književna pretpremijera: ZBIRKA PJESAMA BRANISLAVA ŽIVANOVIĆA “KARGO”, Kulturni centar Novog Sada, 11/2022; pet pjesama

SAČUVANO MEĐU DLANOVIMA

znanje nikada nije sasvim dostupno
poput poverenja zahteva vreme
nešto čega nemam dovoljno

pod hladnim osvetljenjem korporativnog sunca
časovnik za koji rintam i peščanik što kroz mene curi
čekaju ruke kojim ću se zagrliti

trudeći se da uhvatim bidermajer buktinje
u svetu gde neznanje gori ljudskim činovima
lako je pogrešno razumeti opekotine

jer ko još veruje bezinteresnom podvigu
kada se u diskusijama o sadržaju
bavimo pitanjima ambalaže

balasti me balansiraju
posmatraju kao dve prirode
jedna vidi radost druga traži olakšanje

očima i šakama proizvodim rad jezik se savija
pod teretom neizgovorenog užareno
grlo se diže nad poleglim stranicama

u pokušaju da sačuvam stvari
brinem da spasem one što će umreti misleći da
biće bezbednije ako se zapišu

svakodnevnim mesečarenjima
odolevam noći i kradem od sna
željan lepote pred kojom još uvek umem da zadrhtim

da se ugrejem naučiću da zapalim vatru
od mostova sa kojih stižem do knjiga što me okružuju
stajati i gledati kako požar jede vreme

***

DUNAVSKA

otvaraš se poput vidnog polja, oštrih rasekotina od raspevanih školjki u gnjecavom zadahu mulja, otičeš u posede grgoljenja, od tebe učim da budem omphalos, karusel virova u raskoraku mostova, protejska reko, stupam u tebe, nigde ne počinjem, nigde ne završavam, naprosto jesam, u tamnim guturalima matice, u aoristu u kom stanuješ, o kojem slušah, uzastopno spopadaš obalu, iskušavaš zemlju, sklapaš se preko glave poput pokrova, nestajem u tvojoj dubini, sporo izranjam, gutam svetlucave fraktale, ispiram glatki levak grla, dok pramac ondulira razdeljak i rajsferšlus krme spušta se po izgužvanom staniolu leđa, pod kožom elise smisla grme vrtoglavicom, žmarcima podižu klobuke mehurova, oru izblajhane brazde, ali naši životi više ne nalikuju plovidbama, zalutala plastična boca podseća da pripadamo varvarskom dobu, fauni noći, među fosilima ribljih vrsta čijih imena se više ne sećamo, došao sam da pred tobom budem, pratim promene pigmentacije u menama meseca, za spori preobražaj tela u junskim danima, bilo mi je potrebno leto, bilo mi je potrebno sunce, da skinem pelir potamnelog svlaka, udahnem, zadržim, pustim, da se ogoljen razlijem duplim zodijakom, da poput plivača koji te grli u meso tvog teksta zabodem oštre zapete kraula i krenem uzvodno prema mestu svog rođenja, živa klepsidro, cediš se sa mene uzvičnim oblikom, suze, znoja, sperme, fetusa, kaplješ infuzijom vremena, poput tačke na kraju priče, ti si mera moje ljudskosti, podižeš me do vokacije, prvog lica jednine prezenta glagola biti, šuštanjem čipke na peni dana zapljuskuješ mesnati heliks, orkestriraš pauze na pervazu plaže, u vlažnoj intimnosti sinkope umivaš pogled pred kojim mi se, uvek, iznova otvaraš

***

PASJEUMORNA

punina aprila pritiska grad
meškolji oblake u kretanju
kulise utešnog hlorofila
duž sivila malaksalog kvarta

kad strčiš u dnevne opažaje
nuždom ispustiš interpunkciju
mošnicama objasniš ćoškove
kandelabre rastinje ratkapne

pod tvojim živahnim radoznalim
korakom ulica se uvija
kvartet mišica sputane volje
zateže omču u posed oka

nad tvojom dlakom lebde diskursi
naredbe grđenja tepanja dok
režimom nesaglasnosti režiš
svim čulima razdraženog bića

tihim protestima spram samoće
smišljaš nova malena zločinstva
mrtva priroda slova i stvari
strepi od pobunjenih očnjaka

lavežom uznemiriš štapove
uši ćuliš na zvukove sveta
kad kiša padne digne mirise
stihove nanjušiš u vazduhu

„vjernog psa imam / psa u najboljim
godinama“
dozivam te pesmom
ti nemušti obliku mog srca
okruženom kvadratima doma

dok ne naučim kako sa kože
otresa se tuga poput vode
pratim metronom pseće radosti
jezikom mojih umornih vau

***

POKISLA

u tvom dodiru izliva se žeđ
dok se svojevoljno obrušavaš
na naježeni pergament sveta
dihotomije koitiraju
nebo i zemlja rode sunovrat
singular se rastvori u plural
umnožavaju se aplauzi
kad rominjaš sipiš liješ pljuštiš
cediš melanholiju oblaka
razobličavaš hijerarhije
nivelišeš predmete i ljude
zastave šlemove ilovaču
navodnjavaš belosvetsku tugu
alibi si stidljivim suzama
reke teku podbule od plača
u tvom heterogenom prisustvu
rascvetavaju se kišobrani
u sfumatu novembarskog jutra
pod nežnim tuševima aprila
spiraš otpad subotnjih bančenja
orguljaš metalno grlo oluka
štimuješ slap harfe acqua alta
žuriš da stigneš dole do dole
naglavačke strovališ u jezik
dobovanjem pisaće mašine
opijene vlastitom težinom
kapi različitim ritmovima
kucaju mi daktilografijom
morzeov kod o prozorsko okno
ponekad zna da zavlada suša
ko kad kolena lome strah za skok
čekam tvoj pad da bih se digao

***

GRADITELJSKA

svaka ruševina je spomenik
uvenulim buketima vatre
vreme obolelo od nepomičnosti

jedino nešto što više nije
ono što je prestalo da bude
može pružiti čistu ljubav

nema malih i velikih građevina
samo malih i velikih sunovrata
dubokih poput melanholije

