Majko svih stvari prokleti smo mi i svijet koji se okreće nama pod nogama Majko svih stvari sanjao sam da je ovaj svijet robna kuća i da me pokretne stepenice protiv moje volje voze brzo gore na posljednji kat Majko svih stvari govore oni bolje upućeni u materiju da ima jedan bolji svijet kao nagrada poslije ovog svijeta koji se okreće pod našim nogama Majko svih stvari u ime psovača, bukača i cvikeraša buntovnika, lampaša i riđokosih prznica u ime svih debelih i mršavih revolucionara hodača ponoćnim vatrama u ime subverzivnih elemenata pijanih brodolomnika i naših starih baka u ime desperadosa koji čekaju na vlak u ime protivnika molimo te reci nam je li to istina
TOMICA BAJSIĆ (Zagreb, 1968.), iz zbirke pjesama “ZRAK ISPOD MORA”, DHK, Biblioteka nagrade Dobriša Cesarić, 2009.
GLAVA 11. U kojoj se pripovijeda životopis grješnog i veličanstvenog Stipana Grizelja, a Gila se pojavljuje tek u epizodnoj ulozi kao protuteža njegovoj opjevanoj muškosti.
ROĐENJE NA NEVIDLJIVOJ CRTI
U rano proljeće 1721. godine na brdu iznad Knina, točno ispred kamena na kojem je stajalo uklesano „Triplex Confinium: Cesareo, Turcico, Venetum“, susreli su se mletački providur Alvise Mocenigo i turski opunomoćenik Mehmed efendija Sialy, svaki s pratnjom od pedeset muškaraca: stražara, nosača, prevoditelja, pisara, kuhara i vodiča. Ta se mnogobrojna komisija uspela na brdo da na terenu provede uvjete Požarevačkog mira koji su njihove vlade potpisale tri godine ranije. Za zadatak su imali proći Dinaru i Kamešnicu, pa preko Kamenskog i Aržana stići do Imotskog i Vrgorca, ostavljajući za sobom granične kamenove i topografske crteže mapa razgraničenja između dvije sile. Jednostavna je istina da svi makrohistorijski problemi uvijek imaju svoje mikrohistorijske povode. Tako su i ovu granicu, nevidljivu prostornu crtu koja određuje ljudske sudbine, značajno uvjetovale sićušne crijevne gliste. Komisija je vukla graničnu liniju preko prostranih jugozapadnih padina Dinare pa ponijeta agresivnim formalizmom i činovničkim zanosom budućeg mletačkog dužda, gotovo sve planinske vrhove ostavljala na osmanskoj, a sve pašnjake na mletačkoj strani. Da je kojim slučajem bilo drukčije, da je turski paša Sialy bio agilniji u zastupanju interesa svoje strane, da je više vremena provodio pod bistrim nebom a manje u svom šatoru, i da je uopće manje bio zgađen tim vrelim kamenom i tom planinom s koje je samo želio što prije sići – granica bi možda izgledala drukčije, ova se priča možda ne bi ni dogodila, a Dalmatinska Zagora i Hercegovina bi u stoljeću koje slijedi bili bar malo mirnija i pitomija mjesta. Ipak, efendija Sialy je nevoljko napuštao šator, već je prvih dana na toj planini zaradio neugodnu crijevnu groznicu i nije imao nikakve želje petljati se u Mlečaninov rad, štoviše, bio je sretan što se trasiranje izvodilo brzo i bez većih teškoća. Tako je proljev jednog državnog dužnosnika učinio da se linija Mocenigo, kako će u budućim stoljećima zvati ovu granicu, provukla točno posred imanja obitelji Grizelj, ostavljajući kuću na jednoj, a torove sa stokom, voćnjak i dvadeset jutara najplodnije zemlje između Dinare i Kamešnice, s druge strane te nevidljive crte. Zbog tog nesretnog rješenja oba će državna autoriteta polagati pravo na rad obitelji Grizelj; prvi jer je kuća bila na kamenom brijegu koji je na turskoj zemlji, što znači da je obitelj živjela u Hercegovini i zbog toga harač dugovala Bosanskom pašaluku; a drugi jer su polja i stoka, dakle izvor zarade bili na mletačkoj zemlji, što znači da porez duguju i Serenissimi. U tom podijeljenom prostoru rodio se grješni i veličanstveni junak i razbojnik Stipan Grizelj.
