,
Žene s polja, pijace, žene s glasovima u glavi
Koji im govore kako trebaju postupati i dok su same,
A kamoli kad ih netko gleda,
A uvijek netko gleda,
Moje babe nisu imale privatnost,
Nije bilo vlastite sobe u Dalmaciji
I ti glasovi, stizali su od njihovih baba
Koje su se borile kako su znale,
A kad više nisu mogle, onda su šutjele
Ne možeš ništa ženi koja šuti,
A da joj ti nisi naredio,
Žene koje su odlazile na put samo svojoj rodbini,
A i tad bi se brzo vraćale jer on ne može dugo sam,
Žene bez glasa, škole i putovanja
Za koje se nitko nije izborio
Pa ni one same,
Tako su odgajale i kćeri
Da budu pristojne jer kad si pristojna
Od života ne očekuješ ništa
I otvaraš usta samo za molim i hvala,
Tu i tamo se pojavi netko pa kaže
Kako je u njih baba bila prva feministkinja,
A djed je kuhao i spremao,
Nasljedstvo su naravno ostavljali kako sinovima tako i kćerima,
Pa pomislim da su moje babe statistička greška,
I da su u pravu frikovi koji kažu da patrijarhat nije ni postojao
Da nam je svima bilo isto,
Kad bi mogle progovoriti
Moje babe bi svejedno odšutjele sve psovke
i nijemo kršile ruke pred prozorima
da makar netko vidi njihovu muku
kad je već nitko ne priznaje,
a mene bi zbog psovki prekorile
i bile apsolutno zgrožene mojim pjesmama,
možda bi samo tiho prošaptale
da se spasim
i u njihovo ime

__________________________________________________

TIHANA GAMBIRAŽA rođena je 1985. u Zadru gdje je završila studij komunikologije. Objavljivala je poeziju i prozu u brojnim tiskanim i elektronskim časopisima. Pod pseudonimom objavila je elektronsku zbirku To je od Balkana, ljubavi u izdanju BKG. Živi i radi u Zagrebu.

DVA PONEDJELJKA POEZIJE MARINE KUZMIĆ LASZLO, 1/2

OSLOBOĐENJE

Odjednom
Život mi se sastoji
Od neba, vjetra i mora

Ti si kriv
Nemam gdje držati
Mobitel i internet

Jer rekao si
Na brodu je
Najbolje
Da si gola

***

PROSIDBA

Moj naklon, mladi gospodine
Evo me u majici za po doma
Da pitam za Vaš um i srce

Pa recite, dok još nisu prošle godine
Jeste li sa mnom za jedan dugački
Smijeh kroz suze

***

TEORIJSKE SMJERNICE

Zatječe me dan dok marno brišem veznike.
Takva su vremena, nije doba vezanja.
Eventualno opisnog redanja, najbolje ništa.
Samo isključivo apstraktnog imenovanja.

***

EKLOGA

Ide li, momci
Kaj ima, dečki

Kod mene odlično
Evo kuham ručak
Evo pletem cvijeća stručak
Idila

E, da
Moj muž vam kaže hvala
Zapravo rekao bi vam
I platio pivu
Da nije i on isto
Takva budala

***

BREME

Jednog neočekivanog petka
Nakon tuširanja slučajno mi se
Rastvorio crni mekani bademantil
Slučajno, kažem ti lijepo, a ti ne vjeruj
I sad imam baš jako dobre
Fotke koje nemam kome poslati
Nedovoljno pristojne za opću javnost
A opet puno previše estetične
Za vrlo prosječnog usputnog udvarača
(Koji je ionako potpuno izvisio
Odnosno, pardon, nije ga ni bilo
Pa nemojte me odmah reći
Baki, mami, mužu, ženi)

Kako bilo, lijepo se vidi koliko sam
Vješta fotografkinja
Čeznutljivo sisata
Ezoterično pohotna
I bez tebe malo prokleta

***

PRETVORBE

Sanjam te kako mudro govoriš svojoj mami
O dobrobitima virtualne komunikacije
I kako evo bez toga sad ne biste sjedili
Sa mnom na ovoj kavi, ručku, rođendanu
U kući, vikendici, planinarskom domu
Na moru, na nebu, na kraju svijeta
A eto baš nam je tu zbilja dobro, zar ne