što je lepše zdanje uništenje je lepše
veći je pad i veći je nered
osećaj gubitka što izjeda jetru

autoportret sa gavranima

svaka razvalina je spomenik
ugušenim buketima vatre
prašina kašalj pepeo

neimari sopstvene propasti
zidaju hramove i katedrale
na ramenima samozaborava

podižu kule u vazduhu
kako bi što bolje mogle da se uruše
preispitaju pilone željâ

svako gradi onako kako može
svako voli najbolje što zna
uspesi nisu ni nalik porazima

još samo tako nešto mogu da osetim

_______________________________________________

BRANISLAV ŽIVANOVIĆ (Novi Sad, 1984) piše i objavljuje poeziju, književnu kritiku, eseje i naučne radove. Objavio je zbirke pesama Pogledalo (2010), Crno svetlo (2012), Sidro (2017) i Pesma galiota (2019). Za pesnički rad nagrađen je „Brankovom nagradom“ (2010) i Nagradom „Novica Tadić“ (2019). Priredio je Pregled novije novosadske poezije: Indeks 21 (2021). Pesme su mu uvrštene u nekoliko antologija i generacijskih izbora, a prevođene su na ruski, nemački, mađarski i engleski jezik. Jedan je od urednika portala i časopisa za književnost, filozofiju i društvenu teoriju Rizom, član je uredništva časopisa Dometi i redakcije časopisa Zlatna greda. Član je programskog odbora Međunarodnog novosadskog književnog festivala i uredništva Somborskog književnog festivala. Živi u Novom Sadu.

fotografija autora: Jelena Hodak

temat SUICID: PJESMA ŽARKA MILENKOVIĆA (iz zbirke “SVAKODNEVNO UBIJANJE ŽIVOTA”, Arhipelag, 8/2022.)

ZIMSKA IDILA

*

U novogodišnjoj noći
Dok čeka čestitku
Koja nikada neće stići
Jer nikome nije bitan
A lampice koje svetle
Kič koji uveseljava
Postaje nemi svedok
Njegove nesreće

Oduvek je maštao
O samoubistvu u prazničnoj noći
Dok su svi veseli, puni želja
Da sebi ulepša veče
A nekima upropasti
Da kažu, zar je morao baš sada
O čemu je mislio 364 dana

Ni o čemu, reklo bi se,
Osim o tome.

**

Otvorio je poklon
Koji je samom sebi kupio
Pokušao da prizove uspomene
Na srećnije dane
Kada je verovao da ispod jelke
Deda Mraz ostavlja poklone
Sada ne veruje u Deda Mraza
Veruje sebi
A sebe je uvek najlakše izneveriti

Opet je pomislio na samoubistvo
Kako bi izgledalo da sebi sebe prinese
Kao poklon
Da Deda Mrazu pokloni svoj život
Da svima pokloni jednu veličanstvenu
Prazničnu sahranu
Da svećice trepere, a zvuk grumenčića
Zemlje koja udara o kovčeg simulira zvuk
Zvončića Jingle Bells smrti
A nestrpljivi sprovod čeka da se pogreb
Što pre okonča kako bi se vratio
Svojim novogodišnjim euforijama i Ničemu

***

Ništa se neće promeniti
Nova godina ništa Novo neće doneti
Osim novih starih vesti
Zemljotresi, ubistva, silovanja
Nezaobilazni kovid
Sahrane, sahrane, sahrane

****

Januar je mesec što zamara
Brojem praznika,
Dužinom,
Čekanjima i nadanjima
Dobrim željama i kičem

Mesec u kome misliš da si na početku
A na kraju si
U kome donosiš odluke
O menjanju sebe
A već za Božić pogaziš sve

Mesec sa dve nove godine
Božićem i Malim Božićem
Takmičenjem u plivanju za krst
U hladnoj vodi

Mesec koji se završi 15. a traje još 16 dana

_______________________________________________________

ŽARKO MILENKOVIĆ
(1988. Priština) pesnik, književni kritičar i proučavalac književnosti. Objavio knjige pesama Kenotaf (2014), Krhotine leta (2019) i knjigu eseja Tmina i praznina, Horror vacui u srpskoj poeziji XX i XXI veka (2021).
Dobitnik je Godišnje književne nagrade Književnog društva Kosova i Metohije “Grigorije Božović” za najbolju knjigu objavljenu 2019. godine.
Objavljivao u gotovo svim reprezentativnim književnim časopisima, kao i portalima, između ostalih nekoliko puta na “Čovjek-časopis”.

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA JASNE JEREMIĆ “SAMA PROTIV BEONJAČA”, Poetikum izdavaštvo, Kraljevo, 10/2022; pet pjesama

VELIKA SMRT

Osetih se tako živa,
najživlja
između dve male smrti.
Možda je sledeća
Velika smrt,
pa zato ne osećam
telo svoje,
samo um.
Ne bole me kosti,
ni mišići,
koža ne svrbi
večito tesna,
i nije mi više,
baš nimalo više zima.
I sad me stvarno,
najstvarnije svuda ima.

***

PITON

Jednom sam stavila pitona oko vrata.
Pozirao je na trgu sa dobrovoljcima
za simboličnu svoticu.
Nisam platila, samo sam se smejala
u objektiv.
A, onda, kad sam htela da ga nežno
odvojim sa ramena,
obujmio me i preko usta i laktova.
Iskolačila sam svoje uvek ravnodušne oči.
Nikad mi nije sišao s vrata,
za života.

***

SAVRŠENO NEŠTO

Savršeno nešto.
To ti je uvek na dohvat ruke,
a nikad dodirnuto.

Uvek možeš imati to,
a nećeš jer nije to za tebe,
nesavršenog.

***

ZAVRŠENO NEŠTO

Završeno nešto.
To ti je uvek ono što je jednom počelo.
Večno nikad ne počinje.
Nema tu tačke A, ni tačke B.
Tu su tačke beskonačna kriva linija
koja se zatvara u krug.

***

ZAGNJURI

Skakuću mi prsti kao delfini.
Kuckanje po površini stola.
Pljuskanje po površini mora.
A ispod površine mi
svi smo potopljeni.

___________________________________________________


JASNA JEREMIĆ rođena je 1987. u Loznici. Studirala srpski jezik i književnost u Beogradu. Piše poeziju i prozu. Objavljivala u brojnim štampanim i elektronskim časopisima i portalima. Zastupljena u zbornicima i zajedničkim knjigama. Prvu zbirku ljubavne poezije „Zagrli ljubav“ objavila u izdanju Litere (Mladenovac, 2020). Za istog izdavača objavila drugu zbirku poezije „Vode nadošle“ (2021) i prvu zbirku kratkih priča „Sva imena jedne Liv“ (2022). Piše i književne prikaze i bavi se lekturom, korekturom i redakturom. Živi u Mladenovcu. 

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA U PROZI IGORA GRBIĆA “NEBESA URNEBESA”, Sandorf, Zagreb, 11/2022.

