PROZNE MINIJATURE UNE KAPETAN

SYLVIA PLATH SE NE BI UBILA DA JE POZNAVALA DUNJU

Sto je serviran, deca su nemirna, isto je tako bilo aprila devedeset i šeste kada su jednu Dunju, tada bebu, dečaci stavili na tepsiju i sakrili u rernu. Dunja ima srce bar veličine dunje, zato se nije ispekla, preživela je. Bogu hvala na njoj jer danas uvek ima neko ko religiozno proverava rernu, a ako te tamo zatekne, gasi je i vadi te, tek toplu, još ne pečenu. I kaže oćemo po jednu dunju, i još kaže živeli.

***

ISPOVED

Na vitoj beloj brezi čudan oglas stoji: brata Vuka, o koga se grdno ogrešila, i tek sada razume kako se osećao kada je napisao “predugo te nema da delimo kozare”, ponizno za oprost moli sestra, koja sada zna da nije ispunila svoju moralnu obavezu i koja sada uviđa kakvo je silno bogatstvo prokockala zanemarujući mlađeg brata kome se i divi, jer za razliku od nje nikada nije pristao na čopor. Javi se. Oglas je požuteo i natopljen je kišnicom. Rđav znak.

***

KOLONIZACIJA

Desanka sada miluje kompjuterski miš gledajući lice svoga unuka na monitoru, zamišljajući da prstom gladi njegov meki obraščić, a kada se 1946, u doba kolonizacije, našla u vozu koji hrli put Vojvodine, od upaljenih farova i od traktora mislila je da je ustala strašna rogobatna zver koja će pojesti i nju i čitav voz Crnogoraca.

***

I KADA BI GA UBILI – VOLI JE

Dragoljub govori dišem te ženi koja je upravo stigla iz ljubavnikovog stana i tik do iskoraka preko kućnog praga vratila željezni prsten na ruku.

***

EL DIABLO (POMOZBOG)

Evo đavola ponovo! U grm se sakrio u otisak se svoj otisnuo. Tek što pomisle gotovo – evo đavola ponovo! Smeši se pasjim kutnjakom, češe se oštricom meseca. Taman su prestali da lažu, taman su svi poverovali, u ljudskom grkljanu prostire postelju. Pletenicom se devojačkom pokriva, majčinom suzom umiva. Taman se ludilo zapusti, taman su krenuli u crkvu, evo đavola ponovo! Mislili su da mole za pomoć, ali samo on pruža šapu.

__________________________________________________________

UNA KAPETAN (1997) rođena u Kuli. Mapira nekoliko priznanja na svom kreativnom putu: dva puta osvojeno prvo mesto na literarnom konkursu “Mesec knjige” za vreme srednjoškolskih dana i, kasnije, osvojeno treće mesto na prošlogodišnjem Bookstanu, u Sarajevu, za književnu kritiku.

OSAM PJESAMA MENSURA ĆATIĆA IZ ZBIRKE “LJUBAVI, UMRO NAM JE JONESKO”, Presing, 2022.

ODGOJ MLADIH MUŠKARACA U BOSNI

Žene voljele uz kahvu pričati o svojim porodima
o svojim porođajnim bolovima i glavatim bebama.
Mati je imala devetnaest i ja sam joj bio prvo dijete
Kasnije se zavlačila iza kauča da me izvuče napolje.

***

IDEMO MI KROZ MARIBOR

Ocu u vojsci bio uzor neki kapetan Stojanović.
Idu oni kroz Maribor i naiđe neka Mojca
Đole, imam ti nešto reći. Kapetan: četa stoj!
Recite, drugarice. Đole, ja se udajem.
Kapetan Stojanović: I za to me boli pipa,
četaaa, naprijed marš! Pričao mi to često
i cijelo sam se djetinjstvo valjao od smijeha
Kakva je to blistava muška pobjeda i hrabrost bila
Jutros razmišljam: dvije, tri godine tada služili
i duže, stalno neke krize s italijama i mađarskama
Spavali mjesecima na granicama ko zapeta puška
Malo ih koja cura čekala, malo koja se nije udala
Skontam vic nakon pola stoljeća i ne smijem se
Premotam film opet, nailazi Mojca, Đole
imam ti nešto reći. Otac: četa stoj!
Recite, drugarice. Đole, ja se udajem.
I za to me boli čuna, četa naprijed marš
dere se otac i umire od smijeha. Izvini babo,
hodi da te zagrlim. Nek si umro, nema veze
Hodi, samo malo kosti, nježno. Ko je jebe. I tako
sav smijeh i sve vremenom se stopi u suze.
Otečemo. Bog s prljavom vodom baci i dijete.

***

ODMOR

Jedva smo se uspeli
i gledam daidžu kako blijed sjedi na kamenu
pored djedovog mezara.
Kao da je djed sam
izašao na trenutak
da se odmori od smrti

***

BLENTAVO PSETO

Svako malo mi javljaju da su me prepoznali
u nekoj ptici ili psu, vidjeli kako vozim taksi
u nekom dalekom gradu. Kako prosim, plešem i pjevam
ispred dalekih džamija i crkava. I ne znam gdje bih više
sakrio leš. U ormar, pod jorgan, ispod kreveta.
Svugdje me ujutro sačeka i već maše repom. Liže po njušci.
Duša moja nerazumna. Pseto moje blentavo

***

ODLIJETANJE

Moji preci ponekad su pljuvali u vatru
i pod strehama su držali orlovo perje.
Ako im je kuća ptica da odleti
U avlije su sadili đurđevak
da im se od njegova mirisa okrene pamet
Onima koji su bili bolesni
stavljali su kućne pragove na gole stomake
i ptičjim izmetom mazali im čela
Ako umru da im duše ne zalutaju
Kućni pragovi ako su im ptice da odu s njima
Oni koji prežive
da ne izlaze iz kuća
ako ne mogu prekoračiti nebo

***

SVILENI OVAN

Otvorio vrata. Snijeg do pasa,breze pucaju od studeni
a ona stoji u tankom kaputiću. Bajambarećula, kaže
zaskače se,grčevito me steže i ljubi. Pružila ruku i daje mi
mali lahki zamotuljak. Razmotao dvolisnicu istrgnutu
iz neke knjige. Unutra lahki crveni svileni šal.
Halalosum, kaže i plače.
Kabulosum, kažem dok gledam kako uzalud pokušava
zatvoriti za sobom kapiju okovanu ledom