Pospano od jela, umora i čašice dragosti
Gledam te kako se promećeš u djevojku
Običnu mladu dugokosu pametnicu
U groznici tražim ostatke tebe, nije ti slična
Svijetle je kose, punih obraščića, malenih usta
Jedino možda iskrić u oku, dat ću joj šansu
Ni onog prvog tebe nisam oduvijek poznavala

***

POREDAK

Radije bih da pričamo kako se volimo
I kako si mnoge sate mislio na mene
I kako već dugo znam da želim tebe
No činiš se nesklon razgovarati o tome
A i meni bi samoj kad-tad dojadilo
Tako da ovaj humor, ne, nije obrambeni mehanizam
To je samo druga najbolja stvar nakon ljubavi

___________________________________________________


MARINA KUZMIĆ LASZLO rođena je u Zagrebu 1978. godine. Diplomirala je engleski i hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, gdje je i pohađala Klasičnu gimnaziju. Radi kao prevoditeljica i lektorica, specijalizacija plastični kirurg i psihoterapeut za sve vrste napaćenih tekstova. Odlično se razumije s djecom i mačkama, nešto ambivalentnije s bradatim muškarcima. Piše cijeli život, na hrvatskom i engleskom jeziku. Objavljivala je po školskim i studentskim časopisima te povremeno na književnim portalima (književna stranica Anna Lit te stranice DPHJ-a), a intenzivno na Facebooku. Opus joj je ocijenjen vrlo uspješnim i kvalitetnim (među prvih pet) na natječaju za književnu nagradu „Milivoj Cvetnić“ 2022. Pjesme su joj uvrštene u zbornik „Šaputanje lipe“ 2022.

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA VITOMIRKE TREBOVAC “DOVOLJNO JE MALO SUNCA”, izdavačka kuća LOM, 12/2022; pet pjesama

USPRAVNO

miriše na proleće
samo nikako da dođe
zima se proteže
u krevet u kosti
sanjala sam prababu
jaše konja
i osmoro dece ide iza nje
nema hleba nema muža
ali jaše uspravna
jer ona zna sve će doći
sanjala sam
jaše i ničeg se ne boji
deda je jednom rekao
u toru među ovcama
svi su naši živeli uspravno
a ti gledaj kako ćeš
mnogo je prošlo od tada
i meni je mnogo trebalo da vidim
da je najteže u životu
živeti uspravno
zato se svi saginju
pre zore
probudila me keruša
lajala je celu noć
odneli joj decu
i sad tumara po dvorištu

***

DOKAZ

dovoljno je samo malo sunca
i uhvati me to
da moram da budem dobra
svima da budem dobra
bolesnom da kažem ozdravićeš
slabom ojačaćeš
ljutom proći će
povređenom zaceliće
uhvati me to do suza
da svima kažem
nije bitno
ima nešto izvan svega
podigni glavu umorni svete
sunce je opet zasijalo
a to znači
sve uvek može ispočetka
jer ako može sunce
ponovo kroz mrak
možemo i mi
to je dokaz.

***

TAEDIUM VITAE

jedan ceo mesec
prošao je u tišini
i gledanju u daleka brda
iza kojih sunce
svaki dan drugačije zalazi
čuju se i ptice
nekad vetar
lavež pasa deca
mogu da osetim
suvo granje u bašti
dok ležim
nema ničeg na celom svetu
što mi nedostaje
samo hoću da kažem
svima koji dolaze
ja imam sve u životu
a nisam zgrabila ništa.

***

SVETLI GROBOVI

na svom putu jutros
srela sam mnogo meduza
plutaju mrtve u plićaku
skuvalo ih
tako su mi pričali
da suša pomori stoku
u našim krajevima
koji su daleko odavde
kad skočim u more
kažem bože hvala ti
što postoji more
i što sam baš ja unutra
čime sam to zaslužila
moja baba je bila
mnogo bolja od mene
a nikad nije videla more
kažem opet hvala ti
što sam na svom putu
ja videla i meduze i ostalo
a ne samo krave i ovce
kao moji
koji su svi bili na zemlji
da bih ja na kraju bila u moru.