ZA IMANIM ČEŽNJA

Volio bih da sam ovdje. Imao bih tako točno onoliko prostora koliko čovjeku treba. Raširio bih ruke i dodirnuo početak i kraj svemira. Istegnuo bih se na nožne prste i dotaknuo sedmo nebo. Prebacio bih se na pete i propao do dna podzemlja sedmog. Da sam ovdje.
Razumije se, volio bih i da sam sada. Moje bi tada bilo sve vrijeme svijeta. Prošlost bih nosio kao svoja leđa. Budućnost kao svoje grudi. Ponekad bih ih zamijenio. Ili krenuo natraške. Bio bih život između svojih grudi i leđa. Od kože jednih, do one drugih. Da sam sada.
Volio bih da sam rođen. Ožiljke od rodnice nosio bih ko kolajnu i ne bi me zatekle bore. Poznavali bi me svi, od babice do babe. Od anđela navještenja do arkanđela smrti. Prijateljevalo bi se sa mnom kao što mjehuri prijateljuju s mokraćom ili s trskama pjesma. Da sam rođen.
Volio bih da umrem. Legao bih na lomaču kao što zaliježe seljak umoran od sjetve ili žetve. Kosti bi mi proključale u kamenje. Meso bi se vratilo u zemlju. Krv bi mi se razlila u vode zemaljske, oči u vode nebeske. Izgorio bih na vatri svoje probave, piren vjetrovima kojima bih se rašivao. Moje misli zasjale bi ko mjesec. Duh bi svanuo ko sunce. Da mi je mrijeti.
Bio bih sve, da sam išta od toga.
A dobro je i ništa.

***

NAŠI PRSTI

Svaki prst ima svoj život, svoje brazde, vlastit put kojim raste i dira. Svaki prst ima i vlastite sne što mu izbijaju iz kovitlaca jagodica i tko zna sanja li domali prst baš o zlatnom prstenu. Ne zna li kažiprst ni za što bolje nego da kazuje? I zar je Palčić vrhunac ideala utjelovljenja jednog palca?
Previše smo se dali ponijeti činjenicom da su naši prsti naši. A i što zapravo tu činjenicu čini? Činjenica da pripadaju našoj šaci? A što i tu činjenicu čini? Je li nešto naše jer je na nama? Mislim da to ipak još nije dokazano. A glasovirna, harfna, sitarska, poetska, ljubavnička svjedočansva dovoljno glasno šapuću da nije.
Ne znajući mnogo o istini svojih prstiju, ja trenutačno više razmišljam o njihovom suživotu: svaki svoje dužine, svaki svoje širine, svaki na svom mjestu, svojih zglobova, i svaki svojih pokreta. Ja se divim njihovoj trpeljivosti, međurazumijevanju njihovom, činjenici da su moji dlanovi – polja njihova prepleta – zemlje mira.
Samo bol naših prstiju zna koliko je nepravedno što ih gotovo uvijek doživljavamo istima, ponekad tek sličnima, samo katkad različitima. Njima je jasno da i naše naizgled nevjerojatno i pohvalno postojanje imena za svaki pojedini od njih počiva na potrebama naše praktičnosti, ne na savjesti naše ljubavi.

***

ŽENE JEDNOG ŽIVOTA

Žene koje su me voljele više me ne vole. Za sobom su ostavile vrijeme i u vremenu vlakove pjesama. Zbog njih, kroz njih, ja i dalje ih volim. Prema njima mjerim svoje godine i dozrijevanja mojih ritmova i rima. Ja metronome nikad nisam kupovao.
Žene koje su me voljele vole i dalje. Drugačije. S njihovom ljubavlju rastu i moje pjesme. I to je dobro. One ih ne vole. I to je dobro.
Zbog žena koje su me voljele moje pjesme vole sve više i sve dublje. Sve su punije snježnih orlova i staklenastih riba. Žeđa proždire već zviježđa.
A da nije bilo mojih žena, da nije bilo njihove ljubavi za mene, vlakovi izgledali bi drugačije. I ljubav u njima.

***

POVIJEST DUŠE

Survah se u dušu. I sad imam svoje, koje je moje. I samo moje.
Na dušu mi se nahvata tijelo. Sklopljeno od trunja, gradi se da je cijelo. I sad me vode kvase, vatre žežu, bez zraka ne mogu ni trena. A sve tek zemlje radi.
Ispunio mi tijelo kostur. Dobih čvrstinu koju nisam trebao. Navukoh kostobolje, koje trebah još i manje. Iščaših se u vremenu, u prostoru polomih.
I ne znam više što je na meni tuđije, što u meni stranije, što je došlo kasnije, što ranije.
Tad začujem duh.
I ja opet kopnim.
U sluh.

***

OČI OGRADE MOJE

Kroz očice ograde mog balkona svijet se protiskuje i cijedi. Duž fuga otječu lokvice k parketu sobe, tvoreć gore, tvoreć more, bore tvoreć jednog lica koje svoju glavu traži.
Ponoć je na straži.
Da sačuva me od dana koji zjene zazidao bi u mrene.

– IZBOR PJESAMA IZ ZBIRKE IGORA GRBIĆA ZA “ČOVJEK-ČASOPIS” PRIREDILA NIVES FRANIĆ –

__________________________________________

IGOR GRBIĆ rođen je na moru. Diplomirao je engleski jezik i književnost i indologiju, doktorirao teoriju i povijest književnosti. Radio je kao lektor hrvatskog jezika i književnosti na Sveučilištu u New Delhiju, samostalni prevoditelj i autor, a do daljnjeg na mjesnom sveučilištu predaje književnost i o njoj. Živi u Puli, gdje uglavnom i piše, poeziju, pripovjednu i esejističku prozu. Preveden je na više jezika, a s više jezika i sam je preveo nekoliko tisuća stranica, uključujući tridesetak knjiga. Nagrađivan i kao pisac i kao prevodilac. Dosad je objavio sljedeće književne naslove:
Istria glagoljušta, Zagreb, 2005.
Tajna Monkodonje, Ulcinj, 2007.
U doba vremena, Zagreb, 2007.
Kao da sam, Pula, 2008.
Izlazak u cvijet, Zagreb, 2012.
Knjiga priča, Zagreb, 2015.
Mrvice s gozbe, Zagreb, 2018.
Pjesme rađanja i umiranja, Zagreb, 2019.

Znanstveno se književnosti posvetio u sljedećim knjigama:

The Occidentocentric Fallacy: Turning Literature into a Province, Cambridge, 2018; Jungovska interpretacija romana Put u Indiju E. M. Forstera, pred objavljivanjem.