***

ZNAŠ ONE TVOJE ANTILOP ŠTIKLE

Nema odbrane od ljepote
(boj se samo onog ko je sviko
ravnodušan nad ljepotom biti)
Ščepa te ko lavica
zalutalo lane od antigone
e jbga, od antilope… i mozak ti počne da trokira
preskače kao lane u čeljustima lavice
granice između svjetova

***

TUTSI

i vremenom shvatiš da te najviše ima
u onome što nikad nije prešlo na stranu pobjednika
u onim tvojim stihovima koje drugi nisu razumjeli
da si ti samo ono što je napuštalo i tebe i one
s kojima si se ponekad i slučajno našao u času pobjede
da je preživio samo onaj dio tebe koji je bio Tutsi
u vrijeme kad su ubijali Tutsije

___________________________________________________

MENSUR ĆATIĆ rođen je 7. juna 1959. u Doboju, Bosna i Hercegovina. Po zanimanju je pravnik. Djetinjstvo i mladost proveo u Odžaku, živio u Doboju, Sarajevu, Banjaluci, te Mađarskoj, Poljskoj i Danskoj. Danas živi u Visokom.
Objavio knjige pjesama:
,,Pjesme za drugo mjesto”, IK Zalihica, Sarajevo, 2008.,
,,Eskimska ruža”, IK Bagrem, Gradište, Hrvatska, 2010.,
,,Golubovi nad odrom”, IK Polaris , Novi Sad, Srbija, 2013.,
,,Podnevni mjesec”, IK Banatski kulturni centar, Novo Miloševo, Srbija, 2015.,
,,Sokrat na psihijatriji” IK Klepsidra, Kreševo, BiH, 2015,
,,Ako te mačka vidi golog” IK Media space Beograd, 2019.
,,Ako te mačka vidi golog” Mensur Ćatić, samizdat, Visoko, BiH, 2019
,,Strah od završetka filma” IK Treći trg, Beograd, decembar 2021.
,,Ljubavi, umro nam je Jonesko” IK Presing, Mladenovac, Srbija, 2022.

PET PJESAMA ŽELJKA GRAHOVCA IZ NOVOG RUKOPISA

ZALUD NAUKOVANJE

Svi mi kažu – nemoj
Ali ja moram
Šta ću

Uostalom
I narod veli, mudri
Niko se još nije naučen rodio

Odem vani, na pljusak
I upitam kišu, trebala bi znati
Osjetim kapi, doduše, pokisnem sav

A bude poslije i da kišem šmrčem
Ali ja učim kako se isplakati
I teško mi ide ta nauka

Pa pomislim – biljke
S florom smo barem bogati
Dosta sam puta pred njima stajao

U zoru, u suton
Gledao pomno u vlagu
Mnogima pritom i nedostajao

Iako znam, učena je biljna rosa
I kapi vode s neba su učene
Suze iz mene – nikako

A pun sam prepun
I nije da ne umijem slušati
I nije da ne umijem gledati, takođe

Drug dobar, iz mladosti, ljekar
Kaže mi čak – najbolji si bio u školi
Ali da to što hoću dođe iznutra, ide sȃmo

I kažu, ostali, sve češće: eno ga svez’o
Ne uzmu u obzir to: prepunjeno
Svijet se razumije u mjere

A ja, šta ću, moram
Budem povazdan unutra
Nije to pos’o dosutra, shvatam

Ako to već ide sȃmo
Napor treba da se to uprati
Korom se, na kokos nalik, omatam

Nema mi druge
Nego sav se u to dati
I čekati čekati čekati čekati

***

PISAMCE PESSOI

Stali smo kod boli
Ili kod bola. Može
U oba roda, iako nas dvojica
Nismo eto ni tamo ni ovamo.

Stali smo u bolu
Ili u boli. Možeš
U jeziku svijet da preokreneš
I s mjesta da se ne pomakneš.

Kraj tolikih ruku
Još nijedna tvoja
Da gradi, da izliječi, da zagrli
Iz tebe bježe tvoji drugi i mrli

Kraj toliko riječi
Grabljive žudnje
Za onim što osta između njih
I uvijek novi stih iz zaostatka

U sve što priječi
Spremiti kovčeg
Postojanja, što ne da da listam
Zabiti lice I disati disati disati:

Ja nisam Nisam nisam i nisam

***

ZAPIS O JULSKOJ ŽEĐI

U sunčanom popodnevu
U plastičnoj flašici
Onaj dio jezika
Sa tvojih usana
Iščitavam sluzokožom

Na etiketi piše 100%
Cijeđeni sok nara
Prirodni
Bez konzervansa

Iz grla žeđ nadošla
Možda
Možda iz sjećanja
Kao iznutra naježenost
Ona na koži peradi
Kada se šuri

A jezik moj znade ipak
Da je sve u malim
Procentima
Sve što žudim
Sve čim žeđam
Sve što ispijam
U malim malim gutljajima

Samo odsutnost je
Stopostotna
I samo ona potraje
Bez konzervansa

***

NE ZNA SE

Mogu otvoriti oči,
Mogu ih zatvoriti;

A kad otvorim oči
Vidim: dolje nebo
Gore, lišće i grane

Kada zatvorim oči
Vidim: Iza kapaka
Svjetline isparenja
S oblacima gustim

Za uši nema izbora
Slušao ili ne slušao
Uvijek isti ti šumor

Unutra što kola krv,
Vani vjetar i insekti
Ne zna se šta je čije

Disati mogu udišući
Duboko pliće Plitko

I svaki put udahnem
Nešto tvoje: Pût, oči
Ramena, kosa, grudi
Mirisi i mirisi Mirisi

Izdišem a nijedanput
Isti nije Izdah–uzdah
Kratak, dulji najdulji

Koji je čiji ne znamo

***

ZAMISLI

Zamisli
Koraci kojima se krećeš
Kojima izlaziš, hodaš, dospijevaš, bivaš
Bilo kuda bilo gdje
Bilo kad

Zamisli da su koraci
Dodiri ustvari
Kretanja da su milovanja
I dolasci i boravci – da su zagrljaji

I onda pomisli
I onda osjeti
Kako je to
Teško
Tužno
Kako je to
Strašno
Užasno

U sebi biti
Tamnovati

__________________________________________________________

ŽELJKO GRAHOVAC rođen je 1955. godine u Zenici, gdje je završio osnovnu školu i gimnaziju. Diplomirao je na katedri za filozofiju i sociologiju Filozofskog fakulteta u Sarajevu. Stručne radove (eseje, studije, osvrte i književne prikaze) i pjesničke tekstove objavljivao je u dvadesetak književnih časopisa u BiH i okruženju. Do sada objavljivao monografske književnokritičke studije o književnom djelu Anđelka Vuletića i Vitomira Lukića, te knjigu eseja i kritika „Sricanje i nicanje“. Objavio knjige pjesama: „Sveto rastrojstvo“, „Bol, boja Božje milosti“, „U oba roda“, „Dva lica jednine“, „Zarez, sam“ i „Amfora u snijegu”.