PRIJAPOVSKI LIK HARAMBAŠE
Dugo su se po sajmovima za pet para mogle kupiti karte s otiskom jedine postojeće fotografije Stipana Grizelja. Stipan stoji ponosan u izvezenoj košulji i ječermi, u ruci mu puška, drugom se pridržava za dršku kubure koja mu je zataknuta za pojas. Iza leđa su mu obrisi brežuljka i šume, magloviti i uzvišeni, kako se već crtala scenografija u fotografskoj radnji. Sijedi brk otkriva da je na slici dobrano prevalio šezdesete. Pomalo nesigurno gleda u fotografa, da ovo nije opis narodnog junaka mogli bi reći: pomalo i preplašeno. Ni traga onom hajduku o kojem je ispjevano toliko deseteraca. Na fotografiji se ne mogu prepoznati ni zubi koji blistaju k’o munje, ni pogled od kojeg se Turčini pokunje. Za čovjeka koji je mogao ugrist vuka, pregrist teleta / pa priskočit magarca bez zaleta’ čini se slabašan i pogrbljen, a usne su mu se usukale prema unutrašnjosti vilice kao da u njoj nije preostalo previše zuba. Mi znamo da je ova fotografija napravljena u trenutcima njegove najveće slave koja se dogodila punih trideset i pet godina nakon trenutaka njegove najveće snage pa dopuštamo da je Stipanova pojava u mladosti bila drukčija, da je i likom bio takav harambaša kakav je opjevan u stihovima: nema lipšeg diva okolina / i ona mu stvar do kolina. Bez obzira na sijedog, bezubog i pogrbljenog starca prikazanog na njoj, ljudi su i dalje dugo i voljno za pet para kupovali fotografiju brdskog harambaše i pridavali joj posebne moći. Muškarci bi je objesili na zid priželjkujući da im slika priskrbiti bar dio one opjevane muške moći, a žene su je držale pod madracem − nadajući se istom.
PRVA KRV S LEĐA
Ostat će tajna koji povod je otjerao braću Grizelj u hajduke. Po jednoj verziji priče Grizeljove sinove su turski pobočnici došli voditi na kuluk, po drugoj su Mlečani došli iskoristiti svoje pravo na tlaku. Postoji i priča o sedam mladih janjaca koji su odlutali u bašču nekog bega u kojem je ovaj dvadeset i sedam godina uzgajao rijetke biljke, zbog čega je beg vlasnike janjaca osudio na četrdeset i sedam udaraca bičem. Također je zapisano i više verzija ljubavnih nevolja u kojoj se vrli hrvatski momak zaljubljuje u nevino islamsko djevojče koje strada od ruke vlastitog nepopustljivog oca, poslije čega slijedi uobičajena osveta cijelom rodu i napose cijelom svijetu, sve dok se ne osveti i sam sebi. Svaki od ovih strasnih zapleta završava romantičnim bijegom mladića u planinu. Ljudske biografije se, to je izvjesno, izmišljaju, preuveličavaju i dopunjuju, a dodane elemente često je lako prepoznati već i po epskom tonu ili simboličnim brojkama. Sigurni elementi odmetanja braće Grizelj su: nepostojanje ugovora o dvojnom oporezivanju između Austrijskog i Osmanskog Carstva, posljedično tome: siromaštvo obitelji Grizelj, uz to: nemiran i lakorazdražljiv kokot kubure najstarijeg Grizeljevog sina. Iza sebe braća su ostavila dva tijela, jedno probušeno zrnom, drugo izbodeno nožem, oba s leđa. Prve žrtve bande braće Grizelj nisu bile ni poreznici, ni haračlije, već dva težaka od Otoka i Ovrlje koji su se, kako se to često kaže, našli na krivom mjestu u krivom vremenu. Krivo mjesto obuhvaća prostor od Cetine do Zrmanje, na sjeveru od Kupresa preko Glamoča, Duvna sve do Mostara, na jugu od Mosora do Biokova. Krivo vrijeme znači biti suvremenik Stipana Grizelja.
ZLATNO DOBA MILODARA
Zlatno doba za Stipana Grizelja traje deset godina. Na njegovom početku, u trenutku bijega na Kamešnicu, Stipan ima dvadeset i pet godina, a braća mu, Šimica i Perica, osamnaest i petnaest. Deset godina kasnije, Stipan ima trideset i pet, Šimica ima dvadeset i osam, živi tisuću kilometara daleko i zove se Simone Galiot, a Perica više nije uživatelj ovog svijeta. U tih se deset godina Stipan napucao iz svojih kubura. Napadao je turske karavane, trgovce i kiridžije. Nije štedio ni carske službenike, krijumčare duhana, stočare, a omrsila mu se jednom i kočija koju je tjerao Bečanin u službi Thurn-und-Taxisa. Ipak mu je, kao istinskom čovjeku iz naroda, najmiliji bio taj isti mali narod što je nosio svoj mukom okopani težački trud na sajam u Duvno, Zadvarje, Solin ili Benkovac. Za takve je imao i poseban ritual. Jedan ćilim crvenog ruba s uzorcima crnih i zelenih baklava, pet sa pet lakata velik, prostro bi uz sam rub ceste i otišao. Svaki je trgovac znao koja je svrha tog ćilima i što će se dogoditi ako ga zaobiđe, a da na njemu ne ostavi primjerenu putarinu. Da bi ovakav sustav djelotvorno funkcionirao Stipan je trajno morao raditi na promidžbi svog lika. Neobrazovan u znanju ekonomije i marketinga, Stipan je najučinkovitiji poticaj rasta prihoda vidio u olovnom zrnu koje bi iz