*

“Zbirka pjesama Nebesa urnebesa nudi nam spektar neuobičajenih i spoznajno uzbudljivih predodžbi koje nas pozivaju da preoblikujemo ili odbacimo uobičajene asocijacije. Podrazumijevanje, očekivana razumljivost zamijenjena je gotovo vizijom sasvim elementarne snage iz sasvim drugog horizonta našeg iskustva. Krajnje duboki uvid, koji ide uz pjesničku zrelost i osjetljivost, i koji nas vodi do istine, u ovom kreiranju pjesničke fantazije dodaje nove značenjske slojeve, a svakako potvrdu da se svaki motiv/događaj/predmet Grbićevim blagovijesnim sintezama pretvara u kozmički događaj. Pjesničko oko uprto je u gustoću ljudskog iskustva, u vječnost, u horizont onkraj svijeta, svijeta koji nije od ovoga svijeta, ali se nužno nastavlja na njega.” – Iz pogovora Nives Franić

NOVE PJESME SILBE LJUTAK

TRG

Ujutro se pozdravljamo
dok sjediš na širokom šumskom trgu
i dodiruješ svoje prvo dnevno tijelo

Mahnemo si
dok prolazim širokim šumskim trgom
prvo oprezno
jer pločnik je pun usitnjenih mina
zatim na punom stopalu
između komadića onoga što
nekada zaista jesu bili strani eksplozivi

Iza leđa sakrijemo drugu ruku
dok se široki šumski trg oko nas
počinje prelamati oko svoje osi
Mi smo u središtu
međunarodnog diplomatskog incidenta
borbe za slobodu
u govoru i novodolazećem pismu
s ograničenim brojem platnenih znakova

Iza leđa previjamo
ono što je nekada zaista bila naša druga ruka
dok se otvoreni prostor oko nas
kondenzira u razgoljenu kost
Mi smo središte žurne intervencije
za svako jutro koje je počelo u tišini

***

SVOJI

Svoji smo si do nekoliko minuta prije podneva
nepočešljani
s vodootpornom maskarom od večeri prije
slijepljenim gelom koji je tijekom noći
migrirao na obrve pa izgledamo
kao da smo već sad kukuruzna strašila
a maškare su pola godine od nas,
masnih i flekavih majica
jer se nismo imali snage presvući
nakon dana koji je bio dug i nesnosan
pun glupih pitanja
čiji smo
otkuda dolazimo
s kim smo
jesmo li sretno
živimo li zajedno
što planiramo
gdje ćemo završiti za deset godina
volimo li više predavački ili istraživački rad
volimo li sami sebe
volimo li jedno drugo
volimo li okrugle industrijske lampe
ispod kojih se vidi svaka naša bora
Svoji smo si dok Sunce ne dođe do svoje najveće točke
i svi mogu vidjeti koliko smo zapravo svoji

***

GODINA

Godina dana je vremensko razdoblje
u koje smo zatvorili
sve ono što je izašlo iz naših ruku,
košaru s domaćim jajima
na imitaciji suhog perja
koje se nikad nije moglo raširiti

Oplodnja veće stanice manjom
zakazala je
da se ne mora pojaviti u toj godini,
omeđenoj kutiji
u koju smo zatvorili
sve ono što nije izašlo iz naših prstiju

Žumanjci su došli u stanje recidiva
skrivenog na dnu brezine košare
s isto tako ponavljajućim mislima
o cijeloj godini koja je prošla
nezamijećeno među velikim ljudima

Godina dana je njihovo veliko razdoblje
u kojem se susreću kad započnu
sljedeću prilagođenu prehranu
bez ičega što je izašlo
iz živog bića s pravim perjem,
možda plastičnom bazom
jer su i oblaci puni mikroplastike

Perje izniče iz lokve, gustoće veće
od jednog kilograma po kubnom metru
koju osviješteno reciklažno dvorište
više nije moglo primiti
Godina je bila duga i puna padalina

___________________________________________

SILBA LJUTAK (Zagreb, 1999.) je prvostupnica Psihologije, studentica na Fakultetu hrvatskih studija i freelance prevoditeljica za engleski jezik. Piše i objavljuje poeziju i kratku prozu u tiskanim izdanjima te na online portalima. 2020. godine ulazi u širi izbor na natječajima „Sedmica i Kritična masa“ i „Na vrh jezika“. Rukopisna zbirka pjesama „Normalna raspodjela“ dobiva pohvale žirija na 58. Goranovom proljeću. Sudjelovala je na književnoj tribini Učitavanje te na 33. festivalu ljubavne poezije Vrazova Ljubica 2022. godine. Pjesme su joj prevedene na španjolski jezik.

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA AMARA LIČINE “MERA STVARI”, SKC Kragujevac, edicija Prvenac, 10/2022; pet pjesama

POČECI

I crvljiva jabuka zaplaka
žali što ne ostade cvet.

I oronula kuća
žali što ne ostade temelj.

I carstvo koje propada
zažele da opet bude malobrojno pleme.

I hartija na kojoj pišem
žali što nije ostala drvo.

I drvo bi htelo
ponovo u seme.

I filozofija bi na agore.

I književnost bi natrag, na ploče.

I reka žali
što nije ostala izvor.

Jedino vreme
nema za čim da žali, nema gde da se vrati.

***

NEŠTO

Čuo sam nesuđenu majku
koja plače nakon spontanog pobačaja,
osam meseci je zamišljala odrastanje deteta.

Čuo sam neuspešnog studenta
kako plače nakon što je
konačno odustao od fakulteta,
zamišljao je svoje zaposlenje.

Čuo sam nesrećnog mladića
dama je rekla sudbonosno ne,
pričao je o životu koji je sa njom planirao.

U tom gubilištu
i ja sam izgubio nešto.

Sećam se dobro,
stari pesnik mi je rekao:
Pesnici ne plaču
nad zaboravljenim pesmama.

Umesto te pesme,
napisao sam novu, ovu.

***

XY PUTA

Pokušao sam da presaberem život
i na samom početku ovako bi:

Nešto što sam radio x puta
odmah se posvadilo
sa nečim što sam radio y puta.

Ako u obzir uzmem
današnji alfabet
i današnji način rešavanja jednačina
ne bih imao nikakve oznake
za dalje presabiranje života
osim oznake xy,
tako bi mi ostala svađa zvana xy.

Oznake poput a, b, c, d ili e
mi nikad nisu bile bliske.

Raduje me što u obzir mogu uzeti i grčki alfabet,
sad imam nove oznake.
Osim onog što sam radio x puta
i onog što sam radio y puta
sad imam nešto što sam radio α, β, φ, δ puta.

Sada protivrečnosti mogu da se množe.

***

GRANICE

Ostavi nas od prestola daleko!

Perikle, nikada se nije popeo na Olimp,
niti je poslao planinare.
Ko zna koliko bi trajalo Zlatno doba
da je stigao glasnik sa osvojenog Olimpa.