***

POSTOJE STVARI

postoje stvari
za koje više nema vremena
i to je došlo brzo
napravilo u meni rupu
kao kad zemlja pukne posle suše
pa seljaci guraju štap i kažu
nema kraja
postoje stvari
a sve stvari
počinju i završavaju
negde mimo nas
i mi ništa ne znamo o tome
nešto nas nakratko osvetli
i pokaže da postojimo
pa nas opet baci u mrak
postoje stvari
za koje više nema vremena
i ne treba žaliti zbog toga.

______________________________________________

VITOMIRKA TREBOVAC rođena je 1980. u Novom Sadu.
Objavila je četiri zbirke pesama:
Plavo u boji (škart, Beograd, 2012)
Sve drveće, sva deca i svi bicikli u meni (LOM, Beograd, 2017)
Dani punog meseca (LOM, Beograd, 2020)
Dovoljno je malo sunca (LOM, Beograd, 2023)

POEZIJA MARINA KOSA

U SNU SAM VIDIO SLONA

U snu sam vidio slona.
Bio je blistav, bijele boje.
Iz jezera krvi ljudske pio je.
(O istini velikoj pjevao je.)
Bio je stvaran, stvarniji od mene.
U snu sam vidio slona.
Plakao je.

***

KONTEMPLACIJA

Podsjetite me da još jednom
pogledam u oči sunca i
da se sklonim ispod krošnje
gorostasnog hrasta.

Samo još jednom.
Dok još mogu.

Sve mrlje svijeta
ispire uzavrela rijeka.

Sve odlazi brzo.
Jer nikada ničega bilo nije.

Samo sunce i
sjena hrasta časnoga
moje je bivanje.

***

TEMPUS FUGIT

Jednom ću biti ono što sam bio.
Jednom sam bio ono što ću biti.
Jednom jesam što nisam.
A ono što nije sada je
ono što nije bilo
kada bivalo je.

Smrt patetična, daleka
neće biti ono što je bila.
Ni ja nisam ono što jesam.

Ogrtač crni boju više nema.
Proziran je pogled Smrti,
ta fatalna koprena.
Ruka od leda već mi
dušu usplahirenu drži,
ali ne i Riječi, ne i
ono što jesam.

Riječi ove, što će biti
da su bile, brže su
od Smrti, brže su
od lažnoga vremena.

***

NOTTURNO

Sunce trči u zagrljaj neba.
Utvare smrti bježe
u domovinu tame,
blizu srca čovječjega,
tamo gdje muk vlada
i purpurna krv
poji žive – tamo gdje nastaje
noć straha puna.

Strah se smije na hladnoći.
Teške, teške su noći.
U njima se užas skriva.
Ništa… Samo očaj u njima prebiva.

Zrakom lomi se tišina.
Sve je nestalo.
Sve se skriva.
Svijet je obuzela crnina.

Sve je tiho
i sve je tišina.

***

NA PUTEVIMA VJEČNOSTI

Hodamo polako, koracima teškim
po zemlji sjajnoj, suncem prelivenoj.

Mnogo nas je, zaista nas je mnogo
i dah mnogih postaje Jedno.
Krv topla naš označava put,
škrgut zubi putokaz je glasan.

Slušamo srca tuđa i ona
kucaju polako, odmjereno.
Bol se u njima skriva,
bol strahovito jasna, sretna.

Hodamo potaknuti snovima
beskrajnim i dalekim,
naizgled nedostižnim.

Hodamo, a svaki korak naš
melankoličan biva preobražen
radošću neumjerenom.

Hodamo, a put je naš
ispunjen raskršćima.
I već znamo da ćemo na
svakom izgubiti barem jednog
brata, i da će nam barem jedna
sestra okrenuti leđa.

Ali ne prožima nas strah.
Niti užas nam ne može slomiti duše.
Jer raskršća ima mnogo,
koliko i ljudi.
Ona postaju naša nada.
Jer znamo, jer smo
kao jedna duša to već znali.