TAMARA PANTOVIĆ: DOM

1.
ne želim prozore
želim temelj koji će pratiti način na koji se grana drveće
i terasu sa pogledom ka ulici
nedovršenoj zbog nestašice slobode i kreativnosti
želim spiralne stepenice koje povezuju stablo i vrh krošnje
kroz nju ću nazirati zvezde kao jedinu svetlost
dok se na ulici ne pojave svetiljke i farovi
umesto krova nacrtaj mi kupolu
oslikaću je po ugledu na Mikelanđela
ali sa primesom izveštačene patetike i svesne želje
za ovekovečenjem sebe
nacrtaj mi kupolu kojom ću se odbraniti od potrebe da siđem dole

nacrtaj me dole
na zemlji
u kamenu

obraslog rastinjem moje nove zavisnosti

2.
nacrtaj
žitije pored knjige telefonskih bajki za laku noć
izvod iz matičnog herbarijuma stare kajsije
i izveštaj o njenom utanjanju

još jedan povodljiv korak ka neverovanju u ptice
još jedna molitva pred ikonostasom
još jedno priželjkivano vraćanje

trenutak pred pad
kada je trebalo da doživimo katarzu

3.
nacrtaj mi vrt
jednu staklenu baštu u kojoj ću moći da negujem ruže
moje mezimice
dok napokon proveravam da li se brže raste i mirnije spava
ukoliko se barem deset minuta na dan sluša Betoven
ako je to istina
više neće biti potrebni lekari
i nijedan pupoljak više neće biti osušen i pretvoren u čaj
ako je to istina
više niko neće izbledeti na suncu i postati providan
i kalemljenje će uvek značiti nov miris
ako je to istina
onda utopija nije daleko

jedan baštovan sa sobom nosi kreč
i komponovano jednoglasje
kao lek
prisećajući se kako njegova deca pevaju „Za Elizu“
kada naslućuju letnju oluju
i kako se oblaci razilaze

– druga nagrada na Timočkoj liri 2022. –

___________________________________________________

TAMARA PANTOVIĆ rođena je u Kragujevcu, kad je krajem novembra 2001. godine padao sneg. Trenutno studentkinja druge godine psihologije na Filozofskom fakultetu u Beogradu. Ranije je često dobijala pitanje zašto ne studira književnost; to pitanje je ubrzo prešlo u pretpostavku drugih da zaista studira književnost u Novom Sadu. Ako tamo sretnete još jednu Tamaru, to je verovatno ona. Na Festivalu poezije mladih u Vrbasu, kao i na Timočkoj liri (2022), osvojila je drugo mesto. Pored snega, voli mačke, mostove, kofere i, (poluironično, uz dramatičan uzdah) nažalost, ljude.

TRI PJESME ADRIANA SATJE KURDIJE

ŠTO ZNAČI STIH MARIJE ČUDINE?

srce ne vrijedi dok ne poludi
znači: ništa simpatije
tek lud si siguran

srce ne vrijedi dok ne poludi
znači: prvo nokaut
onda snaga

srce ne vrijedi dok ne poludi
znači: vrijedni su uvijek
malo maknuti

srce ne vrijedi dok ne poludi
znači: zaroni u posao
u kojemu nestaješ

srce ne vrijedi dok ne poludi
znači: uspjet ćeš
kad izgubiš obzir

srce ne vrijedi dok ne poludi
znači: daje tek
kad daje sve

srce ne vrijedi dok ne poludi
znači: jesi li ikad stvarno
doživio sreću

srce ne vrijedi dok ne poludi
znači: sva ova slova
ne vrijede

srce ne vrijedi dok ne poludi
znači: tek nakon lijekova
počinješ slušati srce

***

RASPORED

ujutro:
zvuk kamiona za smeće
škripa kreveta
tuširanje ili možda ne treba
jaja na oči
pasta u zube

oko podneva:
završi dokument
malo whatsapp
malo scrollaj
završi dokument
ručak ili možda ne treba
provjeri gmail
prošeći do aparata
kolega bok kako je pas
malo messenger
završi dokument
već jednom

navečer:
to-do liste
work-life balance
time management
productivity hacks
calendar blocking


po noći:
dok spavaš
negdje vani
cvjetovi rastu

***

ZABORAV

zaborav je stablo koje se svuče golo
a da nijedan list nisi vidio kako pada

ili ulične svjetiljke za koje odjednom
shvatiš da su upaljene

ili lijeno prespavano podne

zaborav je drzak i nepristojan gost
koji kasni, kasni i dolazi
kad ga prestaneš čekati

___________________________________________________

ADRIAN SATJA KURDIJA radi kao asistent na Fakultetu elektrotehnike i računarstva Sveučilišta u Zagrebu. Osim u č-č, priče su mu objavljene na stranicama Kritična masa, ZiN Daily, Booksa, Blacksheep.rs te u zborniku Rukopisi 45, a pjesme na Astronaut.ba i u časopisu Kvaka. Ušao je u šire izbore za nagradu Prozak 2016., 2020. i 2021. godine, za nagradu “Sedmica & Kritična masa” 2022. godine, te među deset najboljih rukopisa zbirki poezije za nagradu Mak Dizdar 2022. godine. Piše blog (Blogaritam.com).

književna premijera: KNJIGA NEDŽADA IBRAHIMOVIĆA “(ČI)TALAC LIRSKE PJESME – TUMAČENJE SAVREMENE POEZIJE”, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Podgorica, 8/2022; dva eseja