blizine ispalio u lice klijenata svojih razbojničkih usluga. Posebno je pazio na to da o svojim privrednim metodama educira svaku skupinu koju bi presreo na drumu i koja ne bi odmah istresala vrijednosti na ćilim. Izvukao bi jednog iz skupine i bez puno priče završio s njim. Kuburu je volio više od sablje. Bila je glasna, dimila je i mirisala poput zapaljenog hrasta, a kad se ispaljivala iz dovoljne blizine, lice žrtve pretvarala u smjesu mozga, kože i kostiju. Nakon prve egzekucije bi polako, odmjerenim i teatralno sporo, poput kakvog generala koji puni i pali svoju lulu, iz prednjeg džepa izvukao novi naboj, zubima otkinuo papirnati vrh, usuo barut i zrno, pa ga polako nabio u cijev, gledajući ispod oka ostatak skupine. Ostatak skupine se tresao, pišao i srao u gaće, povraćao, padao u nesvijest, plakao, ridao, grcao, vikao, molio boga i sve u svemu – burno iskazivao očekivanje idućeg zrna olova. Stipan bi dovršio punjenje kubure, još jednom ih mrko pogledao pa zataknuo oružje za pojas i poput ljutitog boga pokazao na ćilim: „Za milodar.“
BOGATI I BOGU MRSKI
Strah i trepet za male, Stipan je nadaleko izbjegavao velike. Bogati i plemeniti nisu bili zahvalna meta. Za sobom su vodili pratnje, u pravilu oružane. Makar je banda harambaše Stipana Grizelja u jednom trenutku brojila dvadeset i četiri čvrsta muškarca, grizli su samo jadne i slabe. Gore od oružja, bogati su imali utjecaj na žandare. Kad bi greškom opekao nekog turskog vlastelina, ovaj je odmah digao hajku i Stipanovi hajduci su morali bježati preko granice. Isto bi se dogodilo i s austrijske strane. Žandari su, kao i svaka sila ovog svijeta, uvijek milo gledali u smjeru zlata a nevoljko prema bijednim i jadnim, pa je i Stipanu ubrzo postalo jasno da će mu razbojnička karijera biti to dugovječnija, što manje bude dirao u bogomdane i uzorite. Međutim, u deset godina otimačine iza Stipana je ostalo koliko leševa, toliko i slave. U svom je djelovanju postao toliko uzoran da su zbog njega nastajali novi putovi. Čak su i brodske linije među dalmatinskim gradovima oživjele, sve samo da se zaobiđe onaj ćilim. A ćilim, baš poput magičnog perzijanera iz tisuću i jedne noći, letio je među planinama pojavljujući se jedan dan pod Mostarom, drugi pred morem, plašeći pošten svijet i ubirući svoj lupeški porez. „Samo u Dalmaciji može hajduk deset godina nekažnjeno pljačkati“, izjavio je carski vicekomodor Karl Joseph-Stefan kad se iskrcao u splitsku luku s ciljem da osigura prostor za predstojeći carski posjet južnoj pokrajini. Skupio je šefove žandarmerija i objavio: „Mislite li da car dođe u ovu bogom ispljunutu zemlju, taj bandit mora završiti na vješalima. “Ne osporavajući da su samo slina božjeg ispljuvka, lokalni su se žandari odmah ustrčali pa u čast carevom dolasku objavili novu tjeralicu. Iznos za hvatanje braće Grizelj je udesetorostručen, a tekst preoblikovan u „donosiocu glave gorskog bandita Stipana Grizelja ili njegove braće bit će nagrada isplaćena u zlatu.“
ŽELIMIR PERIŠ (Zadar, 1975.) – roman “Mladenka Kostonoga” njegova je peta knjiga.
Pokošeni životom jedan kraj drugog trule dobri duhovi mog detinjstva. Njihove su se duše raspršile u etru i sada lutaju kud im je volja.
U rakama bez dna pohranjeni su komadići onoga što je činilo naš čitav svet i samo nekad izranjaju iz podsvesti ostaci bivše sreće:
štampana slova ćirilice tiskana na pravougaonim kartonskim karticama žute pločice od kuvane plastike sa slikama divljih i domaćih životinja naše edukativne igre: prodavci i kupci, zanimljiva geografija, potapanje brodova i jedan zec kome je deda napravio kućicu pa ga zamenio novim, kad je uginuo, da se ne rastužim
Sva patnja od koje su me štedeli odjednom se sručila na moja pleća onda kad više nije bilo zagrljaja u koji bih mogla da se sakrijem.
***
OSNOVNI MOTIV
Svaka je tuga drukčija i šta sad vredi da ti pričam kako tupo odjekne šaka zemlje kad padne na lakirano drvo. Ta zemlja pomešana sa sitnim novčićima, balast je paganskih običaja: da se ima za duvan na onom svetu i pride za kafu i rakiju.
Kažu, nakon smrti još uvek rastu nokti ne kažu čemu služe: to naši nedosanjani snovi njima grebu unutrašnjost sanduka pokušavajući da nam se vrate.
Na koncu istrule krstače i kao gnjile kruške sruče se sa njih jeftina plastična slova osuši se i onaj jorgovan što ga je neko posadio na uzglavlju od trave, a pas lutalica se opruži preko humke i cvili oponašajući ljudski jecaj.
***
PONAVLJANJE ISTOG
Neće doći proleće I ova zemlja spržena mrazom Ostaće doveka jalova
Guši te sivilo I sa trideset i kusur Opet spavaš u iznajmljenoj sobi
A proleće ne dolazi I uzalud ukrašavaš Ivice svojih beležnica laticama cveća.