I spoznaja naša postaje jača
od riječi, jača od srdaca,
snažnija od duša.
Znamo, jer smo oduvijek
znali da će doći dan kad ćemo se
svi susresti na putevima vječnosti.

– iz zbirke pjesama “NA PUTEVIMA VJEČNOSTI”, Matica hrvatska Sisak, 2021. –

izbor pjesama Marina Kosa za “čovjek-časopis” priredila SANJA DOMENUŠ

fotografija autora: Siniša Vidović

TRI POETSKO-PROZNA ZAPISA ZDENKE MALTAR IZ KNJIGE “MAJURSKE PJESME”, Vošicki, Koprivnica, 2022.

TKO JE NAMA SILVER BANDROVSKI

Dječak je dugo promatrao slova svojega imena prije nego što je uzeo pero i mirno povukao prvu crtu. Učitelj ga je upozorio na pravilno držanje tijela kako bi stvorio ravnotežu potrebnu za pisanje. Ramena su trebala biti u istoj visini, međutim, dječaku je desno rame uporno klizilo prema papiru. Noge su trebale biti razmaknute u veličini stopala, ali dječak je nakon nekog vremena počeo cupkati ispod stola jer je u učionici bilo prohladno, pritom bi zaboravio da prstenjak i mali prst moraju ležati jedan na drugome.
Ipak, učitelj je bio zadovoljan ljepotom njegova rukopisa. Cijela stranica pisanke bila je ispisana imenom Silver. Marljivo je ovo dijete, ima dara i smisao za ljepotu, to je važno, rekao je učitelj dječakovoj majci. Velika je Monarhija, a Njegovo Veličanstvo naš car Franjo Josip II. želi u Carstvu radišne i pametne ljude koji će provoditi državne reforme. Dječak će naći svoj kruh.
Kad je precizni mjernik Silver Bandrovski, školovan i pripremljen za izmjeru zemljišta u jednome golemom carstvu, došao na grofovski posjed u Novimarof, započeo je od bjeline papira. Osim zemljišta i zgrada tintom u boji nacrtao je drveće, livade, grmlje, cvjetnjake i malo plavo jezerce na rubu perivoja. Gledajući kartu možemo zamisliti labirinte crnogorice i crvene salvije i georgine u cvjetnjacima. Samu zgradu dvorca označio je brojem jedan, to je početak, rekao je grofu u čijoj je radnoj sobi na velikom stolu noćima crtao i lijepio listove bjelanjkom jajeta za dasku, vodeći pritom računa da ne ostanu neravnine.
Sluškinje na dvoru u čudu su gledale kako je moguće umanjiti svijet tako da cijelo selo Krč sa svim okolnim poljima i livadama stane na nekoliko papira. Na katastarskoj karti sela Krč i sela Grana iz 1861. godine ostalo je zapisano ime mjernika Silvera Bandrovskoga. U gradu danas ne postoji prezime Bandrovski, kao što ne postoje ni prezimena Boćanski, Jablanovski… Neki od njih ostali su potpisani krasopisom na kartama, u knjigama i sjećanjima grada jer samo tako se u to vrijeme i moglo potpisati.