EASY RIDER

Poetski tekst je afirmativan jer je uvijek trag, napravljeni znak; i kad govori o nečem nedostajućem ili nevidljivom, pjesma to, poput gravure, urezuje u stvarnost. I kad je njena tema mučna i teška, ona je izvodi na svjetlost, u ravan znanja, pred čitaoca, i tako načini svjedočanstvo o nedostajućem ili nevidljivom. Prema tome, ona ima izraženu spoznajnu ulogu (to je lirski karakter saznanja, kaže F. Miko) i u čitaocu potiče raspravu o temama (u najširem značenju ovog pojma) kojima se bavi. Štaviše, ako čitaočeve reakcije izostanu, to samo može značiti da u nečem bitnom nije razumljena.
U pjesmi uvijek postoji jedno ja, ti, on/ona/ono koje govori i ne možemo se u odnosu na tu činjenicu praviti slijepi i gluvi. Taj je subjekat fiksiran u tekstu sve dok mu se ne obratimo. (Pol Selan: „Pesma teži ka drugome, to drugo joj je potrebno, potreban joj je neko pred njom. Ona ga traži, njemu govori.“) On, istina, postoji i bez našeg obraćanja, ali tada tek kao mogućnost, pogotovo onda kada je naše obraćanje nedobrovoljno, nevješto ili prisilno kao, npr., u obrazovnom procesu ili u lošoj književnoj kritici. Čim mu se obratimo / čim nam se obrati (ova je apostrofa obostrana), mi osjetimo da stupamo u dijalog s jednim savršenim identitetom, koji je jednak samome sebi u svakom dijelu svoga iskaza, u svakom stihu, slici, figuri ili konstrukciji, u svakom dijelu svoje namjere.
U svojoj Teoriji lirike Džonatan Kaler iznosi stav da se pjesma „iznenađujuće rijetko direktno obraća određenoj čitalačkoj publici i da je lirski adresat najčešće indirektan“. Na drugom mjestu veli i da tom obraćanju praktično nema granica. Tako se Horacije obraća brodu, drvetu na imanju, vinskoj tikvici, liri, proljeću. Rimski pjesnik Katul svoje pjesme adresira vrapcu itd. No nezavisno od cijelog ovog vještački postavljenog pitanja – da li se pjesma obraća stvarnoj ili izmišljenoj osobi, predmetu, životinji ili pojavi – koje je sasvim retoričko i za prirodu poezije nebitno, nedvojbeno je da se lirska pjesma obraća jednom Čitaocu (za razliku od epske, npr.), onom „singularnom, neponovljivom, jedinstvenom Ja“ koje će na kraju „izrasti u osobnost permanentno refleksivnog identiteta“, kako veli Tihomir Brajović u svojoj knjizi „Narcisov paradoks“. Praktično, čitalac je u nju upisan i više ili manje direktno p(r)okazan; po tome je ona uvijek apostrofa.
Zbog toga je lirski pjesnik – Easy Rider. Bez druga na auto-cesti pored sebe ili na sjedištu kraj sebe lirika ne bi ni postojala.

***

KONKAVNO OGLEDALO POEZIJE

U trenutku kada se jedno drugome obratimo, ja pjesmi a pjesma meni, moji šumovi jače zašume, moje mi mane postanu vidljivije, nedostaci se pokažu kao gubici, a predstave o željenom sebi iluzije. Ali paradoksalno, u svemu tome ja nalazim neko čudno zadovoljstvo. Kako ono nastaje? Šta ga proizvodi?
Možda bi mogla da nam bude od pomoći Lakanova analiza razvoja dječje psihe u tzv. fazi ogledala? Uznemireno da bi se (do tog trena sebe nevideće i negovoreće) moglo raspasti i rasparčati od nagona koji su njegova jedina stvarnost, dijete, po Lakanu, iz vlastitog ogledalskog odraza crpi zadovoljstvo zbog poistovjećenja sa slikom svoje jedinstvenosti i cjelovitosti, slikom koja reaguje na njegove namjere. To prvo osvajanje sebe (tzv. primarni narcizam) prvi je osjećaj vlasništva i uspostavljanja cjelovitosti bića, iako će se i vlasništvo i cjelovitost u kasnijem dobu pokazati iluzijama i (pro)nalazićemo ih u svim onim životnim odnosima koji nam u tu svrhu služe – u svrhu (sekundarne) narcisoidne potvrde našeg bića – suštinski i dalje nekoherentnog i rasparčanog.
Na tragu Lakanove alegorije, rekao bih da lirska pjesma funkcioniše kao posebno napravljeno konkavno ogledalo. Čitaočevi šumovi, unutra sakupljeni, objelodanjeni i kroz stihove (umjetnost, estetiku, ljepotu, umijeće…) prepoznati i o/d/življeni, prestaju biti mučna egzistencijalna smetnja i ne izazivaju više nelagodu nemuštosti, nečujnosti, nevažnosti, potisnutosti i rasparčavanja, već postaju umirujuća istina postojanja, ona konačna istina o tome da on (čitalac) jeste definitivno fragmentirano biće i da će takvo i ostati. Naravno, ovaj proces nije jednosmjeran. Kako dijete vidi svoj odraz (sliku u ogledalu), tako ta slika vidi njega i upravo ona radi na proizvođenju njegovog zadovoljstva sobom. Kako se, dakle, čitalac konstituiše kao lirski subjekat, tako se i Subjekat konstituiše čitaocem. Čitalac se zato ne (pro)nalazi samo u sadržaju (odraza svojih šumova), već i u obliku, obradi, dizajnu tog konkavnog ogledala, u njegovim odrazima i prelamanjima svjetlosti, u sjenkama njegovih rubova, u zrnastoj strukturi materijala od kojeg je napravljeno. Dakle, u onome koji govori oblikom jezika, načinima i vještinama koje čitalac ne posjeduje i željom i hrabrošću koju nema. Rekao bih da je baš to ono što čitaoca (za)vodi ka ogledalu poezije.
Neko bi mogao reći da je ovo (po)mirenje sa slikom u ogledalu poezije lakanovski djetinje – pa jeste. Ili da je i ono takođe narcističko – pa jeste i to. No sad se radi o obrnutom narcizmu, kojim se ona djetinja nelagoda rasparčanosti (šumovima) umiruje spoznajom odrasloga da se radi o njegovom prirodnom stanju. Osim toga, sama činjenica da se niti jedan p(r)okazani šum u ogledalu ne poništava niti pretapa (ili saobražava) u bilo kakav oblik cjelovitosti (kao što se to dešava kod djeteta) ‒ ostavlja čitaoca stalno otvorenim za dijalogičnost, kako sa samim sobom, tako i sa drugima.
Ono što je sastavni dio Lakanove analize dječje psihe do osamnaestog mjeseca života jeste činjenica da se radi o predjezičkom stanju, u kojem je dijete u tzv. imaginarnom poretku (sistemu). S pojavom čuvene (Frojdove) trijade otac‒majka‒dijete, ono će ući u tzv. simbolički poredak jezika i u negostoljubivi svijet. Nostalgična pomisao o povratku u imaginativni raj (dijete = majka = svijet) od tada će biti uslovljena i ograničena umijećem baratanja jezikom, to jeste, lancima označitelja (pada mi na pamet pupčana vrpca’) na čijem će se kraju konačno nalaziti prvobitni raj.
I svijet bez šumova…