Ramzes II se nikad nije popeo
na kamen Benben,
kako bi dokazao svoje tvrdnje,
ne bi mogao ni da je hteo.

Najzad, vizantijski car Vespazijan
na samrti je rekao:
Mislim da postajem bog!
Demanti je brzo stigao.

Ostavi nas, Bože, od prestola daleko!

***

SKANDIRANJE

Deca igraju fudbal.
Preko polja prolaze
ratni zločinci u nastajanju,
oni ne buše lopte,
već glave,
jer znaju da će ubrzo
njihova imena
odjekivati stadionima.

__________________________________________

AMAR LIČINA rođen je 15.8.2001. u Novom Pazaru. Studira književnost na Državnom univerzitetu u Novom Pazaru. Poeziju i prozu je objavljivao u domaćim i regionalnim časopisima, portalima i zbornicima. Bio je finalista 54. FPM u Vrbasu. U ediciji Prvenac SKC Kragujevac objavio je zbirku poezije Mera stvari. Uređuje blog za poeziju Libela. Pohađa radionice kreativnog pisanja kod Enesa Halilovića i Zvonka Karanovića. Živi u Novom Pazaru.

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA LIDIJE DIMKOVSKE “KAKO JE TO” (ODABRANE PJESME), Sandorf, 10/2022; pet pjesama

ČOVJEK ILI ČOVJEČANSTVO

Voljeti čovjeka koji pljuje pokraj tebe
dok čekate na semaforu,
ili pijanca pred kioskom
koji smrdi i psuje prolaznike koji mu ne daju novac,
ili ženu koja tuče dijete koje se popiškilo
kao da je boksačka vreća,
ili dijete koje udara nogama baku
dok se u dućanu bacaka po podu,
ili momka koji je istrgnuo torbu putnici iz ruke
i u trenu pobjegao,
ili policajca koji je upravo tutnuo u džep novac
bacajući u smeće alkotest vozača,
ili susjedu odozgo koja je namjerno istresla pepeljaru
na tvoje rublje na užetu,
ili vozača koji te je vozeći 200 km na sat
poprskao blatom od glave do pete,
ili vjernicu koja kleči u božjem hramu,
a liježe s mržnjom prema rođenoj sestri,
ili manijaka koji se trlja o tebe u autobusu,
ili političara koji ti pere mozak
na temperaturi od 90 stupnjeva,
ili zatvorsku čuvaricu koja se iživljava
nad trudnim zatvorenicama,
ili predsjednika mladih desničara
koji prijeti djeci migrantima,
ili ženu koja krade djevojčice za bijelo roblje,
ili diktatora koji je podčinio državu
vlastitim potrebama,
ili dobitnicu Nobelove nagrade za mir
koja šuti pred genocidom u vlastitoj zemlji,
ili pjesnikinju koja piše na jeziku većine,
a alergična je na jezik manjine,
ili vojnika koji kundakom gnječi glavu
bebe na majčinim prsima,
ili serijskog ubojicu, pedofila, silovatelja,
maloljetnog delinkventa, ratnog zločinca,
prijatelja koji ti je postao neprijatelj,
ili onog, onu, one
koji zloupotrebljavaju, ponižavaju, uništavaju
od početka svijeta,
ljubiti sve kao sebe sama,
i sebe kao sve njih,
– ali kako, kako?

A čovječanstvo je lako voljeti.
Čovječanstvo je dobro društvo za kavu,
neopterećeno ljudskim bremenom,
ono ide svojim putem,
do cilja i ne mora gaziti po leševima
jer ih je čovjek već izgazio.
Svaki je čovjek za nešto kriv,
no čovječanstvo nikada,
čovjek je prolazan, a čovječanstvo vječno,
ono je časno i savršeno,
a čovjek je njegova suprotnost,
pa kako voljeti nesavršenog pojedinca
usred savršene većine?
Lakše je voljeti čovječanstvo
kad čovjek pokraj tebe ne zaslužuje ljubav,
a ti moraš ispuniti zapovijed
voljeti bližnjeg kao samog sebe,
a ne znaš tko ti je bližnji:
čovjek ili čovječanstvo?

***

LJUBAV KOJA SE RASPADA

treba pošpricati hladnom vodom
kao dlan vrućim uljem izgoren

I tišina će ušutkati krik
što kola poput krvi u začepljenoj veni.

Srodnim dušama trebaju srodna tijela,
srodnim tijelima – srodne duše.

Pa kada je razgovor bez govora muk,
ni osama nije hosana na višnjemu nebu,

po kojem netko i ne kuca, a otvara mu se,
a drugi pak lupa li lupa po lokotom zaključanim vratima.

Ljubav što se raspada je raskol u sebi,
ne tiče se nikog izvan tebe,

i treba je odvojiti od vlastite osi
poput do kraja izgrižene kosti,

i tek okoćenom psu je baciti
koji će o ljubavi i neljubavi tek učiti.

***

OTPACI

Skupljaš tako s djecom sličice, školjke,
poštanske marke i razglednice,
slažete ih pomno u ladice i kutije,
smješkaš se dok ti žena dobacuje kako “skupljate smeće”,
a ne znaš da će odjednom doći dan
ili još brže noć toga dana
kada ćeš samo s gaćama na sebi glavom bez obzira posrtati
po vlažnom željezu pomoćnih stepenica
tresući se u pravcu suprotnu od doma,
praznih ruku kao tek iskopan grob
i šaka crnih od udaraca u plamen,
gnjuriti izvan dijametra Božje volje, gledati za sobom,
a njih nema, udaljen krik i muk,
nag i malen pod mlazom što te u život vraća,
a ti guraš u suprotnome pravcu,
umrijeti želiš, izdahnuti pod dekom iza nekog grma.
Oni su mrtvi.

Dovlačiš se do kontejnera u koji si jučer bacio posljednje
otpatke.
Bez prstiju kopaš po smradu, evo zelene vrećice s korama
naranče,
s papirićima slatkiša koje si kupio vraćajući se s posla,
s okrajkom salame i zgužvane kutijice od soka
koje su popila djeca prije spavanja,
sve što ti je ostalo od njih, tvoga života u kojem si sada sam,
sve to njuškaš, ljubiš i sastavljaš komadiće oguljenih kora,
mrvice čokolade skupljaš u zlatne papiriće,
omamljuje te okrajak salame nekom poznatom bliskošću,
na slamkama od soka je posljednja kap sline tvoje djece.
Ova zelena vrećica s otpacima je sve što sada imaš.
“Treba početi ispočetka”, kažu ti svi.
A ti bi znao kako početi iz sredine, kako promijeniti staro
da bude bolje, ljepše, željenije,
ali kada mrtvi više nisu živi
nitko ne zna kako početi ni s kraja, ni s početka.
Znaš, vrlo dobro znaš, kako se život pretvara u otpadak,
no ne znaš kako te otpatke pretvoriti u život.