***

KAMENI MOST MED SVECI

Kad bi otac kupio nove cipele, prije prvog obuvanja bosonog bi dječak protrčao po kuhinji i potom bi se sakrio ispod mosta Med sveci*. Ondje se prezuvala sirotinja iz sela, jedni drugima ostavljali su svoje gumene čizme za poći u svijet. I njemu je brat ostavljao svoje za put do škole. U selu čizme nisu trebale. Gdje su tada stajali sveci, pitala sam oca. U dječjem sjećanju oni nisu bili važni, ništa nije o njima znao, ni koliko ih je bilo ni koji su bili. Početkom rata ispod mosta su djeca s njemačkim vojnicima trampila jaja za schokolade i konzerve. Na prijeratnim fotografijama na mostu su se šepirila gospoda pored fijakera i dame sa suncobranima, a sveti Ivan Nepomuk, okamenjen s raspelom i maslinovom grančicom u ruci, osluškivao je glasove ispod mosta. Sveti Ladislav, kralj ugarski, i sam u vojničkoj uniformi, gledao je u daljinu, negdje su se već valjali tenkovi. Sve su vojske rušilačke, a obrambene strategije ne podnose mostove. Tako je srušen most, sveti Ivan bačen je u rijeku, a za kip kralja Ladislava kažu da je propao sam od sebe. Novo vrijeme donijelo je nove kraljeve i novi most od armiranog betona, pouzdan i funkcionalan, zapis u kamenu samo bi smetao. Kako bi danas izgledao grad s mostom iz 18. stoljeća daju naslutiti tek rijetke fotografije. U skladu s novim vremenom moglo bi se dodati još svetaca zaštitnika uz kamenu ogradu, na mostu bi se snimali filmovi, fotografirali mladenci. Možda bi i otac sišao pod most pričekati brata, predati svoje cipele, vratiti se bosonog u selo, i nikomu ništa ne bi bilo čudno, niti bi itko išta pitao.

*Stari kameni most preko rijeke Bednje u Presečnu (18. st.), do 1886. godine granica Varaždinske i Križevačke županije, srušili su ga partizani 1943. godine.

***

GINKGO BILOBA

Nakon dinosaurā ginkgo je stasao u vremenu tercijara, nesklon zaboravu zapamtio je sva ljudska vremena, Sunce i vihore, stoički podnoseći ljude i mijene. Perivoji iz 18. stoljeća voljeli su egzote. Tako se i ginkgo udomaćio u europskim vrtovima, za ugodu plemstvu, dokoličarenje pod jesenskim zlatnim krošnjama, samo da nije žensko, jer tada je smrad nesnosan. Ginkgo nema neprijatelja, njega nisu dirali ni ratovi, ni zeleni kadar, ni agrarne reforme, on sve podnosi mirno, stojeći u perivoju i ljeti i zimi. Iz pradomovine kineske pokrajine Čekiang donio je u bolnički perivoj mirnoću budističkih hramova i smirenu tišinu. Što će na ovom istom mjestu u marofskom perivoju sanjati ginkgo za tisuću godina? Glasove ljudi koji su sjedili pod njegovom krošnjom ili sjajni pjev ptica, tisuću godina isti, a drugi? Hoće li tada itko više sjesti pod njegovu krošnju u vrijeme isparavanja ne bi li se sjetio gdje mu je dom i kako se vratiti kući? Hoće li za tisuću godina čovjek sjedeći ispod ginkga u zaboravljenom perivoju pomisliti da je zaborav naš odabir, svjesni štit od prolaznosti?

_________________________________________________


ZDENKA MALTAR rođena je 13. travnja 1964. godine u Varaždinu, gdje je završila gimnaziju, a diplomirala je na Pravnom fakultetu u Zagrebu upravni studij. Zaposlena je kao stručna suradnica za imovinskopravne poslove u Gradu Novom Marofu. Piše poeziju i prozu na hrvatskom standardnom i kajkavskom jeziku. Pjesme, priče i putopisi objavljeni su joj u zajedničkim zbirkama i zbornicima te u časopisima Kaj, Poezija i Kolo. Objavila je dvije zbirke kajkavske poezije: Tebi, Erato, 2012. i Vesmir, dalečina, ti, 2019. Višestruko je nagrađivana za poeziju, kratku prozu i putopis. Pjesme su joj prevedene na njemački jezik.

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA SAIDE MUSTAJBEGOVIĆ “NENOŠENI SNOVI”, Buybook, 12/2022; šest pjesama

SAN O CIVARAMA

Divila se tkanju tuđih zastora,
Bečkim volanima i krivim rebrima,
A mi smo gledale njenim očima.
Kazivala je da zla vezilja duge konce suče
I upozoravala na karenjine u Italiji.
Vjerovale smo u ispričane horizonte
Divile se tuđim zastorima
Konci su nam bili kratki
I nismo išle u Italiju.
Sanjala je kraljevstvo s vlastitim civarama
Breme je gurala u tuđim
Dok nam snove nije obesmislila.