____________________________________________________________________

NEDŽAD IBRAHIMOVIĆ završio je Pedagoški fakultet u Osijeku i televizijske studije na Media-akademiji u Hilversumu (Nizozemska). Utemeljivač i glavni i odgovorni urednik časopisa za kritiku i umjetnost teorije Razlika/Difference (www.nedibrahimovic. com). Nagrađen prvom nagradom Fondacije za kinematografiju BiH za scenarij za igrani film ”Kuća na otoku”. Nagrađen nagradama Fondacije za izdavaštvo BiH za knjige pjesama ”Mala povijest smrti i pisanja” (2016) i ”Obiteljske i druge strašne pjesme“ (2020). Objavio romane ”Inkapsulirana tijela“ (Buybook Sarajevo 2014) i ”Kuća Teodore K” (Fraktura Zagreb 2019), knjigu putopisnih eseja ”O poeziji, pticama i drugim varkama – Američka predavanja” (Rabic Sarajevo 2011) i knjigu filmskih kritika i eseja o bosanskohercegovačkom filmu ”Bosanske filmske naracije, dokumenti o raspadu” (Bosanska riječ Tuzla 2012). Živi u Tuzli.

NOVE PJESME JASNE KARAMEHMEDOVIĆ

***
Plaši me starost,
eto rekla sam,
starost, više nego smrt
jer ću je posmatrati
na tijelu, u ogledalu,
pogrešno će izgovarati misli, gubiće se,
zaboraviće

starost će me gledati kako je napuštam
svakog dana sve više
bježaću, neću biti njena

plaši me starost,
eto rekla sam ti svoja jutra, noći, sve

***
Da nije društvenih mreža
ne bih znala koliko srećnih ljudi ima
naizgled srećnih ili zaista srećnih
koliko se putuje, pije
sa cvijećem u kosi, sa osmjehom od uva do uva
sa raširenim rukama
koliko naizgled bogatih i zaista bogatih
koliko samo markirane garderobe
odlazaka u spa, u luksuzne hotele, restorane,
da nije instagrama i fejsbuka ne bih znala
koliko sam sjebana naizgled ili zaista
koliko sam sjebana što nisam srećna
koliko sam srećna što sam sjebana
i što ovo malo para ne skupljam
da bih otišla u neki savršen kadar
u neki intimni trenutak prodat za klik
za prst gore
za srce
za zaborav skrolovanjem do sledećeg naizgled.

***
Nastavljati uprkos svemu,
uprkos tome što su ženu u Avganistanu kamenovali zbog
glupe, lažne optužbe,
što je sin jednog moćnika autom usmrtio djevojčicu
i nastavio da vozi, i nije dobio zatvorsku kaznu,
nastavljati posle svake mržnje, bijesa, bespomoćnosti
kao da se nas to ne tiče

ili smo mnogo jaki ili smo nezainteresovani,
ne znam šta je od to dvoje
dok gledamo u nebo
čekajući znak,
ili makar samo zvijezde
i mi ćemo tako pobjeći iz naših života,
kao sa mjesta zločina,
pravo u slobodu.

***
Nisi kod kuće par dana
i misliš sve će biti drugačije kad vratiš se,
brineš,
biljke će umrijeti,
voće će istrunuti,
stan će pasti, slomiće se,
grad će da pobjegne,
mnogo brineš,
zemljotres će obaliti sve knjige sa police
i parfem sa veš mašine,
kad na povratku zatekneš
potpuno isto stanje
sjebeš se,
neke promjene jednostavno moraš sam

_______________________________________________________


JASNA KARAMEHMEDOVIĆ (1989, Nikšić). Objavljivana je na književnim konkursima „Before I die“ ( The Balkan Writers Project) „Tamni dani, svetle noći“„Iz Nikšića s ljubavlju“, „Rukopisi 42“, časopisu „Glasnik“, kao i na brojnim portalima ( Čovjek – časopis, Nomad, Astronaut, Blacksheep, Fenomeni, Stereo Art, Public figure, Afirmator). Svoju prvu zbirku poezije „Zovem se Sarah Moon“ objavila je 2019 godine. Od 2016. je član redakcije online magazina Insp.

“čovjek-časopis” predstavlja ovogodišnjeg laureata TIMOČKE LIRE i njegovu pobjedničku pjesmu – NEMANJA ĆURČIĆ: MONOLIT

monolit

rekla je rekla je rekla je rekla je rekla je
obrisom i odrazom i okom i rukom
svirepe zapovesti strašnog leta jer svaki je
anđeo strašan

pomiluj monolit i mirno zamoli za milost
za grumen zraka i rumeni ropac sreće
pa usnom mesa mozga kože naiskap iscrpi
lik poslanice

biće milo i toplo kraj bića milog i toplog
do nirvane do opekotina do zvona
zaiskriće rane do ivice svesti do sjaja
apoteoze

proći će ti kroz prste kroz pore kroz potonuća
obećaće sunčeve pege uzavreće
sokove ćelija i ostaće dok traje vreme
poluraspada

čestice tvoje čeznuće za gamom i omegom
dok tražiš svoju metastazu svoj metaput
osipaš oble obolele organe za sobom
kao mrvice

rekla je glasom sinjim poput potonjeg potopa
porozan i sklon porazu upozoren si
do poslednje poslanice potrošnom tebi nije
ostalo ništa

svet nije crknuo u kišama i pečurkama
još puzim napred amputiran i mutiran
ali konačno sam našao zračenje u sebi
postadoh leto

__________________________________________________________

NEMANJA ĆURČIĆ je student na master studijama anglistike na Univerzitetu u Novom Sadu. U Novom Sadu je i rođen, 6. februara 1996. godine. Piše i prevodi poeziju, a do sada je objavljivao u nekoliko časova i zbornika. Zanima ga savremeni odnos digitalnosti životnog prostora i prirode teksta. Dobitnik je priznanja „Timočka lira“ za 2022. godinu.