ALEKSANDRA JOVIČIĆ rođena je 13.5.1986. godine u Prištini, odrasla u Orahovcu. Dobitnica nagrade “Mak Dizdar mladom pjesniku” za najbolju neobjavljenu zbirku pesama (Stolac 2017). Zbirka pesama “Lutanja” objavljena je i promovisana u Stocu 2018. godine u okviru festivala “Slovo Gorčina”. Zbirka “Naše male smrti” biće objavljena ove godine u izdanju Književne radionice Rašić. Uređuje elektronski časopis Libartes.
I ova kuća ima četiri zida: leto, jesen, proleće i zimu. Grede su pažljivo isečene duži vremena, ja prozor okrenut povrtnjacima. Crepovi se spajaju tek sopstvenom težinom, živi su sve sličniji mrtvima, prostor tihom vertikalom naleže po temeljima. Neko je preko kupusa za kućom prebacio laste, od njihovog léta ispleo fine mreže protiv insekata, s leđa nalik na noć, spreda bele kao runo industrijskih dimnjaka. I samo su se svici probili ispod, progrizavši grede, ostavivši rupe u sezonama, od runa industrije pletući svoje čaure, praveći se mrtvi. Zato se moja patnja preko dana ogleda u tim istačkanim listovima, a uveče u zlom svetlucanju svitaca.
***
KRŠTENJE
Srasla je s biljem i ova godina, drugačija od sebe, sasvim nalik drugima, prekrivena senkom topola i crkvom malom poput plastičnog korita, u njenom su dvorištu ljudi, prolaze stazom punom korova i cveća, dok oblaci paradiraju divlje iznad izvinutih vratova, a osmesi se prelivaju od maja, nesvesni i stvarni, s borama uvelih lala i narcisa na tvome licu, dok ti prve sede padaju u oči, kao koprive pružene preko grobova, tu je sve ono što ne umem da izgovorim, u vodi što se sliva sa krovova dok spuštaš kale u pivsku flašu, u psima što se skrivaju pod nama, sačekaćemo zajedno da prođu kiša, strogi sveci i duga godina, život, prožimajuće jasan, kao hladnoća zasečena prolećnim munjama.
***
AUGZBURG
Prvo u oku zazvone krošnje, zasijaju kandelabri njihovih cvetova, potom se u trave utisne miris otežao od još jedne kratke kiše, to je sve što imamo od ovog putovanja, krupne kapi i brzinu prizora, opet se sklanjaš pod divlji kesten, nepomična poput malog boga, pre nego nastaviš niz uredne travnjake i stabla, stazom prošaranom pačijim izmetom. Jer, sve je to za nas, ruševine, romanske i rimske, boje, simetrija, polen, grad posađen u sklad primeren sastavu osnovaca. U čaše su turistima, do vrha, sipani svrha i trajnost, crvenimo se u licu, zaraženi mirisom krupnih kestenova, nigde ne postoji mir, žurimo dalje, zastaješ, blesne još jedna fotografija, kažiprst pretrčava ekran, dišeš, ne videći da je svako juče odavno postalo već jedno drugo mesto.
BOJAN VASIĆ (1985, Banatsko Novo Selo). Objavio knjige: Srča (2009), Tomato (2011), Iktus (2012), 13 (2013), Detroit (2014), Volfram (2017) i Toplo bilje (2019.)
Glavu mu Držim na grudima I osjećam se Vladaricom Sunca Svijet Držim u šaci Lakog poput Pera Životu kažem Imam tvoj biljeg Na vratu Nakon svakog poljupca I plešem Na Olimpu S Bogovima Držiš me U krilu Snažno
I nije samo Smrt Apsolutna
On i ja Možda ne postojimo sutra Samo živjeh jednu Ljubav
***
S BOLOM PLETOH KRUNU
Ni crvenilo krvi Od trnja me ne uplaši Osjećam blagost Na mom čelu Tragovi nisu ostali Jer naučih se igrati s njom Ni vrijeme me Nije umorilo Ni mnoga raskrižja Nisu me zbunila Na putu mom Skupila sam bisere Maglu su rezale Bjeline moje haljine Kao mač Na vrh Aisberga stigla sam nesmočena neumrljana neokaljana … Cvjetale su ruže boje neba U meni putem I plela sam krunu Oblaci mi ljubljaše Čelo Sa Bogom Gledah se Izravno u Oči.
***
PROLJEĆE U VERSAMA
Pojelo nas vrijeme Godišnja doba Voćke Ostade želja Dvije duše Rođene U vremenu bez vremena… Ostade Proljeće u Versama…
VALENTINA (GJINAJ) MRIJAJ rođena je na Kosovu, u Peći. Živi u Zagrebu od 2004 godine. Objavila je knjige “Traži svoju nutrinu” i “Krug smrtne zore”. Izlazak treće zbirke poezije je u pripremi.
Vrata grebu po parketu, nisu valjano izrađena, ništa tu nije dobro napravljeno, ni vrata ni parket.
A tek kad vlaga ispuni zrak drvo se napuše, nabubri, donji rubovi upisuju polukružni trag u jadno lakiran pod.
Lak se guli, sitno iverje leti, na njegovo mjesto upada prašina, blato, stvari s ulice.
Trebalo bi ih podrezati, svega centimetar, i nikad više o tome ne bih mislila, ovako, pretražila sam čitav grad za nekim tko bi mi pomogao s tim vratima, parketom, prljavštinom.
Čak i kad je bljesnula nada nisam više vjerovala da će se riješiti, mislila sam, ako se tko uopće pojavi, prvo ih treba skinuti, onda odnijeti u svoju radionu, zatim naći vrijeme za taj mali beznačajni poslić sa starim vratima pored svih onih kuhinja po mjeri.
Kad se pojavio taj mladić, s rukama poput lopata i vedrim osmijehom, nije puno govorio.
Podigao ih je jednim pokretom, zatim iz džepa izvadio okrugle, plastične komadiće s rupom u sredini, uglavio ih na šarke i stavio vrata na mjesto.
Plesala su.
Podsjetilo me to na tvoj povratak svašta se desilo dok te nije bilo, čežnja me pojela, suze su me izbrazdale, oči natekle od vlage, a usne ispucale, zlo je vladalo svijetom. Baš je bilo tako s tim majstorom, kao svaki tvoj povratak s puta.
IVANA BODROŽIĆ (1982, Vukovar), iz zbirke pjesama “IN A SENTIMENTAL MOOD”, Sandorf, 2017.
Noćas si mi dolazio u san hodajući tragom mojih stopala Ležali smo u odeći na nekoj obali i gledali se u oči Pokušavala sam da ti skinem zrnca peska sa usana Možda je ličilo na poljubac nekom dokonom prolazniku ako bi se usudio tuda da šeće
***
RAĐANJE
Ta besramna zavrzlama nalik smrti o kojoj se retko pronalaze stihovi Radije joj se gleda kroz prste i prepričava u zatvorenim ženskim krugovima ne bi li čovečanstvo nastavilo da se množi i raste poput straha umetnika pred nastup, popunjavajući još jedne cipele ostavljene pred vratima
***
IZ KAPI MORA
Na mapi žardinjere Nekoliko je ljudskom rukom Nasumično raspoređenih biljaka Dominira čuvarkuća Na pustoj zemlji još uvek Miriše Nerium oleander u beloj I tamno ružičastoj boji Zalutala gugutka lomi svoj zov Nad prosečnošću asfalta Jutro je bolno poput noge Anatoma Filipa Verhajena* ––––––– *) Filip Verhajen – flamanski hirurg i naučnik, do otkrića Ahilove tetive 1693. došao secirajući sopstvenu amputiranu nogu, koju je do svoje smrti čuvao u formalinu. Iste godine objavio je značajnu publikaciju Corporis humani anatomia. Olga Tokarčuk posvećuje mu poglavlje u knjizi Beguni.
JULIA KAPORNJAI rođena je u Vrbasu. Objavila je tri pesničke zbirke: Živi čvor (2002), Belo sunce (2005) i Iz kapi mora (2019). Objavljuje u književnim časopisima. Od 2010. je član DKV-a. Živi u Novom Sadu.
„Sranje!“ dreknuo mi je Andro na uho. „Daj, debilu jedan, usra si me!“ skoro sam pala sa zidića. Andro je pokazivao prstom na ulaz preko puta. Iz njega je izišao Miro. Vodio je Ljubavnika.
„Šit!“ dreknula sam i ja.
„Zombi…“ šapnuo je Andro.
Pobjegli smo. Miro je lajao. Ne znam što je radio Ljubavnik. Možda je kesio zube ili gulio kraste s lica. Tako je jedanput Fredikruger uhvatio jednu malu i bacio joj lutku u peć, a onda je oštrio one noževe što mu izlaze iz prstiju i mala je čučnula i to joj je bila najveća vuna u životu. Kad je on krenuo prema njoj, moja je mama krenula prema televiziji i ugasila je.
„Mama!“ vikala sam kad sam uletjela u kuću i zalupila vratima. Andro je ostao ispred, pa je mlatio rukama i nogama.
„Jeste li poludili?!“ dreknula je mama iz kuhinje.
„Mama, mama!“ vikala sam ja, a Andro je lupao po vratima.
„Koji vam je bog?!“
„Ljubavnik…“ jedva sam govorila i morala sam se nasloniti na zid.
„Šta ljubavnik?“
„Posta je zombi.“
„Ma daj, molim te! Vrag odnja i Heloin i ko ga je izmislija!“ vikala je mama dok je Andri otvarala vrata.
„Aj, brzo peri ruke.“
„Stvarno, mama. Eno ga doli. Šeta Mira.“
„Brzo su ga pustili iz bolnice.“ govori mama sama sebi, a meni pokazuje rukom da se idem oprat. Mama je stavila tanjur ispred mene. Andro je sjedio na dvosjedu.
„Andro, ajde kući ručat. Zakasnit ćeš u školu.“
„Ja bi ovde ruča.“ rekao je Andro. Mama je uzdahnula i napunila tanjur pireom i kokom, pa rekla: „Evo i tebi. Ima u Senke za svakoga. Zato i ne lunja po svitu nego stoji doma.“ Onda je zazvonio telefon.
„Baš sam im dala ručak. Ma nema problema. Poslat ću ti ga čim pojede.“
Tako je mama rekla teti Ljubi, ali Andro nije htio otići. Sjedio je na dvosjedu i pravio se da ne čuje što mama govori. Ja sam se presvlačila i polako obuvala tene.
„Požuri!“ vikala je mama.
„Ja ne bi išla u školu.“ tiho sam rekla.
„Zašto?“
„Tako.“
„Ajde ne zezaj.“ rekla je mama.
„Ja se bojim.“
„Kakve su to sad majmunarije?“ rekla je mama. „Bojim se.“
„Čega?“
„Zombija.“
„Zabranit ću ti gledat televiziju!“ dreknula je. „Uzmi torbu i piči.“
„Kad se bojim.“ sram me priznati, počela sam plakati.
„Čega se imaš bojat u srid bila dana? Nema zombija. Razumiš li? Zombiji su samo na glupoj televiziji.“
„Ima. Ljubavnik je. Vidila sam ga u dvoru.“
„Kakvi vražji zombi. Bija je u bolnici, pa je malo blid.“
„Odnili su ga kad je umra, a vratija se živ.“
„Nije umra.“
„Vidila sam.“
„Vidit ćeš ti moju peščurinu. Ajde! Magla!“
U školi je bilo bezveze. Nismo rezali tikve, nego nam je učiteljica dala zelene trake, pa smo ih lijepili u glupe lance. Ni ljepilo nije dobro mirisalo. Debilna škola.
Navečer su mama i tata pričali o didi Anti i didinom bratu što je došao iz Australije i što se zove Majkl, a prije se zvao Mijo. Gledala sam ja na televiziji kako oni tamo imaju puno morskih pasa što ih zovu šarkovi i oko kuće im umjesto mačaka šetaju klokani.
„Morat ćemo ih zvat na obid.“ rekao je tata.
„Obavezno.“ rekla je mama dok je njupala hrenovku.
„Oćemo u nedilju?“
„Naravno. Odma u nedilju dok ne podile ono šta su donili za rodbinu. Oće doć i tvoji?“ rekla je mama i pogledala tatu ono kao što gleda mene kad je pitam deset kuna za slaju.
„Fala Bogu da oće. Šta uopće pitaš?“
„A eto, nadala sam se da neće.“ uzdahne mama, pa počne kupiti suđe sa stola.
Njih dvoje su pričali što će im skuhati, a meni to nije bilo napeto, pa sam gledala televiziju dok se nisu poćapali. Mama je vikala: „Kokoš!“ Tata je vikao: „Teletinu!“ Na kraju je ispalo da će ispeći komadić teletine za barba Majkla i ženu, a za nas kokoš.
„I da si reka svojoj materi da uzme komad kokoše, jesi me čuja?“ vikala je mama.
„Kupit ćeš za svih teletinu i gotovo.“
„Oćeš ih poslin provozat s jahtom kad si toliki tajkun?“ rekla je mama, a ja sam odmah naćulila uši. Baš su bezvezni. Oni meni ništa ne govore, a ja njima sve moram reći. Da nije teletine tko zna kad bi mi rekli da su kupili jahtu?
„Kate, dođi ovamo!“ zavikala je mama.
Vrtila sam po glavi za što sam kriva i nisam se mogla sjetiti, osim ako joj teta Jelica nije rekla kako sam tukla kamenjem onu njezinu mačketinu što možda ima željezni želudac, ali ja mislim da nema, nego to moj tata samo tako govori, jer ne voli tetu Jelicu. Polako sam došla do stola, gledala hoće li podignuti ruku, pa sjela.
„Slušaj me sad dobro!“ odahnula sam. Ovako govori kad mi treba nešto zabraniti. „U nedilju će doć barba Majkl na ručak.“
„A njegova žena?“
„I ona.“
„A baka i…“ mami su se stisnule oči pa sam ja stisnula usta. „Barba Majkl je fini gospodin i ne želim nikakve gluposti za stolom.“
„Dobro.“ rekla sam jer nisam znala na kakve gluposti misli, a onda mi je objasnila.
„Ne jede se prstima, žvaka se ne lijepi odispod stola, ne vade se šmrklji iz nosa, pa se pokazuje svima koliki su, ne govori se punih usta. Usta tribaš otvorit samo da staviš spizu u njih. I ne želim da isprid babe i dide pričaš o našim tajnama.“
„Kojim tajnama?“
„Znaš ti dobro, a sad peri zube i leć!“ rekla je mama.
Mama je stavila na stol sira i pršuta i najveću zdjelu francuske. Preobožavam francusku. Molila sam Boga da je nitko ne voli, pa da sve ostane meni. Zaništa sam molila. Debela žena od barba Majkla je izvadila kao bagerom. Došlo mi je plakati. Dida Ante je pomirisao pršut i rekao: „Plastika“, a baba ga je gurnula laktom da nitko ne vidi. Ona njega uvijek gura laktom.
„Nego, reci ti meni sinovče, kako nisi maloj dâ ime po svojoj materi?“ reka je barba Majkl dok je potezao jednu dugu fetu pršuta prema svome tanjuru.
„Prva je bila…“ reče baka pa umukne i počne premještati sir po tanjuru.
Tata se zakašlje. Mama otrči u kuhinju. Sigurno joj opet nešto gori. Dida baci salvetu na stol, pa otpiči u zahod. Barba Majkl pogleda svoju ženu, debelu Kejru, pa slegne ramenima i nastavi jesti.
Baka počne plakati. Meni je žao bake. Svaki put plače kad netko spomene Anku. Ja nikad ne plačem, jer se Anke ni ne sjećam. Samo nekad, kad mama i tata gledaju televiziju, odem u njihovu spavaću pa izvadim kutiju u kojoj su Ankine slike. Najdraža mi je ona gdje Anka sjedi na krevetu, a ja u paketini ležim kraj nje. Obje ćelave.
Debela Kejra manđa francusku. Mama se vratila iz kuhinje. Briše nos kuhinjskom krpom.
„Oćemo sad juhu?“ pita.
„Ja bih preskočila juhu, ako može.“ govorim kao što moramo govoriti u školi. Mama će me sad sigurno pohvaliti.
„Ne može!“ ništa od pohvale.
Jeli smo juhu. Ja sam stalno gledala na papirić šta sam ga nacrtala da se sjetim što ne smijem činiti. Na papiriću su zatvorena usta, prst s govnom iz nosa, žvaka, ruka i upitnik. Upitnik je za tajne, jer nisam sigurna koje su. Sve sam prekrižila debelim iksom kao što se prekriže otrovi u filmovima.
„Mala Kate, sad će tebi barba Majkl nešto dat.“ govori barba Majkl i miješa po džepu od hlača.
„Ma ne tribate.“ govori mama. „Već ste nam svašta donili.“
Tati je donio drvenu sliku od neke njihove opere.
„Baš je dobra, uvijek mi je bila želja imat ovakvo nešto poviše televizije.“ rekao je tata.
Mami je donio stolnjak s golim crncima kako kopljima hvataju koze.
„Ma baš je krasno.“ rekla je mama i odnijela ga u kuhinju.
Meni je donio željeznog klokana. Glupi barba Majkl!
„Evo ti jedan australijski dolar.“ pružio mi je preko stola dolar. „To ti vridi, čini mi se, šest kuna.“
„Pet.“ rekao je tata.
„Hvala.“ rekla sam ja.
„Onda, sinovče, vidim ja da vi ovde dobro živite. Imate i tivi i vidio.“
„Nemamo više vidio. Bacili smo ga preklani. Prešli smo na cidi.“ rekao je tata dok je rezao meso.
„Bacili? Onda ste vi bogati.“ vikne barba Majkl. „Imamo i jahtu.“ govorim ja.
„Kakvu jahtu?“ pita baka.
„Ma to se ona samo šali.“ govori mama, pa me pogleda koljački. Ups, to je bila tajna.
Mama je kasnije donijela Bečku tortu. Bila je okrugla s rupom u sredini. Niz nju se cijedila čokolada. Baš sam se zaželjela torte. Onda sam se sjetila da bih trebala pohvaliti mamu. Bit će joj drago.
„Oooo, otkad tortu nismo jeli.“ pogledala sam ponosno oko sebe, ali nitko nije primijetio kako sam dobra i pristojna.
„Rekla sam ja mome Stanku…“ promrmljala je baka.
„Eto vam ga.“ rekla je mama dok je rezala tortu.
„Mramorni.“ rekla je baka, pa uzdahnula.
„Uvik mu pogodi čvrstoću.“ smije se tata kao debil.
Drugi se nisu smijali. Mama je bacila nož na stol i otišla u kuhinju. Tamo je bacala posuđe, pa onda povikala: „Ko će kavu?“
„Vot?“ rekla je Kejra, debela žena od barba Majkla.
„Kofi.“ rekao je barba Majkl.
Kad su otišli, ja sam morala prati zube i leći. Čula sam kako se mama i tata svađaju. Ovako su se svađali mama i tata od onoga Kramera, pa se poslije rastavili.
Ja ne znam bih li voljela da se moji mama i tata rastave. Linda ima uvijek nove gađete. Govori da joj to tata kupuje, jer ga peče savjest što ga je njena mama potjerala. Zašto ga je potjerala, pitala sam je jedanput. „Nemam pojma“, rekla je.