***

SJENE AKTOVA

U mraku
U simfoniji tišine
Međusobno zagledani
Raspoznajemo teksture
Znamo tkanja i nijanse crne.
Biramo šarenilo vlastitih aktova
Užarenih udova
Bezglasni u svojoj neboji.
Sutra ćemo biti crne siluete
Na bijelim zidovima.
U tom kontrastu
Šutjet ćemo obale
Zagledani u tkanja i nijanse.

***

PUTOVANJA BEZ PASOŠA

Bezočne laži su dnevnici
U kojima granice prolazimo bez pasoša.
U njima,
Volimo bližnjeg svog,
Razumijemo ljubav,
Maštamo nadu,
Čeznemo za dragim.
Nijemi slušamo o ratu u Iraku i Iranu
Prije svih naših depersonalizovanih ratova.
U onom što smo rukom ispisali
Nema ništa do vlastitog zujanja
U vremenu koje nam ne pripada.
Zbog Černobila nismo jeli zelenu salatu
I nije nam žao salate
Ni Černobila
Već žalimo Tarkovskog
Čija je umjetnost bila pasoš za vječnost.
I još uvijek osjećamo udar suze
Zbog ljubavi čijeg se imena ne sjećamo.
Vlastite ratove prešućujemo.
U dnevniku ne pišemo zlo
Imenujemo ga politikom.
Ni Lorka se njom nije bavio
A ona mu je presudila.
Pišemo samima sebi
Ono čega se želimo sjećati.
Lažemo da volimo
I maštamo svjetove
Za koje naši pasoši ne vrijede.

***

O UDARCU

Dan počinje pogledom
U zidove, ljude, predmete.
Danima
Horizonti se smanjuju
A sloboda vlastite sobe je sve veća.
Ne znam šta je starije
Prvi udarac ili prvi pad?!
Pogled kad zaspi,
Čujem kovača
Čujem avion i bombu.
Slušam srušene domove.
Jutro počinje pogledom.
Moja soba nije daleko od velikog sata
Vrijeme je uvijek daleko od pogleda
Pogled udara o vlastite zidove
Udara o tuđe krovove.
Njegove kazaljke nisu vrijeme.
I buđenje.
Jutro počinje pogledom.
I udarac jutrom.

***

NENOŠENI SNOVI

U muzejskom depou
Vezena
Nenošena cipela.
Autentična mustra
Raritetna.
Nema podataka
O jagodicama
Što su iglu
U tvrdu kožu gurale.
Zavještana u sehari
Bezimena cipela
Nenošenih snova
Iz napuštene kuće
Spaljenog sela
U sanduku depoa
Čeka nas i divljenje.

***

SAD NE KUCA

Vidjela sam tetu
Omeđenu zelenom bojom
Imenom i familijom.
I tako skučena
Bila je lijepa
Bez osmijeha.
Imala je kosu.
Nije mi se svidjelo što sam je srela.
Gledala sam nju
Gledala sam druge ljude
Skučene
Omeđene
Bojom i familijom.
Gledala sam i sat
Zlatan
Kičast i rastegljiv
Što mi je dala.
Sat,
Što ne kuca.

________________________________________

SAIDA MUSTAJBEGOVIĆ (1976, Prijepolje) bosankohercegovačka je pjesnikinja, pripovjedačica i istraživačica. Studirala sociologiju, novinarstvo i književnost u Sarajevu. Boravila je u maternjem, turskom i njemačkom jeziku. Bila je novinarka, urednica i kolumnistkinja u domaćim i regionalnim medijima, a danas je fokusirana na društvena i humanistička istraživanja, transgeneracijske traume i kulturne utjecaje koji se reflektuju u balkanskim narativima i identitetima. Autorica je dokumentarnog filma Boje i ritmovi nemira ¬ Collegium artisticum 1939-1941. Književnoj javnosti predstavila se proznim prvijencem Kuća bez krova, a njene priče i pjesme u njemačkom prijevodu našle su se u nekoliko književnih antologija. Nenošeni snovi njena je prva knjiga poezije.

fotografija autorice: Svjetlana Panić

PET PJESAMA SAŠE SKALUŠEVIĆA SKALE IZ ZBIRKE “PITANJE OBLIKA”, Presing, Mladenovac, 10/2022.