***

o TIMOČKOJ LIRI 2022: Radio Beograd 2 i Festival kulture mladih tradicionalno, od 1994. godine, dodjeljuju nagradu Timočka lira za najbolja ostvarenja u oblasti poezije.
Pravo učešća na konkursu imaju književni stvaraoci do 30 godina starosti, iz Republike Srbije, koji nemaju objavljenu knjigu.
Selektor je odabrao 10 najboljih mladih pesnika za nastup na 61. Festivalu kulture mladih Srbije, koji se održao u Knjaževcu. Najboljeg pesnika proglasio je žiri na samom Festivalu, kada mu je i uručena povelja Radio Beograda 2 Timočka lira.
Ovogodišnji laureat je NEMANJA ĆURČIĆ iz Novog Sada.
Drugu nagradu festivalski žiri dodelio je TAMARI PANTOVIĆ za triptih pod nazivom Dom, dok je treća nagrada pripala KRISTINI ARMUŠ za pesmu Ja mogu da naslikam seobe Srba.
Radio Beograd 2 i organizacioni odbor Festivala kulture mladih Srbije obezbediće štampanje zbirke pesama prvonagrađenom pesniku, kao i prigodne nagrade za drugo i treće mesto, koje su uručene na poetskoj večeri Festivala.
Organizacioni odbor će odštampati Festivalski zbornik sa izborom pesama i biografskim podacima desetoro najuspešnijih pesnika 61. Festivala kulture mladih Srbije. – sinhro. rs i rts. rs

https://www.rts.rs/page/magazine/sr/kulturno/story/3152/vest/4902913/timocka-lira-nemanja-curcic.html

POEZIJA JULIJE DUKIĆ

ŠTA JE STARIJE

Iz istorije umetnosti
učili nas koje godine je građen Akropolj,
mešavinom jaja i peska
temeljno su lepljeni stubovi
koji stoje evo vekovima
A zatim nas puštali da hodamo kroz život
tako prepuni znanja
ubeđeni da smo bez tog nauka prazni.

Kod kuće bi potom
brzinom zvuka srca kolibrija,
lekcije prekidao ritmični takt
mutilice u maminoj limenoj vangli
taman na vreme
da vidim kako umesto hleba, raste tenzija
i jaja padaju na pod razbijena tatinim glasom.

Plačem i sad ponekad kad osetim krivicu
što neke temelje, naizgled duboko zakopane,
u živom pesku oku nevidljivom
nije moglo da zalepi
moje naivno dečije znanje.

Iz istorije umetnosti
punili nam glave kako je građen Akropolj,
a nas ostavili praznih ruku,
kad puknemo kao ta ljuska jajeta
da zalepimo sebe
jer to je umetnost.
I pustili nas da padamo na emotivnim ispitima ne znajući
da ni dorski, jonski, korintski,
nisu stubovi koji nas slabe uspravne drže
u lomu pod teretom odrastanja.

Već naša kičma
Nesalomiva.

***

MOŽDA SPAVAM

Umorna sam od večnih devojčica.
koje ne mogu da donesu odluku,
da odrastu.
Okrenute svojoj veri da tako gube sebe
ispovedaju tuđe grehe
gorko i stidno
u neznanju da sebe nemaju,
jer se ne poznaju,
nikad se nisu videle
srele.
Ne znaju,
to uči život
vapaj za promenom
upoznavanje sa sobom boli.
I one ne znaju,
jer još uvek nisu otišle
dalje od sebe,
jer su deca.

Deca ne smeju daleko.

***

PSIHOLOGIJA ŽEGE

Umesto prostranog veša da nežno
leluja u dvorištu,
ispred mojih očiju, prostiru se
uspomene, nimalo nežne.
Izgledaju sveže,
kao taj opran veš,
Kao rana,
čiji miris ponekad osetim svež i
pamtim,
isto da je i moja baka govorila
tajna je u omekšivaču.
Mekša sam s godinama.
Čvrsta poput okovratnika
belih košulja
Na mene su čekale da ih ispeglam
poput muškosti
tik iznad adamove jabučice
Koji ne guše.
Košulje ispeglane da žene
dobre i pouzdane žene,
snažnih ruku
što ljuljaju njihovu decu, sipaju supu nedeljom
i dodaju slanik preko stola
Dok iz mojih ispadaju knjige
tupim udarcem na pod
Prene me iz života
koji nikad nije bio moj.
Uredno složen, po ivicama
sklonjen na mesto.

***

ČAROBNI PASULJ

Mesto dešavanja je sedište
do prozora
u troli broj 40
na koje je ušla
i sela
devojka u beloj tapaciranoj jakni
i crnim helankama.
Na glavi je imala naočare.
i torbu u rukama.
Iz torbe je izvadila fotografiju.
Ultra zvučnu.

Držala je sa obe ruke
i gledala u zrno
čarobno kao pasulj
mirno je sedela.
Disala nad fotografijom
i gledala.

Fotografija ultrazvuka
izgleda kao satelitski snimak svemira.
koji je napravljen
da bi ljudi znali kako izgleda svemir.
da bi ga videli.

Ljudi jednostavno sami
ne vide stvari
koje su veće od njih.
kao što je svemir.
Kao što je zrno bebe.

___________________________________________________

JULIJA DUKIĆ rođena je 1983. godine u Zrenjaninu. Privremeno živi u Beogradu već 20 godina. Piše za pare i iz ljubavi. Odahnula je dana kada su joj rekli da naracija ne mora da bude samo osobina proze. Objavljivan je autor i okej kao osoba.

književna premijera: ROMAN VLADE UROŠEVIĆA “MADŽUN” [Маџун], Buybook, 8/2022; s makedonskog prevela SEIDA BEGANOVIĆ; odlomci

Mrzim jesti paradajz: unutra je gnjecav i ljigav. Mrzim bijeli sir. Mrzim jesti sve što miriše na mlijeko. Tjeraju me da jedem kiselo mlijeko, ali ja odbijam. Ne volim da mi mažu maslac na hljeb. Želim da mi hljeb mažu samo madžunom. “Ne možeš samo madžun jesti”, viče baba. “Treba i kuhanog malo da pojedeš!” Kažu mi da je sav madžun napravljen jesenas već pojeden, ali ja znam da u podrumu ima još tegli punih tog gustog soka od grožđa koji miriše na zagorjeli šećer i kore od jabuka koje se zimi bacaju na zagrijani štednjak u kuhinji, da se “pročisti zrak”, kako kaže djed. Gošće se, kad im tetke prepričavaju moje zahtjeve, čude: “Šta li to toliko nalazi u tom madžunu, kako mu više nije dosadio?” “Nema apetita”, zabrinuto kažu tetke. “Pa, dajte mu ujutro čaj od kunice, ali bez šećera”, savjetuju pakosne gošće. “To je od‑lič‑no za apetit.” Djed kaže da trebaju pozvati liječnika i prijeti da će on sigurno preporučiti da mi se daju injekcije. To s injekcijama mi se uopće ne sviđa, ali skoro sam siguran da je riječ samo o prijetnjama. Ako izdržim i ne jedem sve one odbojne stvari kojima me nasilu obasipaju, oni će mi na kraju ipak morati dati madžuna.