***

KOFERI

U kovčežiću ispod maminog kreveta
kojeg je donijela iz sela u grad,
godinama su čamili tanjuri oblika ribe,
svaki zamotan u novinski papir,
svadbeni dar, društveni suvenir.
Izblijedjele im škrge, posivjelo im more,
a kada smo kovčežić otvorili
već se bijahu međusobno izjele.

U koferiću ispod ujakova kreveta
kojeg sam otkapčala po sto puta na dan,
svi su ratovi bili vremenski pomiješani
u bilješkama s predavanja iz povijesti savinutim napola,
i po dva u koloni
jurili su iz rovova
ka onome što je kasnije postala država,
politički koferić zaborava.

U koferu sam pod krevetom studentskog doma
čuvala pisaći stroj “Ljubinka”,
na kojemu su moje sustanarke Mongolke
pisale na ćirilici svoja ljubavna pisma
koja su prije slanja preko triju mora
devet noći držale u bocama vodke
s ovčjim crijevima,
pupčanim vrpcama domovine.

Koferi u Auschwitzu staklom odvojeni
od dohvata posjetitelja
zaplijenjeni na ulazu
pod arkadom s natpisom “Trud oslobađa”,
teže pod prazninom u kojoj su se sklupčali
teret života i lakoća smrti.
Holokaust je karta u jednom smjeru svijeta, nestalog
u duplom dnu postojanja.

Život promiče pokraj ljudi,
a iza njega ostaju njihovi koferi.
U njima se po znanju hvata prašina,
po sjećanju – plijesan, zaboravu – smrad.
Svaki je kofer otvorena priča,
svaka priča, zatvoreni kofer.
I ne trebaš otići da bi ostao,
niti ostati, a da već otišao nisi.

***

KAKO JE TO

biti dijete roditelja poginulih u ratu,
biti dijete razvedenih roditelja,
ili dijete iz Afrike s džambo plakata,
živjeti u zavodu za hendikepirane,
imati ključ socijalnog stana,
dobivati pomoć u brašnu, ulju,
vati i štapićima za uši,
imati žiro-račun za transplantaciju koštane srži,
živjeti u sos selu s Velikom majkom devetero djece
i tetom koja dolazi jednom tjedno
peglati rublje i kartati se,
kako je to spavati pred parlamentom u kartonskoj kutiji
ili u metrou metropole
domaćina skupa visokih dužnosnika,
kako je biti lutka u narodnoj nošnji
umjesto prometnika na raskršću,
kako je to kad djeca posvajaju roditelje, a ne suprotno,
piti na eks krv da ne oksidira,
biti štitna žlijezda obiteljske politike,
kako je to kad ti cure sline za nekim ljudima,
a od nekih ti stoji knedla u grlu,
čuvati najmekši ručnik za gosta iz inozemstva,
a najtvrđi krevet za preživjelog samoubojicu,
kako je biti trn u Božjem oku,
skupiti spoznaju u žličici s ljepljivim sirupom,
kako je to imati stavove poput oprane čarape
koja ne nalazi svoj par,
kad su ti i koža i zemlja postale premale,
kada se na manastirsku lipu objesi
čovjek koji ti je posljednji poljubio čelo,
kako je biti aktualna tema niskobudžetnog filma,
i to kad se pupak povuče pred jezikom,
a jezik pred živom mjerom duha,
kako je postati podstanar vlastitog postojanja,
postati svjestan da je život igra neplivača
s valovima višim od njega samoga.

s makedonskog prevela BORJANA PROŠEV OLIVER

______________________________________________

LIDIJA DIMKOVSKA rođena je 1971. u Skopju. Makedonska je pjesnikinja, prozna spisateljica i prevoditeljica rumunjske i slovenske književnosti na makedonski jezik. Diplomirala je Opću i komparativnu književnost na Filološkom fakultetu u Skopju, a doktorirala je na temi iz rumunjske književnosti na Fakultetu u Bukureštu. Živi u Ljubljani. Objavila je šest pjesničkih zbirki, tri romana, jedan američki dnevnik i zbirku kratkih priča. Književni časopis The Americam Poetry Review posvetio joj je naslovnicu i posebni dodatak. Romani Skrivena kamera i Rezervni život su dobili nagradu Društva pisaca Makedonije za najbolje prozne knjige, a Rezervni život i Nagradu Europske unije za književnost. Roman Non-Oui je bio nominiran za Nagradu Društva pisaca Makedonije za najbolju proznu knjigu za 2017. i Međunarodnu nagradu Balkanika. Izbor od pet priča iz zbirke Kako smo napustili Karla Liebknechta dobile su specijalno priznanje za kulturno nasljeđe na natječaju za najbolju europsku priču među dobitnicima EU nagrade za književnost. Dobitnica je njemačke nagrade za poeziju Hubert Burda, rumunjskih pjesničkih nagrada Tudor Arghezi i Poesis, Europske nagrade za poeziju Petru Kurdu u Vršcu, slovenske nagrade Čaša besmrtnosti – Velenjica te albansko-makedonske nagrade Naim Frasheri. Za svoju poeziju bila je nominirana za njemačku nagradu Brücke Berlin, za američku The Best Translated Book Award i poljsku nagradu Europski pjesnik slobode. Njezine pjesme i proza su prevedeni na više od dvadeset jezika.

RUŽICA MILIČEVIĆ: “OTAC I SVIJET” (treći dio iz ciklusa)

OTAC I NASILJE

Ako te netko ošamari, ne okreći mu drugi obraz.
Okreni mu leđa.
Svaki novi udarac produbljuje jamu u koju padaš.
Otac zna: kad okreneš leđa, okrenuo si sebe.

***

OTAC I PRERANA SMRT

Kad je umro moj mali brat, otac je zajecao, Bog dao, Bog uzeo.
Otac zna: Kad neki čovjek prerano umre,
to je kao kad greškom posiječemo stablo.
Rukama se uhvatimo za glavu,
gledamo u truplo i vičemo, žao mi je, žao mi je.

***

OTAC I LOŠI LJUDI

Kad ga uvrijedi drugi čovjek, otac se povuče u sebe,
i dugo razmišlja o tom njemu.
Umjesto da mu opsuje sve po spisku,
on se počne moliti za njega.

Otac zna: Dok molimo, imamo moć nad mržnjom.
Tako ćemo sačuvati sebe, kad ne možemo popraviti onog drugog.