LIVE STREAMING APOCALYPSE

Jesam li te sreo tamo
Znam bio je Lavkraft
Bio je Boš
Selin ili neko ko liči na njega
moguće Anđeo smrti
svakako lekar
groteskna onosvesnost
(kao suprotnost režimu tišine)
bili su i drugi
insekti gušteri zmije
crvi pacovi divlji psi
bilo je svega
ubistva linča zemljotresa
sablasne dece gonoreje i kuge
ljudi što plešu po polomljenim kostima
umetnik zanatlija u kalu
sopstvenog nedela
jesi li ti bila tamo
dodaj mi pivo
prenos apokalipse uživo
upravo počinje

***

MUČENJA

Blejk je video (valjda u Paklu)
ogromnog lava.

Borhes je sanjao drevnog tigra,
zatvorenog u još drevnijoj piramidi.

Mene ne muče, ne gone,
tako krupne egzotične mačke.

Jedna ljupka vučica
mira mi ne da.

***

I SADA I OVDE

Kao da čujem Darmolatova
kako pred svojom ukočenom
i poniznom svitom
prostački glasno psuje
Pseto je završilo psećom smrću!

ne znajući za grobnicu
za svoje buduće pasje groblje.

***

KAVAFIJEVO VUCARANJE

Najpre jutro u Rašidu, muhafazah
strašan mamurluk što vučeš
za sobom kao tešku senku nije ti davao mira.
Ti znaš zašto si Aleksandriju napustio.

Damanhur, Mansura, Port Said,
svuda je bilo isto.
Odvratan ukus u ustima,
sitne iskre u uglu tvojih helenskih očiju
i kao pustinja nepregledni očaj.
Ti znaš zašto si Aleksandriju napustio.

U Damijeti si nastavio:
šešar, biroš, ahzis,
nisi mnogo birao
kemer, šemahrin, obojeni jajin
pehar ti je iznova bivao pun.
Ti znaš zašto si Aleksandriju napustio.

U Jerusalimu si samo predahnuo
tako sve do Bejruta
gde se po tavernama i bordelima vučeš.

***

DRUGI PAD

Kada Odoakar sa trupama svojim
bude umarširao u Rim
a biće to
ako knjige ne lažu nekih
šezdeset i šest godina kasnije
(od kada Vizigoti napustiše Grad
jer Alarihovo osvajanje beše prvo)
,
ni velike borbe ni velikog nasilja
pljačke, paleži, rušenja i silovanja
neće biti
jer ni tog Grada
ni tog Sveta
više biti neće.
umesto u Grad,
Odoakar onako sjajan u oklopu
ujahaće samo u njegovu senku.

_________________________________________________


SAŠA SKALUŠEVIĆ SKALA (1981, Negotin, SFR Jugoslavija), od 1998. godine objavljuje u književnoj periodici kod nas i u regionu.
Objavio je knjige poezije Mitovi i senke ( Narodna Biblioteka Dositej Novaković, Negotin, 2014), Plastična Aleksandrija (Društvo za afirmaciju kulture – Presing, Mladenovac, 2019), pesničku zbirku Rekreacija pre pakla (Društvo za afirmaciju kulture – Presing, Mladenovac, 2020), Svakodnevni pokušaji apokalipse (Društvo za afirmaciju kulture – Presing, Mladenovac, 2021), Pitanje oblika (Presing, Mladenovac, 2022).
Zastupljen u više pesničkih antologija i zbornika. Prevođen na rumunski jezik. Jedan je od osnivača Krajinskog književnog kluba sa sedištem u Negotinu.
Član je udruženja kulturno-turističkih stvaralaca istočne Srbije Kulturistok. Od 2006. godine stalni je član redakcije časopisa Buktinja, saradnik časopisa za književnost, umetnost, kulturu i bibliotekarstvo Bibliopis a od 2019. godine postavljen je za glavnog i odgovornog urednika časopisa za književnost, umetnost i kulturu Buktinja.
Član je Srpskog književnog društva.