RUŽICA GAŠPEROV rođena je i živi u Splitu. Priče su joj objavljivane u časopisima, zbornicima i na portalima u zemlji i inozemstvu, između ostalog i na: Fantom slobode, Oksimoron Beograd, Književnost uživo, Arteist, Avlija, Beogradski književni glasnik, Info zona, Radio Gornji grad, The Split Mind, Zg noir (Sandorf)(i u prijevodu za američko izdanje (Akashic books, NY), Matica Velika Gorica, GK Slavka Kolara Čazma, Književni krug Split, West Herzegovina Fest. Ušla među šest finalista za Nagradu VBZ-a 2011. za roman godine. Drame „Adio pameti“, „Kolači“ i „Sretan rođendan“ su joj objavljene na Drame.hr. Bjelovarsko kazalište i Sinjsko pučko kazalište postavili njenu dramu „Adio pameti“. Druga nagrada za priču “Prozor u dvorište” na natječaju za satiru 2016. GK Slavko Kolar Čazma Marijina nagrada na 7. Natječaju za kratku priču Muzeja anđela u Varaždinu. “Albatros” 2018.g. za zbirku priča “Gubitnici”. Druga nagrada na 10. Susretu hrvatskog duhovnoga književnoga stvaralaštva za monodramu “Ljiljani za anđela”. Članica je grupe Novi književni val, sa čijih je stranica preuzeta ova priča (izvorno iz zbirke “Gubitnici”) https://noviknjizevnival.wordpress.com
iz otpusnog se pisma i ne vidi dijagnoza ni zašto umjesto jednom trebaš triput na kirurški stol višesatno svi peru ruke ali netko ih negdje u lancu očigledno nije dobro oprao ja sam samo sretna što više nisi kužna što si se primarijus me uvjerava izvukla što si se vratila s onog svijeta a ti mi onda kažeš da si se zarazila jer nisam na vrijeme doktoru dala mito škrta štedjela sam na tebi uvjerena si a sega bu nas ne množe mi se dijagnoze ne spašava me djetinja igra riječima kuta kej baba julča nisi dodala uzaludno učenje kako z rogatem se ne za bosti još i ne znaš da ti slijede i druga i treća operacija poslije prve za koju si se spremila kao da ideš na proljetno ferije u opatijski hotel uz lungo mare odmah su ti ukrali nove šlape a poslije i um
***
KRUŠKE
iz čista mira jer je jučer bio dan čišćenja pokriviš čistačicu da ti je uzela tvoj novčanik a gdje bi sva sreća da ne može čuti tražimo a nigdje ga zaista nema kao da si ga izgubila poslije ću ga naći posve praznoga na dnu ormarića iza tvoje kutije s koncem i iglama pred kim si sakrila gertašl s čačkalicom i sličicom majke božje i škrnicl s dvjema kruškama već sasušenim u voćne mumije sakrila si pred nekim i pred sobom zimske skorene više i nemaju mirisa kasne jeseni odavno nisu boje starog zlata za njihovo mjesto da izvuče ako što još ima i otjera nametnike stavljam duhankesu s duhanom pretjerano slatkasta mirisa i lulama godinama smo ih zametnute tražili kao da si ih ti pospremila zaboravljamo poput tebe kažem postajem svoja mama
***
ODLAŽEM TUGU
odlažem tugu by the book kao što se u ormaru zimi odlaže ljetno a ljeti zimsko kao što sam godinama odlagala umor iz jednog godišnjeg doba u drugo sve dok ga nisam naslagala poput knjiga po svim sobama ne po abecedi ne po autorima ili temama nego bez reda i bez smisla kako mi naiđe poslije čitanja
odlažem tugu da tužim poslije odlažem je na noćni ormarić pokraj postelje da mi bude blizu i prije sna i poslije sna na radni stol po papirićima kao da je zapisujem poput onih navodno bitnih riječi koje nikako ne smijem zaboraviti među papireke da je ne previdim da je ne prekrijem a da je osim mene ne vidi nitko tko baš ne mora da mi bude podsjetnik za u šetnju ako budem dospjela šetati za sjedenje u tišini ako budem sjedila pred televizorom dok se sam ne ugasi uvrijeđen mojom ignorancijom i ravnodušjem i na breaking i na fake news
odlažem tugu kao rupčić platneni obrubljen crnim samo za sprovode i ostalo po izboru papirnati rupčići maramice handkerchief tissue fazzoletti
BOŽICA BRKAN, književnica, novinarka, urednica, blogerica, rođena je 1955. u Okešincu u Moslavini. Živi u Zagrebu. Piše standardnim hrvatskim književnim jezikom i kajkavskim – moslavačkom kekavicom. Objavila je samostalne knjige: zbirku kajkavskih pjesama “Vetrenica ili obiteljska arheologija” (1990.), izbor novinskih feljtona “Enciklopedija špeceraja” (1990.), roman “Lift ili politička melodrama” (1993.), zavičajnu čitanku “Oblizeki – Moslavina za stolom” (2006.), knjige pjesama “Bilanca 2.0, ljubavne i ostale štokavske pjesme” (2011.) i “To Toni – Molitva za tihu sućut” (2011.), zbirku kajkavskih pjesama “pevcov korak/ kajkavski osebušek za eu” (2012.). U 2012. godini izašle su joj još dvije knjige: kod VBZ-a roman «Rez, leica – u 36 slika» i kod Acumena “Kajkavska čitanka Božice Brkan». U 2014. u biblioteci Mala knjižnica Društva hrvatskih književnika iz tiska joj je izašla knjiga “Obrubljivanje Veronikina rupca ili muka 2013.”, a kod Acumena roman “Ledina”. U 2017. Acumen joj objavljuje zbirke kratkih priča na standardu “Umrežena” i na kajkavskom “Život večni”. 2019. godine objavljuje zbirku pjesama “Nemoj mi to govoriti”.