***

OTAC I PUTIN

Jesen, godina 2022, otac priprema ogrjev.
Dok sluša udarace sjekire, osjeća miris uranija.
Pred njegovim očima raste vatrena pečurka.
Dovoljan je samo jedan korak da završi na našim stolovima.
Otac zna: Bolje da strada jedan čovjek nego cijeli svijet.

***

OTAC I UVREDE

Otac je mnogo puta krvario.
Rane su mu nanosili ljudi.
A on je stavljao prst na usta, i na ranu,
kao što se čini da se ne probudi dijete koje spava.
Otac zna: Svaki put kad su ga ranili,
otvarala su se vrata kroz koja je ušla nova rana,
da izliječi staru.

***

OTAC I VODA

Kad pada, otac se ne sklanja u kuću.
Niz njegova ramena se slijeva kiša.
Ponekad otvori ruke i usta, i pije slapove kao molitvu.
Otac zna: Tko ne osjeća kišu, taj ne poštuje vodu.

***

OTAC I OBIČAJI

Otac svake godine slavi patron župe.
To će činiti dok bude stojao na nogama.

Otac zna: Ono što se popije to se zaboravi,
ponešto će ostati od onog o čemu se pričalo.
Tko je došao, taj je bio.

Običaji drže ljude na okupu.
Što trpeza okupi na zemlji,
to zajedno blaguje na nebu.

***

OTAC I TEPIH

Otac u blatnjavim čizmama gazi ruže na novom tepihu.
Majka izlijeće pred njega i mlatara rukama da stane.
On prelazi preko sobe kao preko livade.
Otac zna: Tepih nije stvorio čovjeka, nego čovjek tepih.
Više života ima u blatu na čizmama nego na otkanim ružama.
Ne boli konac, nego duša.

***

OTAC I NOVI DAN

Otac opušteno gleda u daljinu
kao da zbraja puno u praznom.
Otac uvijek kreće ispočetka, svakom danu daje novu šansu.
On zna: samo prazno može biti puno.

***

OTAC I SMRT

Otac je sanjao da će umrijeti.
Udobno se namjestio u krevetu,
i čekao blage ruke smrti.
Onda se sjetio, da nije otvorio prozor,
kroz koji će izaći duša, ode da ga otvori.
Kad je smrt došla, nije ga zatekla u krevetu.
Tako se ocu produžio život.

Otac zna: Nije čas smrti čas njenog dolaska,
nego onaj čas kad posvršava sve poslove.

***

OTAC I PROLAZNOST

Otac je umoran.
Sjedi na verandi,
sam,
i očima mjeri dubinu života.

U nogama se rasušila hrastovina, prsti natekli od stiskanja grčeva.
Srce preskače, pluća se zatvaraju pred vjetrom koji donosi kišu.
Zatvara prozore i vrata pred životom koji je prošao.
Ostatkom sebe pokriva prazno krilo.

Otac zna: Ne tuguje on, nego čovjek u njemu,
koji se nije nagledao proljeća.

***

OTAC I LIJEPE RJEČI

Očeva kuća je uvijek otvorena za namjernike i slučajne prolaznike.
On ne drži previše do uzvišenih propovijedi.
Otac zna: Čaša hladne vode u pustinji
više vrijedi od svih stihova o vodi.

***

OTAC I SVETO TROJSTVO

Otac pred spavanje poljubi križ, zahvali se stablu od kojeg je napravljen.
Godovi se propnu uvis,
otac ugleda bijele konje.

Jednom očešlja grivu,
drugog nahrani, na
trećem odjaha.
Kad zaspe, on ga odnese tamo kud otac neće.

Otac zna: U svakom križu živi jedno drvo,
u svakom spavaču jahač, konjušar i sam konj.
Kad se spavač probudi,
ostane samo stablo, i
usne na križu.

_______________________________________________________

RUŽICA MILIČEVIĆ rođena je 1967. u Donjem Svilaju kod Odžaka. Studij sociologije završila je na Fakultetu političkih nauka i znanosti u Sarajevu, a 13. travnja 1992. zbog rata napustila Sarajevo i otišla u Austriju u grad Bad Ischl, gdje još uvijek živi i radi kao voditeljica ureda za integraciju. Ujedno je i voditeljica seminara i radionica za odrasle i omladinu na temu rasizma, multikulturalizma, diskriminacije, migracije i integracije.
Uz to, osnivačica je i voditeljica platforme za međureligijski dijalog, na komunalnom nivou. Pisanjem se bavi od svoje osnovne škole. Do Domovinskog rata je isključivo pisala poeziju, dok se zadnjih godina preusmjerila i na prozu. Osim pisanja, bavi se autodidaktičkim slikanjem-crtanjem i iza sebe ima dvadesetak samostalnih izložbi.
2020. godine objavila je zbirku pjesama “Dozvolite da se predstavim”.

POEZIJA DUŠANA MIJUŠKOVIĆA

METANOIA
    za Ingeborg Bahman

Svoje telo
Rastavljeno od užasa i rita
Posuto kamiljim biljem
Crnom zorom
Ispratila je vatrom niz reku
Ostavši sama

Milina
Kao malina
U očima žene
I nežna je
Kada je nazovu majkom
Od srca zaplače

Mrtva u svojoj haljini
U vlažnoj ulici
Ona se tada splela

Znala je igre glasovira
I nosila košulju od breskve

***

BERLIN ČETRDESET PETE 

Tri žene sede na steni kamenom panju
Guduri ždrelu nehajne hladovine
Zaudara bakar i čaplje u sjaju drže svod
Vade zelenkaste papirne didrahme 
Da žene jedna drugoj pokažu
Strune kao izvezene kose

Tamo u daljini galebova čuje se top
Dolazeći svod vojske sa Urala
Tri žene sede na kamenom panju
Gledajući u svod kao da je od vode

Po barama nežne cvetaju aprilske lipe Berlina
Kukuruzovština još neposejana miriše iz polja
Nisu iz vazduha isparile ni jesen ni zima
Ni svodovske piruete
Bela labudova pera po provaliji pozornice  
Nedohuktala zaspala
Razbijena u staklu

Žene sede kao na platnu naslikane
Ruž od karmina na opušcima već u bari leži
Smeju se jedva 
Senke se ocrtavaju na licima
Stegnutim od grči

Jedna preko kolena drži vrat ždrala
Prerezaće ga

U ponoć
Zapovednik sa Pankova uzviknu
Oganj

***

U PUTNIČKOM STANU

Ti i ja
U pljusku
Jedemo badem
Po smoli 
Usoljenu ribu
Preko usana

Ti u hulahopkama
Pružaš ruke
Držeći
Bokore ljuski
Jabuka

Jutro je
Ogrezlo
U soli

Vučeš prst
Po tanjiru
Zrikavci 
Zriču

***

Cres
     Ivi H.