***

Ptice stvarno unose nered u vrt. Odjednom neka od njih uzvikne “čik‑čirik!”, i sve zastaje kao ukočeno od te drskosti. Leptiri, koji prave pravilne krugove na cvijeću, ose, koje se skupljaju oko malih barica u podnožju česme, rovci, koji mile po trulim daskama od šupe – svi kao da se ukoče na trenutak; usklik ptice prikuje ih za mjesto na kojem su se zatekli. Gušter s dva repa, koji se popeo na kameno koritočesme, munjevito iskrivljuje glavu i gleda netremice. Kad ptica vrisne po drugi put svoj uznemirujući poziv, gušter nestaje, kao da se nikad nije ni pojavio. Zelenilo načuli uši. Treći put? Da ili ne? Bit će i treći put? Ne – ptica odlijeće, mravi produžavaju juriti prema mravinjaku, jedan veliki bumbar, svjetlucavo ljubičast, prolazi bez zadržavanja, usmjeren oštro prema nekom samo njemu poznatom cilju, jedna latica od rascvjetanog cvijeta pada, sunce peče. Šta je ptica htjela reći? Ja stojim na vrtnoj stazi i držim u rukama stari zahrđali kavez koji je izvučen iz paučinastog carstva starudija iz šupe. Sunce prži.

***

Čitava nenapisana porodična historija kao da je sakupljena u dvjema kutijama – jednoj kartonskoj, u kojoj su nekad, prilikom kupovanja, bile zapakirane neke sada već odavno iznošene i bačene babine cipele, i drugoj, metalnoj, u kojoj je nekada stajao cejlonski čaj i na kojoj je slika, pomalo izgrebana, nekog crvenkastog zmaja s raširenim krilima. U onoj kartonskoj su razbacane, bez ikakvog reda, fotografije; u metalnoj, onoj od čaja, skladište je dugmadi koja je, zbog modnih promjena, izašla iz upotrebe, ali ipak se čuva. Kada uspijem doći do neke od kutija, ja se zavlačim u neki ćošak polutamnih soba i upuštam se u odgonetanje te nemušte arhive haotično izmiješanih uspomena.
Među fotografijama su neke, pomalo požutjele, zalijepljene za karton, s kojih me gledaju neka nepoznata lica: žene s jelecima obrubljenim krznom, s niskama srebrenih para oko vrata, koje su posjedale na fotelje prekrštenih ruku, netremice gledajući naprijed, pomalo uplašenog izgleda; muškarci u tamnim odjelima, s fesom na glavi, zagledani negdje u daljinu, isturajući grudi preko kojih prolazi lanac džepnog sata. Rekli su mi da su to moji preci – izgubljene halke porodičnog stabla koje ne mogu povezati u pregledan niz. “Oh, to je baba Fanula”, rekla bi mi samo tetka Milka. “Da, ona mu dođe ujna od tvog djeda, tako nekako.” “Gdje je ona?”, pitam. “Pa, umrla je odavno, od španske groznice, čini mi se, ja sam je samo jednom vidjela.” Zatim slijede neke grupne fotografije učenika iz neke škole, u školskim uniformama, izleti do vinograda, porodične svečanosti, veselja na kojima neko svira na harmonici a neko drugi drži pečeno prase nataknuto na ražanj, grupa lovaca s lovačkim puškama i ubijeni jazavac, događaji kojim prisustvuju poneki pop s kadionicom i neki uniformirani muškarci. Pokušavam prepoznati nekoga od tih lica pretvorenih u male svjetlosne mrlje, ali ne uspijevam. “Ovo je kada smo bili u Solunu”, kaže mi tetka Julijana. “Vidiš, ovo sam ja, a ovo je tetka Milka, a ovo ti je majka.” “А gdje je tetka Lepa?” “Ona je tada bila veoma mala, preplašila se fotografa, kao stravu da je dobila kada je on prebacio onaj crni ogrtač preko glave i počela je vrištati, izbuljila oči i derala se kao blesava, pa smo je odnijeli u predsoblje da ne smeta.”
U metalnoj kutiji leži cijela jedna arheološka zbirka dugmadi koja su otpala s nekih haljina i kaputa koje su već odavno pojeli moljci. Ima koštanih, metalnih, sedefnih; ima velikih, od šarenog stakla, neobičnih oblika. S lupom u ruci, pokušavam na fotografijama otkriti haljine na koje su bila zašivena. Ponekad mi se čini da uspijevam povezati dvije vrste dokumenata koji govore o prošlosti porodice: veliku ovalnu dugmad, od kojih u kutiji imaju tri, kao da ih prepoznajem na haljini tetke Julijane – ona stoji na fotografiji pored kamene vaze pune cvijeća, a s druge strane vaze stoji jedan oficir naslonjen na svoju sablju. “Da”, kaže tetka Julijana, koja se pažljivo zagleda u fotografiju, “tu haljinu nosila sam onog ljeta kada smo bili u Vrnjačkoj Banji. A tom konjičkom kapetanu, eto, zaboravila sam ime. Kako li se zvao? Jednom smo šetali kroz park i, ne znam kako, jedno dugme s haljine mi je otpalo – nisam ga mogla naći. Tražila sam, tražila – ništa. Onda sam morala promijeniti svu dugmad.”
Uvečer, kad izlazim u dvorište, kao potvrda istinitosti porodičnih priča, svijetli, zašiven za nebesko platno, mjesec, kao veliko jorgansko dugme.

***

Jedan blistavo crn gavran slijeće na kameno korito česme. Stoji zagledan u grlo česme, izvijajući glavu, očekujući da iz nje kapne sljedeća kapljica. Djed se u tom trenutku pojavljuje na “domaćem ulazu” kuće i zastaje na stepenicama. Gavran ga gleda, ne pravo, nego – kao što rade gušteri i ptice – samo jednom stranom glave, mičući kljunom lijevo‑desno. “Hoćeš li da piješ?”, pita ga djed. Gavran pogleda česmu, onda opet okreće pogled prema djedu. Čini mi se da se razumiju. “Čekaj”, kaže djed, “dat ću ti.” On prilazi česmi, a gavran samo odskače na neki smiješan način – op! op! op! – kao nekakva mehanička igračka na navijanje, prema suprotnom uglu kamenog korita, ne spuštajući pogled s djeda. U jednom trenutku – kada djed pruža ruku da otvori česmu – samo malo pridigne krila, zatim ih opet spušta. “Ti si pametna ptica”, kaže mu djed. “Znaš da nema čega da se bojiš.” Iz česme sada teče tanki mlaz vode. Gavran ga još malo gleda, onda izvija glavu i pruža kljun prema mlazu vode. Usisava jedan dugi gutljaj, zatim podiže glavu i voda mu klizi niz grlo. “Pij, pij”, kaže mu djed. “Žedan si, znam.” Gavran pije još, a djed stoji na dva koraka od česme i gleda ga. Ja sjedim u vrtu, iza grmlja ribizli, i ne mičem se, da ne pokvarim čudesni prizor. Puno bih volio da mogu znati tako da razgovaram s pticama kao moj djed.

***

Neke prijateljice mojih tetaka donijele su mi nekoliko bojanki. To su glupe knjige – s jedne strane su slike stvari koje već imaju svoje boje, s druge strane su iste takve stvari, samo okružene debelom crnom linijom s bjelinom unutra; od mene se očekuje da ih sam obojim. Pritom se ne smije prelaziti linija neobojenih stvari i boje treba da se nanose kratkim potezima, bez žurbe. Moja kutija s drvenim bojicama je prorijeđena – negdje sam izgubio neke od šarenih olovaka, a neke su već istupljene, a meni, koliko god da pazim, ne uspijeva da ih naoštrim šiljalom jer im je obojena srž veoma krhka i stalno se lome. Zbog toga upotrebljavam boje koje su mi pri ruci. Paradajz nije crven, nego smeđ. Kućni krov je plav. Kruške su također plave. “Nema plavih krušaka”, kaže baba, “nigdje nisam vidjela takve kruške.” “Kakav ti je ovo avion?”, pita ujak Čedomir. “Zeleni avioni – ne vjerujem da negdje prave zelene avione.” “On boji stvari onako kako ih on vidi”, kaže ujak Aleksandar. “Tako rade futuristički slikari. Ispast će od njega jednog dana umjetnik, vidjet ćete.”
Zaboravljam bojice u vrtu i noćna kiša ih nakvasi. Boje se razlijevaju, razmazuju se, avion nalikuje na zelenog skakavca kojeg je neko zgazio i spljoštio. “Samo džabe bačene pare”, kaže djed. “Skupe knjige, a ti ih ne umiješ čuvati.” “Ma, da on to ne radi namjerno?”, pita sumnjičavo tetka Milka. Listovi od debelog papira su savijeni, a na njima je vlaga ostavila ružne otiske. “Ovo je protest revolucionarnog djetinjstva protiv diktature odraslih”, daje svoj zaključak ujak Aleksandar gledajući uništene bojice. Na kraju baba potpaljuje šporet njima.
Nakon nekoliko dana nalazim bojice koje sam izgubio – crvenu, srebrenu, modru. Pokušavam naslikati “propast Titanika”, ali brod ispada nekako previše sličan stjenici smrdibubi koja se davi u proključaloj marmeladi od modrih šljiva.

_____________________________________________________________

VLADA UROŠEVIĆ (Skoplje, 1934) makedonski je pjesnik, prozaist, romanopisac, esejist i prevodilac. Studirao je i doktorirao na Univerzitetu u Skoplju, gdje je kao redovni profesor Filološkog fakulteta “Blaže Koneski” predavao historiju evropske književnosti devetnaestog i dvadesetog vijeka. Od 1959. godine objavio je nekoliko zbirki pjesama, više romana, knjiga književne kritike i eseja, te putopisnih zapisa. Član je Makedonske akademije nauka i umjetnosti, Evropske pjesničke akademije i Slavenske akademije književnosti i umjetnosti. Za svoj rad na približavanju francuske i makedonske poezije Vlada Republike Francuske imenovala ga je Vitezom reda umjetnosti i književnosti, a potom i Oficirom istog reda. Knjige su mu prevedene na engleski, bugarski, njemački, poljski, ruski, slovenski, francuski i španski jezik.

*

“Madžun, poslastica u kojoj su “zgusnuti svi mirisi ljeta”, omiljeni je slatkiš dječaka kroz čije je oči, prepune radoznalosti, predstavljena njegova porodica i veliki svijet uokolo.

U godinama uoči Drugog svjetskog rata neobična i mnogobrojna dječakova porodica živi na periferiji grada u velikoj kući sa šest soba i kuhinjom, bogatom bibliotekom i podrumom u kojem baba krije tegle s madžunom. Okružena živopisnim vrtom s uzbudljivim biljnim i životinjskim svijetom, porodična kuća čudesan je univerzum na čijem čelu je dominantna figura djeda, dok babinu privrženost i brigu o porodici odaje kulinarska raskoš koju proizvode njene čvrste ruke… tu su još i roditelji, koje dječak posmatra kroz njihove dolaske i odlaske; neudane ujne i neoženjeni ujaci – od kojih je najharizmatičniji i najzanimljiviji najmlađi ujak Aleksandar.

Članovi porodice – krijesnice na noćnom nebu dječakovog svijeta – blistavi su kamenčići u mozaiku prošlih događaja, gdje dječiji pogled na svijet unosi čuđenje u racionalno uređenu stvarnost.

Madžun je velika i prozaična metafora djetinjstva – katalog muzeja uspomena, ali i mapa dječijeg srca. Roman o čudima djetinjstva, sjaju i iskonskoj ljepoti njegovih prvih otkrića, njegovih tajni i spoznaja, ali i o mračnoj strani ovog razdoblja ljudskog života i tragediji koju predstavlja njegov neminovan kraj – jedno od najznačajnijih djela savremene makedonske književnosti.” – Buybook