Sredinom
Avgusta
Ili jula

Naleti
Mojih strasti 
Cres
Nepoznate godine

Majka
Akrobata
Otac
Moreplovac

Ti 
Dete
Mraka 
Cirkusa
Boriš se sa ramenima 

Imaš
Stopala
Žene

Hodaš
Unazad

Cres u šumi jela

***

KIJEV-CARIGRAD

Zaselak
Pust
Lipe toče tosku

Devojčica stopalima
Gazi bubamare

Gleda nepokretna
Majka iz naslonjača

Beli se vezir

Seljanka muze

Biće nevreme

Prolaze vozovi pored Odese
Zemlje lilihipa

Otvara se carstvo nara

Sabahudin
Broji korake

Marta
Ona sumnja  
Izlazi
U noć  

Imitira svog
Jevrejina

Sabahudin dodiruje
Zanoktice

Žitnica

Zanosi je vetar

Pokošena je   
Pljuskom

Iznad usana
Beleg
Jedva vidljivih 
Dlaka 

Mleko se zadržalo
Po njima

***

MELODRAMA
        (put od Terazija)

Vodoskok
Meh
Harmonike

Uzdiše 

U bezistanu
Urinira 
Spremačica

Odžaci
Izuvene sandale

Glava uz stopala
Nedostojna ičeg

____________________________________________

DUŠAN MIJUŠKOVIĆ rođen je 1981. u Beogradu. Živeo je dugo u Sjedinjenim Američkim Državama. Bavio se graničnim oblastima filosofije i duhovnosti. Krajem prošle decenije radio kao novinar beogradskog NIN-a. Poeziju piše od detinjstva, ali tek od ove godine počinje da ozbiljnije predstavlja svoju umetnost javnosti. Objavljivao je na književnim portalima Hiperboreja, Fenomeni, XXZ magazin, Bludni stih, Enheduana, Kult… 
Majstor je Brazilske džiudžice, osvojio je preko dvadeset medalja širom sveta, počev od Rusije, Evrope pa do Sjedinjenih Američkih Država. Trenirao je sa legendama borilačkog sporta, sa članovima čuvene brazilske porodice Grejsi, a između ostalog i sa legendarnim Fjodorom Emilianenkom, koji je posetio njegov klub 2013. godine. Sve je to naizgled u potpunom kontrastu sa njegovim izrazito nežnim pesničkim senzibilitetom. No, umetnost počiva na paradoksu.
Bio je oženjen lepom ruskom profesorkom slavistike sa kojom ima ćerku. Prošao je kroz pakao alkoholizma, koji je uspešno pobedio boraveći u komuni “Zemlja živih” dve godine.
Upravo je završio rad na svojoj novoj zbirci pesama.

književna pretpremijera: ZBIRKA PJESAMA ANE ISAKOVIĆ “MELINDA MINHAUZEN”, Književna radionica Rašić, 10/2022; pet pjesama

DOBA OČEVA

nespremnost za očinstvo
predugo je trajala
odlučio si da sprovedeš eksperiment

maštu je bitno razvijati
ženska deca sa kojom
se može probati sve

do tada oblikuješ njihovo telo
po svojoj meri

izgladnjuješ ih dijetama
jačaš vežbom

njihov razvoj pratiš
svake večeri pred spavanje

devojčice žude za moralnim autoritetom
tvoje reči moraju biti pune nade
a misteriozne
tako i treba da bude sa princezama
dok ne porastu
a onda im izleću gluposti iz usta

izmisle reč: incest

***

ZAKAČEN

iglama
usred ručka
između tetkinog prstenja
i tatine čaše sa konjakom
ušiva mi usta

njegovo tridesetogodišnje stopalo
među mojim osmogodišnjim
nogama uvučenim
u crvene čarape

Melinda
đavolko jedan
gledaj me
da li voliš
„Snežnu kraljicu“?


pogledam
preko puta stola
a on
─ zakačen na zid

***

PROMOCIJA

Melinda stiska usne
ulazi u lift zgrade
žena sa kesom punom krastavaca
stoji u uglu pognute glave

pojačani seksualni nagon
ostavio je nedovršene sve započete priče
o ljubomornim pedofilima


Melinda joj otima kesu
prislanja je uza zid
ljubi nežni vrat
obešen o zlatni lančić

žena vrišti zaćuti
njen okamenjeni pogled
lebdi u vazduhu

Melinda izlazi
prisustvuje promociji svoje knjige

***

TUŽNO DETINJSTVO ZORANA PANTELIĆA

Zoran Pantelić
nas okuplja u sudnici
devet je primilo poziv
četiri se odazvalo
jedna od četiri
nije odbila da govori

kako ste bili obučeni?
majca na bretele

koje boje?
Crne

pokažite mi dokle vam je bila suknja
dovde. malo iznad kolena

da li smatrate da ste
bili provokativno obučeni?

gola bih prošetala Ustaničkom
a da mi niko ne ušeta
u analni otvor

raznosač peciva iz Grocke
izgovara naša imena
dnevna štampa piše
o njegovom tužnom detinjstvu

sa pljuvačke
u uglovima njegovih usana
sliva se izvinjenje u drugom opštinskom sudu

***

MELINDA M U FRAGMENTIMA

počinje da živi tokom
međunarodnog pozorišnog festivala

sazrevanje je došlo
u četrdesetoj godini

ne nosi više sat

otac joj u punom autobusu
objašnjava tezu
čuvenog evropskog antropologa

Melinda M je po prvi put neustrašiva
razume ženu koja smatra da je od
treće godine podvrgnuta
ispitivanju Ozne
u eksperimentu koji naziva
od čoveka do bube

________________________________________________________

ANA ISAKOVIĆ, 1977.
Urednica arhiva Centra za kulturnu dekontaminaciju.
Kao mala, učestvuje na konkursima za poeziju, a onda je prestala. Vratila se posle petnaest godina. Pohađala kurs poezije kod Ognjenke Lakićević i Zvonka Karanovića. Objavljivala na portalu astronaut.ba.
Pozorišna kritičarka on line portala Kontra press.
Objavljvala pozorišne kritike i tekstove na portalima, u časopisima i novinama.. Bila je kritičarka biltena 12-og Jugoslovenskog pozorišnog festivala u Užicu. U okviru 42. Bitefa objavljivala je kritike u biltenu. Na 48. MESS-u, dobila je nagradu direkcije za profesionalno i inspirativno izveštavanje o festivalu. Selektorka pratećeg programa Showcase 44. Bitefa.
Studirala je istoriju umetnosti, magistrirala je teatrologiju na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu.