SMRT U GRADU STONU
Bijah nejako dijete
i uz bujan vrt, na ogradi od žice,
spazih libelulu.
Treperila je.
Na suncu. U tišini modrog prijepodneva.
Ispružih sitnu ruku:
Bio jedan dragulj,
taj vilin - konjic,
te je titrajući sjao.
Tad me poče tresti groznica.
Umirao sam na mahovini
ispod koje zujao je roj
nevidljivih buba.
Uvela
kruna kamilice na usne mi se svila,
a ljeto je za vječnost sagorijevalo
u nekoj svijetloj pari.
Tako me je našla majka
i unijela u kuću.
Predveče tisuću je ptica
u starom dubu pjevalo
ognjenim jezičcima
pod onim mliječnim nebom.
Ja sam onda umro.
*
SRETNI DANI
K.D.
Ljubav i cvijeće
preobraze nasipe Dock Suda
u proljeće.
Kroz prividnu maglu kao ruda
svjetluca tvoje oko.
lz srca prema svijetu
ruka sluti drhtav obris stvari.
Na dnu, duboko, ribe sanjaju
tvoj stas u mladoj travi.
Oblaci, hati lakokrili
niz vodu jezde uz vodu
rijekom zaboravi
pustinjama sustala oblutka.
Vjetar ziba večer.
Vjetar njiše ptice.
Miluje ti usne.
Češlja trepavice.
Tamo gore, u Hrvatskoj,
ljubavnici šetaju uz prugu.
Poslije jogunasta dažda,
oni trče nasmijani
kroz staklenu dugu
i kroz zadnju kaplju kiše,
koju zemlja žudno siše.
Ovaj septembar geranija u sunčanom kreču
je njihov zračni rujan od ozona
poljubaca svježih. Od ciklama
spasene u staklu medaljona.
VIKTOR VIDA (Kotor, 1913 – Buenos Aires, 1960), iz zbirke "OTROVANE LOKVE" (Centar za kulturu Narodnog sveučilišta grada Zagreba), prvog poslijeratnog izbora iz pjesništva autora, 1971.
***
TRI KRALJA VIKTORA VIDE
Tragom pjesme "Tri kralja" Viktora Vide
Sanjao sam Viktora Vidu
na palubi broda za Argentinu.
Stajao je na pramčanoj palubi
okrenut ka pučini. More sivo,
nigdje horizonta.
“Prvi kralj napuni pješčanik:
sada počinje vrijeme”, rekao je
tražeći rub u pustom prostoru,
tamo gdje ga nije bilo.
Rođen za vrijeme austrijskog carstva
u zaljevu hrvatskih svetaca
ostavio je bistre zore djetinjstva i zvijezde
koje se “roje noću u krčagu vode na stolu”
s kartom povratka kao praznom mapom
otplovio je daleko od Boke kotorske
i stradao u zapjenjenoj čeličnoj pari
zemlje pod južnom zvijezdom,
Argentine.
Drugi je kralj “natovario deve
Arabijom mirisavih ulja” i nestao
sa svojom zlom družinom
u nepoznatom smjeru, a mnoštvu
je ostavio samo kratkotrajne živote
u stranim rudarskim oknima bez izlaza.
Tako je i taj pjesnik i školski učitelj
zaglavio u pukotinama dalekog kontinenta.
Daleko od Hrvatske nije bio slobodan,
osjećao se sužnjem svog vremena
Čovjekom bez zemlje,
poput mnogih u Drugom svjetskom ratu.
Nosio je zato poeziju
kao domovinu, Valeryja, Michauxa, Rilkea,
pjesnike koje je prevodio da mu budu
što bliže srcu.
Kada bi netko spomenuo voljenu,
on bi vidio ono što prijeđe preko nje:
proljeće, jutro u kosi i smrt,
koja je oblikuje u vosku.
Trećem kralju, na kažiprst,
“kao soko lovcu, slijeće pitom ćuk”
koji i preko mora nosi sjaj večeri
na rubu čaše u mrtvom Perastu,
u maloj Boki.
Nudi mu Ognjenu zemlju, pustinju
okamenjenog drveća na horizontu.
“I tajanstvena se pustinja odziva.”
U bistrini zvjezdanog neba tražio je
odrješenje od silne tjeskobe i
završio ravno u ustima jurećeg vlaka.
Imao je tri života, dok je tražio
put kući, pjesnik Viktor Vida.
TOMICA BAJSIĆ (Zagreb, 1968.), iz zbirke "ZRAK ISPOD MORA", Biblioteka nagrade Dobriša Cesarić 2009.
RIJEČI
Naše su riječi kamenje. Izgovorene one se valjaju, preslaguju, premještaju poput oblutaka na žalu. Dok ih izgovaramo postajemo netko drugi, dok ih izgovaramo obmanjujemo sami sebe postajući netko drugi. Naše su misli iznevjerene, naši su osjećaji izigrani, dok gomilamo riječi. Riječi su izdaja vlastita srca, one su borba, uzaludno trošenje, pišanje u vjetar. Sve su riječi suvišne, one su znakovi u igri koja nas međusobno vezuje, otuđeni i prezreni sami od sebe, od suštine, koja je uvijek dijete i koja ne zna govoriti, koja je pogled i osjećaj, raširenih ruku ona nas iščekuje, ali mi i dalje lamatamo riječima i nemilosrdno, bezdušno lupetamo, vjerni svojim životnim ulogama, uvježbani glumci u hijerarhiji znakovlja, mlataramo rukama poput pingvina, kriješteći pritom, ostavljajući dojam koji nas opet negdje svrstava, kao posude na polici, negdje nas odlaže u nekom arboretumu svih uloga i svih maski koje se međusobno suodnose.
Naša htjenja sažeta su u potrebi da budemo prihvaćeni. Veliki kompromisi i veliki gubici — svidjeti se drugima. Na tim temeljima opstoji svijet. Svidjeti se drugima, biti prihvaćen od drugih.
Sve su riječi uzaludne, podložne strašnoj manipulaciji i strašnoj površnosti, teško razumljive i teško prohodne kada se trude da objasne, monotone i uspavljujuće kada podvaljuju neistinu.
Riječi bježe od smisla u besmisao, bježe od istine u prijetvornost, riječi progovaraju samo da se svide, one su uvijek poluistina ili očigledna laž, one su uvijek igra, natjecanje i blef.
Da bi nas drugi razumjeli, moramo govoriti njihovim “jezikom”, moramo se kretati njihovim “stranputicama”, smijati se njihovim dosjetkama, ponašati se u cijelosti kao krdo. U tome nam pomažu pažljivo odabrane riječi, kontrolirane riječi, gestikulacije odobravanja, kimanje glavom.
“Ljudi mnogo govore, mnogo razmišljaju, ali malo osjećaju”, uskliknuo je baletan Nižinski.
Osjećaji su se izgubili između riječi, osjećaji su iskliznuli, iscurili između rečenica koje se prevaljuju preko jezika kao zlatni snopovi žita, kao artistička govorna vježba... ploveći visoko iznad miniranog prostora u sigurnosti spretnih, slatkorječivih fraza, floskula i klišeja.
***
PROJEKT
Cilj ovog Projekta nije da čovjek evoluira u nešto kompleksnije, da nadiđe vlastitu pohlepu, tupavost i samoživost. Sve su to ljudski atributi, osobine ljudske vrste kroz eone, i tako će nepromijenjeno i ostati.
Uređeno društvo samo je privid ljudske tolerancije i suživota. Čim se izmijeni povijesni kontekst, ti isti ljudi, do maloprije pomirljivi, empatični prema slabijemu, darežljivi prema siromašnom, čovjekoljubivi prema odbačenom, pretvaraju se u razularenu rulju bez osobnoga stava.
I to ne ulijeva nadu niti trunku vjere da je onaj koji nas je stvorio imao naročita očekivanja, jer mi se kroz sve vrijeme nismo prometnuli u nešto bolje, u nešto drugo, već smo ostali uvijek isti: častohlepni, samoživi i uskogrudni, jer mi se sve vrijeme našega postojanja nismo razvili u nešto više, u nešto plemenitije, već smo oduvijek ostali isti: gramzljivi, bezosjećajni i bešćutni.
U čoporu se osjećamo zaštićeno.
Kao pojedinci možemo odletjeti u visine, u uzvišene, božanske visine. Kao dio mase ostajemo nazadni, prosječni i bešćutni. Ubojice i lopovi.
Potencijal postoji, osjećam ga u sebi: potencijal samodestrukcije i potencijal dobrote, potencijal razaranja i potencijal opijenosti čarolijom života.
*
"U knjizi Čovjek igračka prozaik i pjesnik Radenko Vadanjel čitatelju donosi u formi minieseja, lirskih zapisa, neka od svojih literarnih sučeljavanja s vječnim i uvijek neminovno opetovanim filozofskim pitanjima egzistencije i metafizike, čovjekova položaja i mjesta u svijetu, odnosa Boga, čovjeka i vremena, oblikovanja ljudske stvarnosti, promišljanja o pitanjima i doživljajima pojmova kao što su smrtnost, strah, emocije, ljubav, ali i o običnim danima, moru, prirodi, i, naročito, o glazbi...
On to čini lirski zgusnutim, slikovitim, istovremeno misaono i izvedbeno promišljenim jezikom, u kojemu skladnost ostvarenog ritma gaji sretnu, harmoničnu podudarnost sa sadržajima ovih zapisa, upravo kao u nekoj dobroj glazbenoj partituri, dok se suptilna nijansiranost dodira s psihološkim dubinama promišljanja istovremeno stavlja u suodnos s estetski zanimljivom, zrelom poetskom esejistikom. Ovdje tako, kao i u prethodnim Vadanjelovim radovima, svjedočimo naročitom, dosljednom, autentičnom stvaralačkom svijetu, doticaj s kojim jamči unutarnje prepoznavanje, pouzdan znak ozbiljnijeg čitateljskog užitka." - Sandorf
________________________________________________________
RADENKO VADANJEL (Pula, 1962.) diplomirao je na Filozofskom fakultetu u Rijeci hrvatski jezik i književnost. Piše poeziju i prozu. Do sad je objavio knjige: Lekcija o postojanosti (pjesme u prozi, 1999.), Dnevnik besposličara (roman, 2006.), Čovjek s tri pupka (pjesme u prozi, 2010.), Mišomor za rođake (zbirka priča, 2013.), Zdravo, dragi ubojice! (roman, 2017.), Sakramenti i kotlovina (roman, 2019.). Živi i radi u Istri.
HOĆU LI USPJETI SPASITI SVIJET
All persons, living and dead, are purely coincidental.
Kurt Vonnegut
sanjam apokalipsu
arena i dizalice na pola koplja
trčim kući roditeljima
na peti kat zgrade
nedostaje mi mladost
zdrava nadrkanost
slobodu stišćem bedrima
kao kad toplim dlanom dodirujem eksponate u muzeju
ogledala mi ukrupnjavaju dojmove
u ljubavi je sve precijenjeno
i nikad nije prerano za odustajanje
podne nalazim na različitim mjestima
dok privlačim leptire i insekte
sreća struji kroz mene
fokus mi je u pupku
toliko divan dan
jašem konja na plaži
svijetu konstantno treba neka senzacija
kakva sam superjunakinja
možda ga neću spasiti
ali sam se zabavljala
***
CENTRIFUGA
neke trenutke
jednostavno znaš
zauvijek ćeš pamtiti
recimo ovaj
prevrćem očima na zauvijek
mada srce izdaje iz grudnog koša
a ti već iščezavaš
u oblacima u koje padam
ležeći kraj korane
prejela sam se kupina
škaklja me trava
uvlači se u ušne školjke
voda se kotrlja preko kamenja klokoće
zmija presijeca cestu
seljak je stiže teškom čizmom
rukama drži vile
krvav trag vijuga asfaltom
dok pretrčavamo petlju na austrijskoj autocesti veki i ja
u rukama nosimo lampione smijemo se
nebo se crveni kao nova godina
vozači trube dovikuju
asfalt se topi pod kotačima
mog modrog ponija
pletenica prkosi vjetru
tek naslućujem što znači sloboda
nitko me ne može uhvatiti
koljena su mi puna padova
koža se žari od koprive
sirene i nebo prelijeću avioni
perin tata na vrhu krova popravlja antenu
viče ne bojte se, dico
i ne bojimo se
vuče nas prezreo miris murve
jedemo sve dok nam ne pozli
crni plodovi kao srce ugljena
piješ ga kad pokvariš stomak
prvak sam u sjedenju na tanašnom vrhu
tako što dugo zaustavljam dah
da ne remeti ravnotežu
kao na plaži kad zaranjam
svjetionik preda mnom
gola pijanom moru ne pružam otpor
svjetlooki ljudi se bolje zabavljaju
dok sunce pali kosu
u klubu pod disko kuglom
kujem plan
prethodno sam strusila
duplu votka-višnju
reći ću sve
napolju miriše kiša perzeja
ali on se na šanku stišće uz pjevačicu benda
od ljubavi se rušim
ravno u kamenolom
poslije će ona to opjevati
mrtvi idoli su najgori šapućeš
prolama se slutnja iz vedrog neba
pucketa miris kave u staroj kući
netom pržena
provlači se kroz nosnice
ravno u žile
baka vrti mlinac
škljocaju okoštali zglobovi
cvrče poput vrelih kavnih zrna
djedova lula se ukrivila
odzvanja smijeh zidovima
sad tamo samuje jeka
soundtrack života
mogla bih ovako u nedogled
neke trenutke ćeš pamtiti
zauvijek je samo treptaj
***
MANDARANCINI
osamdesetih smo posadili
titove mandarine sa otoka vange
u naš vrt
devedesetih se njegov portret
zajedno s knjigama na ćirilici
razglednicama iz jugoslavije
i fotografijama školskih prijatelja
preko noći izbrisanih iz naših života
preselio iz dnevne sobe u ormar
iz ormara u konobu
konobe u ostavu
promatrao nas je sad bivši život
kroz naočale i osmijeh
sa najudaljenije police
pod koju smo odlagali kašete
kilogram za kolače
četiri za džem
jedna za mandarancine
brojala je savjest
gdje su se nastanili
jesu li našli nove simpatije
sjećaju li se
kucalo je sve glasnije
ispod debelog sloja prašine
iz ostavine utrobe
***
SANJIN
bila sam djevojčica marelica sa šlagom
on je pio viski-kolu
devedesete zamračivanja uzbune
znojavi redari u noćnim klubovima
puštaju cure a dečke samo one bez patika
u autu slušamo
kurta cobaina sonic youth
on nosi starke
ali ja molim redara da ga pusti unutra
otkrila sam votku
zajedničko nam je lijepo propadanje
nepripadanje
kad sam ga ostavljala
dvije godine kasnije
rekao je da jedva čeka da ostarim
i budem ružna
udebljati ću se kao i svi
nek zapamtim što mi je rekao
osjećala sam se bolesnom
izjurila iz auta
tako uvijek uoči odlazaka
pomaže samo da se amputiram s tog mjesta
kao napredovala gangrena
koja proždire i zdravo meso
odgristi svoju ruku u nečijoj tuđoj
do jučer mojoj
to se nije moglo okončati lijepo
ja nisam htjela čekati
otići napustiti grad ošišati kosu
poslije i sljedeći grad dječaka
rezala sam sve iz neposlušnih vlasi
vidjela sam ga
samo jednom nakon toga
zaustavio se autom
da me poveze do plaže
na zadnjem sam sjedalu
zabavljala njegovo dijete
znao sam da bi bila dobra majka
kakva pobogu majka mislila sam u sebi
ali on je bio zadovoljan i voljen
tuđ i privlačan
sjetila sam se njegovog divljeg osmijeha
i kako nikad nije naučio
jednom rukom otkopčati grudnjak
gledala sam mu savršenu ušnu školjku
bio je basist u bendu
i najbolji kuhar pudinga
poslije je plovio živio posvuda
sve dok se nije vratio
ali osjećao je uvijek zov mora gradova
relacija je bila kratka vožnja duga
poljubio me u obraz na rastanku
rekao da je sanjao o meni
uvijek je živo sanjao
valjda što je sanjin
i rekao da ću mu zauvijek nedostajati
zauvijek je trivijalna riječ
naučiti ću da nema supstitut
rekao je nikad neću ostariti
prekasno više se nisam opuštala
mjerila sam dubinu bora
uskim hlačama držala pod kontrolom apetit
njegov sin je mahao sa zadnjeg sjedišta
a on je umro u četrdesetoj
na osmrtnici dosadna bijela košulja
ne vidi se raspad i dekadencija
samo osmijeh i piercing na obrvi
možda je smrt već rasla u njemu
kao puding kad se diže na štednjaku
dok ne pokipi
privilegija je umrijeti sa nogu
pred kućnim pragom
upamtio me mladu
sunce kroz šoferšajbu
palilo je moje noge
ljeto se zauvijek protezalo u mojoj kosi
***
ONO ŠTO VOLIM
svjetlost leluja kroz procjepe rolete
čizme od sedam milja
mislim kući izlazim napolje
tromost bivanja na morskom zraku
ogrebotine od šipražja
na licu mog tate
crljenicu mediteransko bilje
cvrčanje na suncu
kapare u košuljici od inćuna
divlje šparoge
i nepripitomljene okuse
sladoled espresso
dugu na svim jezicima
espadrile špagerice japanke
slobodu stopalima
ljubičasto našminkane kapke
s kojim se rodila moja kći
samo nježno
proljeće a nisam na internetu
prokrastinaciju kao način života
slušalice za samoobranu
patuljke što noću petljaju kablove
intimne klupske koncerte
paris, texas i haljinu od malina
nastassje kinski
uzeti od života što mi ne pripada
mekoću kojom se njegovom nebu
podaje ž iz mog imena
noć kad me ušuška svojom težinom
usputnu sreću
proizvoditi buku jer me tome nisu učili
spontanitet kao kad netko novčanicu sa više nula
šalje običnim pismom
pionire na svim područjima
gagarina tamo gore kad ugleda samog sebe
sve što volim
stane u unutarnji džep
mog prsnog koša
_________________________________________________
SNJEŽANA VRAČAR MIHELAČ rođena je i odrastala u Puli. Piše poeziju i kratku prozu. Objavljivala je u regionalnim časopisima, portalima, zinovima i zbornicima. Pjesme su joj prevedene na slovenski i makedonski jezik. Njen rukopis, Kad zatvorim oči vidim modro, pobijedio je na VIII Presingovom konkursu za najbolju zbirku pesama 2022., te uskoro izlazi istoimena zbirka poezije. Živi i stvara u Ljubljani.
MOGUĆ JE ŽIVOT
Moguć je čak i tvoj vlastiti život, samo hrabro
izreci što ti nedostaje, zadršku ostavi u vilajetu
praznine zavičaja.
Ispij srebrni pehar i sanjaj ostrvo puno vjetra sa
lišćem što ne lebdi već sigurno leti.
Obiđi svaku suštinu, srž ti ne treba, sam budi
kost.
Suzi se, ali nikad ne izgradi drugi oblik.
Budi oblak svoj, i kiša će te zaobići.
***
USPAVANI VULKAN
Mrak pokriva vulkan, dok noćne leptirice
ostrašćeno srljaju na ulične lampione.
Ko zna išta o plamenu i životu?
Pamtimo anegdote o ljubavi, slova i snove, sve
do časa kada umine um, umoran od trezvenosti
i pokušaja, što ih živi pijesak halapljivo guta.
Ime, puno života, rijetkima je dostupno, što ne
štede sebe a let im je sudbina.
Oblutak na suncu mami umorni pogled,
zapretene trepavice omeđuju vulkan na
horizontu.
Riječ se nekad nespretno izgubi u jutrima
rosnim, i kao da se zaljubi, dječački naivno,
i plačljivo i strasno gleda u krošnje što je
nadvisiše.
Kao nož prolazi mi san kroz maglu osvita zore.
Žudnja za koracima, koji u pepelu ne ostavljaju
trag.
Zaludni su oni što ih svugdje ima.
Odlasci se ponavljaju a zemlja, zemlja ne žuri.
Ne idi, jer vatru će vulkan ipak prosuti, prahom
vjenčan.
***
NEĆE SE PROMIJENITI
Neće se promijeniti ništa, ama baš ništa, niti
ljubav, niti kiša, vrbe će stražariti u inat nama,
slavljenicima, što im svijeće nikad nijesu
gorjele, uz vjetar što ih siktanjem uporno gasi.
Badava nam krv vrela, kad se granice naših
noći prepoznaju njuhom, poput pasa, slučajnih
lutalica, u pohodu, kao da smo živi, dok
čekamo odgovor.
Rukopisa nema, ruke nam nijesu vjerne, zar
ne vidite, laste su nam jedini put do netaknutih
oblaka.
***
GOVORI TIŠE
Govori samo tiše, tiše jer će se dogoditi ono
nešto, kad noć ustreba tvoju strast.
Nesebično se protegni, možda ipak samo digni
ruke, jer su nam putevi preporođeni i ušli su u
nas kao igle što probadaju bez boli.
Znaj, dogodiće se, ono nešto, u tren kad ti ulica
zađe za ugao tvog tihovanja, kad ne budeš
mogao namignuti okom izbrisanom licu.
***
KO MOŽE DA OPROSTI
Ko može da oprosti, ko smije da zaboravi, da
kaže, da voli, ko?
Porazi su porođajne muke samotnika, lutke
neoprostivog sjećanja, koncima vremena vezani
smo.
Zaboraviti treba, kao pusta, sva vremena u
kojima nijesmo gledali snijeg koji se topi, kad
smo voljeli obmane bez sumnje, i sunce što
nam glave kupa.
Poraz nije samo naš, zajedno smo u toj varljivoj
igri, svjetla i tame,
tama je prividni pobjednik, vjesnik novog
zvjezdanog puta, prelivenog svjetlošću davne
jave podanika.
Zaglušeni razum kradom nas posmatra, okovan,
uz zazubice radost nosi, kao nedonošče koje ne
zaplaka.
Rodiće se oblik iz pijeska mozga, uzmičući
pred braniocima jesenje žalopojke.
Sačekati,
zasjedu ožaliti,
oku bez žala uskratiti vid,
svijet bez ravni uramiti,
bez zastava,
bez obala dići ruku,
kao gromobran, munju usaditi u grudi usahle,
vatra si tek kad oprostiš.
_____________________________________________
ŽELJKO SEKULOVIĆ (1971, Titograd) piše duže od dvadeset godina.
Objavio je tri zbirke poezije “Treba mi riječ“, “Tango ulice” i "Nepoznato sunce", kao i dramu “Povjerljivi razgovor”, uvršćenu u knjigu kratkih drama "Priče sa balkona, priče sa Balkana".
Prevođen na engleski, ruski, azerbejdžanski, albanski i bugarski jezik.
Živi i radi u Podgorici.
Đaci su bili na krempiti, pre toga su slušali o Kišu, njih to nije zanimalo, jer njih uopšte malo šta zanima.
Kod nas obuka traje 1825 dana, od istorije jezika do sloma postmoderne, posle toga postajemo državni dobošari, vučemo se ulicama urlajući: Ponovo radi Solunski front! Ponovo radi Sremski front!
Postajemo službenici za fabrikovanje budućih, jedva plaćenih, prekarnika sa čvrsto stegnutim povezom preko očiju.
Za dve godine smo izgubili pet generacija.
Oni sriču pisma bez ustručavanja, zaključavaju se u svetleće ekrane i poštuju samo odsustvo iz stvarnosti.
Bogoliki na vrhu lanca ishrane, okićeni tuđim priznanjima, raduju se kolapsu sistema jer je ovde najjači bruto društveni dohodak na svim meridijanima, i živimo platinastu eru, nepoznatu hronologiji ovog naroda.
Ni njih apsolutno ništa ne zanima, kao ni đake, jer je apatija postala predominantna religija.
***
PUNOGLAVCI U TEGLI
Čovek je osuđen da proživi vek kao punoglavac u tegli.
U beskrajnom grču, proklet potpisom iz praskozorja nade: muškarac i žena krvlju su potpisali sopstvenu smrtnu presudu rukujući se sa nasmejanim šejtanom.
Patetično je koliko su ljudi u stanju da zaborave kako su prolazni kao pena rasutog talasa.
Imam maničnu epizodu raspuknutu po epitelu introspekcije.
Imam maničnu epizodu, odjekuje u meni, šef katedre književnosti i njegov otužni glas koji nas probada gorkim hipotetičkim šta je to progres, da li nam je on zaista potreban i da li je progres raspoređen jednako svima?
Imam maničnu epizodu, ali ne zato što se plašim odlaska, već zato što uviđam sramotu nedostižnog kojom smo prisiljeni da nazovemo život.
Ne mogu sa objasnim sebi, ni drugima, zašto sam popio još jednu čašu vina, zašto sam prihvatio posao, zašto čitam do kasno u noć, zašto ištem još od života još i još i još i još i još dok ne zaronim u crnicu. Sklopljenih očiju. Podgojen, nemiran i tih.
Čovek je osuđen da proživi vek kao punoglavac u tegli. Slep od neutažive želje da se još jednom najede, da osoli trbuh u egzotičnim morima, da zaplače nad grobom slavnog pesnika, da poljubi još jednom, da živi, da se razmnoži i da se širi do granica apsurda, a i preko njih.
Da bi iznova shvatio da je otuđenik od Prirode, mutavi divljak, i da će se konačno zagrcnuti masnom rečju “još” koju neće moći da svari i da će na izdisaju neutešno pomisliti: Zašto mi je sve to trebalo ?
***
VAŠAR MESEČARA
smrt izdaja kraj ofanziva poraz kriza slom pad inflacija požar oceubistvo vlast silovanje tuča fekalije kazna zabrana pronevera fašisti robija psovka vešanje krv beg opozicija bombardovanje gubitak crno depresija
ovo su reči pisane u jučerašnjoj štampi i u onoj 29. februara 1996. i u onoj pre ujedinjenja.
kao na štriku po avgustojskoj jari vise šarmantni polaroidi serijskih ubica i krupni kadrovi zategnutih pozadina uz reklamu za uvozni ajvar pred istekom roka.
oborena rezolucija zelenih tabli radi uštede neobrađenih žila mesa. litijumska odašiljanja poruka bezdanu devalvirala na besprekidni niz minijaturnih trzaja mokrim snovima proroka Morzea.
u novom dobu autorefleksije kao jedinog jednoćeliskog mehanizma ostvarivanja zacrtanog u prenatalnom preporučuje se konzumacija do graničnog prelaza posle kog puca horizont na vašar mesečara.
sutra kišovito, oblačno, temperatura do 24 stepena Celzijusa moguće tegobe kod meteoropata i ostalih bolesnika.
STEFAN BASARIĆ rođen je u Subotici 1993. godine. Diplomirao na katedri za Srpsku književnost i jezik u Novom Sadu. Trenutno na master studijama na istoj katedri. Bavi se poezijom i kratkom prozom. Radovi su mu objavljivani u zbornicima i na internet portalima: Noema, Vesna, Poenta, Kult, Časopis Rez, Novi Polis, Blacksheep, Noema, Balkanski književni glasnik, Filozofski magazin, Fenomeni, Eckerman, Astronaut, a njegova je poezija zastupljena u pančevačkim Rukopisima, kao i u zborniku novije novosadske lirike Indeks 21. Trenutno je u procesu sklapanja zbirke poezije, kao i zbirke kratkih priča. Živi i radi u Subotici.
Posvećeno mojoj učiteljici Olgi Erceg, prema istinitim događajima
Učiteljica Olga bila je tek nešto malo viša od nas prvašića. Da ste kojim slučajem ušli u naš razred, ne biste je zamijetili među njoj sličnima. Tek kad bi podigla glas, i to ne da nas prekori, već da nas podsjeti da se ipak nalazimo u školi, a ne na igralištu, onda bi vam bilo jasno tko tu kolo vodi.
„Prvi deeee!“, milim glasom bi nas jednim imenom sve istovremeno prozvala, a mi bismo je pogledali i, s osmijehom te nešto tiši, nastavili sa zadacima.
Sjećam se kako mi je mama pričala da su, pri upisu u školu, svi roditelji htjeli da baš njihovo dijete bude u razredu učiteljice Olge! Nisam znala zašto je tome tako, no pamtim veliku dvoranu u koju smo mama i ja došle, zajedno s mnogo druge djece i roditelja, saznati je li nam se sreća osmjehnula. Sjedili smo u masivnim drvenim klupama, stisnuti u redovima kao bobice grožđa, svi sa svojim skrivenim željama u džepu. Znam da je to i meni bio uzbudljiv događaj – iščekivanje da li će nakon imena učiteljice Olge Erceg prozvati i moje ime!
Vrijeme je prolazilo sporo, tako to biva kad si među najmanjima u prostoriji, no premda ću tek naučiti slova, brojeve, životinje, strane svijeta, znala sam zasigurno jedno – ime svoje učiteljice. Barem u svojim mislima. I onda zamislite sreću kad smo čuli moje ime baš u skupini djece koji su imali jednaku sreću biti dodijeljeni u njen razred! Juhuuuuuuuuuuu!!!!!
„Što me sve čeka!?“, mislila sam si dok sam s mamom koračala kući. Već prvi dan škole dogodi se najljepša stvar, a što će sve uslijediti, nisam mogla ni zamisliti.
Učiteljica Olga je jako pazila na nas. Vodila je računa da smo čisti, podrezanih noktića, primijetila bi ako netko nema obrok za užinu pa bi se pobrinula da se svaki višak podijeli tako da su svi siti. Bilo je lijepo znati da nas ima sve na oku i da brine o nama.
I zaista, svi naši dječji snovi o dobroj školskoj učiteljici bili su ostvareni – nije vikala, nije nam davala jedinice, svaki dan bi pripremila neku novu avanturu kojom bi nas okupirala, naš razred je izgledao kao galerija prepuna dječjih radova, eksperimenata i grupnih projekata. Ipak, najbolje od svega dogodilo se kada je, s dolaskom toplog proljetnog vremena, najavila terensku nastavu!
Nitko od nas nije znao što to uopće znači niti što očekivati, ali imali smo povjerenja da će biti zabavno i da ćemo naučiti štošta. No, nismo mogli ni zamisliti ono što je uslijedilo.
Terenska nastava odvijala se na Marjanu, brdu u centru grada Splita do kojeg se moglo bez puno muke doći pješice. Iz školskog dvorišta bi se uputilo nas dvadeset i četvero, koliko je glavica brojio naš razred, uz našu učiteljicu, te bi u koloni, kao kakva ogromna gusjenica, veselo klizili prema našem odredištu. A ono se zvalo Dječji grad. Kakvo je to otkriće bilo za nas. Dječji grad na Marjanu je bio smješten blizu ulaska u zoološki vrt, a krasile su ga brojne sprave za igranje, baš za naš uzrast, raspoređene na dobro preglednom i prostranom terenu brda. Bili su tu, na našu radost, tobogan, ljestve, mostić, ljuljačke, vrtuljci, stupići za skakanje, lokomotiva za vješanje…
Centralno mjesto Dječjeg grada bio je mali amfiteatar koji gleda na nekoliko stepenica uzdignutu pozornicu. Čarobno mjesto!
No, mi se nismo tamo došli samo igrati, nikako. Sjećate se da je to bila terenska nastava? E, tu su stvari postale neobične. Naša učiteljica Olga je bila jako dobra i voljeli smo je, ali imala je svoje tajne, tajne koje je vješto skrivala od nas svo vrijeme u učionici. U Dječjem gradu smo ih otkrili.
Čim smo istražili prostor na kojem se nalazimo i što nam sve nudi te nakon nekog vremena igre i zabave, došlo je vrijeme za učenje. Kao dobri pačići rasporedili smo se u amfiteatru, izvadili bilježnice, pernice i čekali njen znak.
„Što ćemo raditi danas?“ – pitala je Jelena, najbrža od nas. Stipe je već svojim zadirkivanjem stvarao komešanje drugih učenika u svojoj blizini, a Marko, najmanji od nas, mislio je šmugnuti na neku od sprava dok se učiteljica bori da nas „dovede u red“. I baš kad je skriven iza Lordanove torbe mislio poskočiti prema žbunju, učiteljica krene baš prema njemu i kaže: „Spremite bilježnice! Danas ništa nećemo pisati!“. Ohohoho, osmjeh na Markovom licu bio je veći od tobogana iza njegovih leđa te se okretno vratio na mjesto gdje je sjedio, misleći da učiteljica nije ni naslutila njegov plan.
„Danas ćemo rješavati računske priče! Ali vrlo posebne računske priče!“ – nastavila je pobjednički učiteljica, Markov osmjeh se naglo zakiselio, ali je svejedno s olakšanjem spremio sav pribor u torbu.
Računske priče su bile kratki matematički zadaci koje bi nam učiteljica dijelila početkom tjedna, svakome na njegovom listu papira, tako da bismo ih za domaći uradak morali samo izrezati i zalijepiti u bilježnicu te izračunati. Bila je domišljata naša učiteljica Olga! Ali, kako možemo rješavati matematičke zadatke bez papira i olovke barem?
Tada smo začuli učiteljičin povik koji nas je zbunio. Jako zbunio.
„Medooooo! Lijooooo! Zekooooo!“ – počela je milim glasom zazivati.
Mi smo se gledali u čudu, amfiteatrom se proširio žamor, sve dok Anđela nije povikala: „Brzo, svi! Pogledajte na pozornicu!“
Kad tamo, pravi prizor za začuđene oči: lisice su brzim skokovima preskakale stepenice i formirale gustu grupu u desnom kutu pozornice, zečevi su preko ograde uskakali na lijevi dio pozornice, a na sredini pozornice stajao je, ni manje ni više, nego veliki smeđi medvjed s naočalama na nosu i velikim abakom pod desnom miškom.
„Sad kad se društvo okupilo, idemo računati!“ – viknula je veselo učiteljica Olga, namignuvši medvjedu i ostalim pridošlicama, kao da je to najnormalnija stvar na svijetu – da računamo bez olovaka i bilježnica, dok nas s pozornice gledaju slatki stanovnici šume! Nama još ništa nije bilo jasno.
„Ako četiri zeca i tri lisice odu po kukuruz u stari mlin, a putem jedna lisica i dva zeca odluče zastati kod potoka i okupati se, koliko je zečeva i lisica stiglo na vrijeme po kukuruz?“ – upita učiteljica Olga. U tom trenu, kao na zapovijed, četiri zeca i tri lisice se izdvoje iz svojih grupa te načine novu skupinu, krenu po zamišljeni kukuruz, dvije lisice i jedan zec se izdvoje iz grupe i sakriju iza nogu velikog medvjeda te pred nama na pozornici ostanu samo…
„Dvije lisice i dva zeca!“ – povikasmo svi u glas, kao da smo dohvatili najsočniju jabuku sa stabla, kao da smo otpjevali najradosniju pjesmu iz srca, dvije lisice i dva zeca!!!
„Bravo djeco!“ – kaže medvjed s pozornice i pomakne jednu kuglicu na abaku, kao znak da je prvi zadatak točno riješen. Sve lisice i zečevi krenu pljeskati i skakati po pozornici, dok se ne začuje novi zadatak:
„Ako jedna lisica sa sobom u šetnju vodi tri mala zeca, druga lisica dva, a treća lisica četiri mala zeca, koliko je zečeva i lisica u šetnji šumom? – upita učiteljica Olga.
I opet, lagano kao na ledu, krenu zečevi i lisice formirati grupice iz zadatka, točno kako je učiteljica rekla, jedna lisica i tri zeca, druga lisica i dva zeca te treća lisica i četiri zeca.
„Tri lisice i devet zečeva!!!“ – svi su u glas zapjevali, i oni koji matematiku ne vole baš, i oni koji se srame prvi odgovoriti na pitanje, svi u jedan glas! I opet krene slavlje na pozornici, medvjedova šapa pomakne još jednu kuglicu na abaku i sad smo već dva zadatka riješili s takvom lakoćom da više nitko nije pomislio da mu matematika ne ide!
Učiteljica Olga nasmiješila se medvjedu kao starom znalcu, a on joj se blago nakloni u znak poštovanja i dragosti. Vidjelo se da su već dugo prijatelji, ali i kolege! Tko zna koliko su djece zajedno naučili računati, pisati, čitati!
Zadatke smo rješavali dok sve kuglice iz najgornjeg reda abaka nisu prešle na drugu stranu, što je bio znak da je vrijeme za zasluženi odmor.
Zečevi su se poslagali po ogradi pozornice, umorni, a lisice po stepenicama, iscrpljene. Medvjed, njihov brižan prijatelj, ponio je dovoljno mrkvi i jagoda tako da su svi u kratko vrijeme bili siti! Ali jao, zaboravio je ponijeti vodu za svoje male prijatelje. Sara se brzo snašla i prikupila par naših bočica te ih nasula našim novim prijateljima u nekoliko čaša koje joj je dodala učiteljica. Kako su bili žedni naši mali prijatelji, svu su vodu popili, do zadnje kapi.
Pljeskom smo nagradili Saru što se tako mudro dosjetila što napraviti, a istim pljeskom smo ujedno i pohvalili sebe za odličan rad na našoj prvoj terenskoj nastavi!
Kad smo svi odmorili, bilo je opet vrijeme za igru. Dječji grad je samo čekao da se opet razbježimo po njegovim kutovima i pretrčimo svaki metar mirisne zemlje. Učiteljičin zvižduk bio je znak za povratak u amfiteatar, kada smo primijetili da je pozornica prazna, a naših šumskih prijatelja nije bilo. Mora da su se povukli svojim domovima!
Uzeli smo naše stvari i krenuli natrag prema školi. Cijelim putem dok smo se spuštali niz Marjansku vijugastu široku cestu koja je s obje strane obgrljena dubokom šumom, zazivali smo: „Medooooo! Lijoooooo! Zekoooooo!“. Tu i tamo provirila bi glavica naših prijatelja, ali što smo se više približavali gradu, rjeđe su nam se pokazivali. Ipak se oni ne spuštaju u grad – šuma je njihov najbolji dom, stoga nam je vrlo brzo postalo jasno da je važno da šuma uvijek bude tu gdje jest, zdrava, čuvana i pažena.
Terenska nastava postala je naša omiljena nastava jer smo znali da nas čeka druženje i učenje s našim šumskim prijateljima. Kroz četiri godine učenja s učiteljicom Olgom, napredovali smo u čitanju, pisanju, računanju i prepoznavanju biljaka i životinja. Voljeli smo svako drvo brda Marjan, jer smo znali da je baš svako drvo važno za naše krznene prijatelje s terenske nastave.
A najsretniji smo bili kad smo našim roditeljima na Literarnoj večeri dobili priliku pokazati što smo mi to sve naučili. Bila je to priredba koju je za kraj svake godine u zbornici organizirala učiteljica Olga, kada bi svi učenici imali poseban zadatak kojim bi pokazivali čime smo sve ovladali – jedni su čitali tekstove iz Čitanke, drugi glumili igrokaze, treći pjevali uz gitarsku pratnju, četvrti rješavali matematičke zadatke na ploči, peti pisali mala i velika slova… Možete zamisliti kako su se roditelji iznenadili kad su kao voditelje tih važnih Literarnih večeri u školskoj zbornici ugledali upravo medvjeda, lisicu i zeca!
Ne vjerujete mi? Molim vas, uozbiljite se! Pa sve je zabilježeno fotoaparatom! Pogledajte vlastitim očima!
____________________________________________________________
MARIJA BUTIRIĆ rođena je 1986. u Splitu. Završila je MIOC, potom studij psihologije u Zagrebu, a njen poziv su glazba i pisanje, kako poezije, tako odnedavno i proze. Napisala je nešto više od sto pjesama i tri priče u stihu za djecu. Svi njeni tekstovi strpljivo traže nakladnika.
Poezija joj je objavljivana u bespućima interneta, a i u časopisu "Poezija" Hrvatskog društva pisaca.
fotografija autorice: Anita Nadj
PLAČ
Ne plačeš za onima koji su mrtvi
njih si davno oplakao
plačeš za onima koji će umrijeti
a nemaš moć da smrt njihovu spriječiš
najviše što možeš je da umreš prvi
***
PLEME
Pleme smo, divlje, krvi žedno i tijela gladno
pleme,
pleme koje će poništiti budućnost jer pleme
ne planira dan koji bi mogao doći već poje
na balalajci o danu koji je završio,
jer pleme živi na stablu rodoslova zbrajajući
pretke koljenima unazad, i slavne bitke koje
se nijesu dogodile,
na stablu porodičnog rodoslova prebiva
pleme opsjenara,
na stablu čije će grane pući pod teretom
grijeha predaka, onih koje slavimo i u čiju
čast žrtvu na oltar prilažemo,
a onda će divlje pleme na gladnu zemlju pasti
i razbiti se u paramparčad, i iščeznuti sasvim
***
RUKE
Istakli smo bijele plahte
i ruke podigli visoko u zrak
umorni od velikih planova
za izbavljenje, o kojima nam
ne govore, o kojima ćute,
umorni od obećanja da će
sve biti u redu dok nam
šljeme gutaju vatre koje
je upalila ruka tuđina,
dok se stubovi kuće ruše
i grede nam na glave padaju
***
STRAŠILO
Strašilo od slame, na suncu, raspeto, u
polju kukuruza, da plod brani, da oćera
i uplaši ptice, da sačuva žetvu i znoj
i krv seljaka i njegovu žrtvu,
istina, na našim poljima već dugo
nema strašila, ali tradicija ih pamti,
istina, na poljima odavno nema ni
kukuruza, ni ruku koje su ga sijale
i žnjele, ruku koje su zemlju kopale,
pusta su naša polja, podivljalom
travom pokrivena, polja bez svrhe i
nade,
i čemu strašilo u takvome polju,
zar će ptice na pustoš kidisati
***
SVETITELJ
Neki su ljudi nosili sveca
u časnom hodu i crnom srcu
neki su ljudi razvlačili sveca
od jedne do druge prljave ruke
i kao da je svetac amsterdamska kurva
neki su se ljudi igrali njime
a onda poveli kolo varvarsko
i usred kola posadili sveca
a onda je hodočasnik iz dalekog svijeta
pojeo svoje crno srce i bijele mošti svetitelja
__________________________________________________
ĐORĐE ŠĆEPOVIĆ rođen je 6. aprila 1983. godine u Titogradu. Diplomirao je na Fakultetu za crnogorski jezik i književnost na Cetinju. Zastupljen u više zbornika, antologija i panorama poezije. Autor je i voditelj emisije Knjiški ljudi na Gradskoj televiziji i kolumnista Gradskog portala. Poezija mu je prevođena na engleski, mađarski i slovenački jezik. Jedan je od osnivača i urednika časopisa za književnost i kulturu Script. Objavio je knjige poezije:
Provincije spasa (2004), Molitva za Judu (2004), Par riječi o strahu (2005), Apostol iz bloka A (2006), Triput reci metropola i nahrani ptice slovima (2009), Dok crtah mapu svojih putovanja (2016), Prije objave (2017), Doba (2018), Glasnici (2020, nagrada Aleksandar Leso Ivanović), Kućni red logora (2022), kao i knjigu kratke proze Gozba (2019, nagrada Zaim Azemović).
Član je Crnogorskog PEN centra. Živi u Podgorici.
ŠETNJA SA SZYMBORSKOM
tek nedavno sam shvatila
da moja omiljena pjesnikinja
više nije živa
možda sam to znala i ranije
ali nisam htjela prihvatiti
takvu strašnu činjenicu
imala je samo 88 godina
kad je umrla
svi moji planovi su
tako pali u vodu
načisto propali njenom
iznenadnom smrću
uzalud sam isplanirala
naš susret do najsitnijeg detalja
šetnju ulicama Krakova
razgovore koje bismo vodile
ona bi mi pokazivala
kulturne znamenitosti
a ja bih zadivljeno kimala glavom
i usput fotografirala
na ručak bi otišle u židovsku četvrt
naručile specijalitet kuće
pirjanu patku s gljivama
ili tako nešto
uz to bi pile Wyborowu votku
nazdravljale nakon svake čašice
kad bi nam se razvezali jezici
dugo u noć bi pričale o poeziji
pa nesigurnim koracima
čvrsto zagrljene
presjekle put preko parka
do njene kuće
tamo bih ju pustila da
otključa vrata
uđe prije mene
i upali svjetlo
***
O PJESMAMA
nisam više srdačna
prema svojim pjesmama
kao prije
kad vidim
u što su se pretvorile
preko noći su
postale dlakave ovisnice
sklone vikanju i depresiji
prestajem biti obazriva
prema svojim pjesmama
kad vidim
kako su se promijenile
laktare se za nagrade
željne pažnje i aplauza
sklone lošim navikama
spavaju do podne
nisam više ljubazna
prema svojim pjesmama
iako sam o njima ovisna
i ne mogu ih se riješiti
samo tako
pjesme se lako ugrade u tijelo
kad ih pokušaš iščupati
iscuri ti srce
***
O POEZIJI
i poezija prati modne trendove
kao i svi drugi
pred publiku
više ne izlazi
u plaštevima i kapuljačama
skrivene kose i lica
stisnuta u teškim oklopima
skromno noseći pojas nevinosti
više nema ničeg nevinog u poeziji
odavno ju je izgubila u nekom
prošlom životu
poezija sada pred ljude izlazi
obučena u modernu
prozračnu odjeću
lako perivu i praktičnu
ili posve gola
a nitko ne okreće glavu u stranu
zgrožen njenim
provokativnim izgledom
niti upire prstom
u njenu golotinju
nitko više
nije iznenađen
***
ŽENA KOJA PLAČE
na svakoj fotografiji
ispadnem gotovo
groteskno
izobličenog lica
nesigurno se kesim
čovjeku
koji me pokušava
uhvatiti sa svih strana
i izabrati onu koja
mi najbolje stoji
pomno odabrane boje
i detalji na odjeći ili glavi
za koju drugi tvrde
da me otvaraju
i naglašavaju
moju prirodnu ljepotu
ne igraju veću ulogu
ponekad fotografije moraju
obrisati zbog mene
iako im je draga uspomena
na neki značajan događaj
možda sam ja jednostavno
takva kakvu me vidi kamera
poput Piccasove
žene koja plače
razlomljenog lica
s modernim
ljetnim šeširom
***
PTICE NAŠE SVAGDAŠNJE
ptice nisu pospane ujutro
one su rano budne
cvrkuću
skakuću
lete
živ-živ-življe
nego što će čovjek
ikada biti
ljudi drijemaju
po cijeli dan
pospane oči ne vide
ono što vide ptičje
sav taj neprimjetan
a tako stvaran svijet
sakriven u travi
pukotinama betona
u zraku gustom poput
smoothija od banane i manga
ptice imaju način
kako to sve posrkati
spremiti u kosti
puno toga stane u šuplje kosti
u njima se pretaču
globalne promjene vremena
koje ih tjeraju na pokret
čim se svjetlost počne premještati
tad i ptice krenu za njom
a nebo eksplodira
od njegovog cvrkuta
ne čuje se nikakav drugi zvuk
______________________________________________________
SANJA DOMENUŠ (Sisak, 1966.), predškolski odgoj je diplomirala na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
Piše poeziju i haiku poeziju.
Godine 2019. osvojila je prvo mjesto na 4.međunarodnom haiku natječaju u Bugarskoj u konkurenciji više stotina autora.
Na natječaju za nagradu „Književni pleter Sisačko-moslavačke županije, 2020.osvaja prvo mjesto za poeziju, u organizaciji Zajednice kulturno umjetničkih udruga SMŽ
2021.g osvojila je nagradu „ KORZO SLOVA“ Društva hrvatskih književnika za najbolju neobjavljenu knjigu SMŽ.
Do sad je objavila:
„Djevojčica koja je jela kamenje“, zbirka poezije, 2019.
„Čistačica lignji“, zbirka poezije, 2022.
„Šetnja sa Szymborskom“, 2022.
GROBNO MESTO ZA NENAPISANE PESME
Umorna sam od pesama, u meni umrlih,
Koje uporno traže svoje grobno mesto
A ja im ga nisam iskopala, pa ih slažem
Jedne preko drugih, bacam u kolektivnu raku
Koju mahnito zatrpavam, ne obeležavam
Čak ni kamenom, kao što su se grobovi
Nekrštene dece obeležavali.
Celo su mi telo pritisnule
U krv su ušle, u kosu, u nokte, u očne jame,
Ulaze u mene kao što crvi ulaze u leš
I grizu me, izjedaju, nikad ne prestaju!
Rado bih eksplodirala, da ih se oslobodim,
Ali unutrašnji fitilj mi je neupotrebljiv,
Vlažan od suza koje nikada nisam pustila
Da ih dostojno ožalim, uz naricanje i crninu.
***
IDENTIFIKACIJA U REMU
Dok su Najbolje u bitkama ranjavane, kidani im
Vitalni organi i delovi tela – preživele su prosečne,
nesvesne svoje nebitnosti. A šta biva sa tim Najboljim
Rečima, koje poput vampira beže sa prvim prugama
Dana, dok telo savladava san? Ostaci blude
Do jutra, prerušeni u pesmu. O, skaredne li slike
u remu! Kao kada sa ratišta dopreme telo,
da ga najbliži identifikuju, a telo bez glave.
***
O MLADOSTI, STAROSTI I VEČNOM ŽIVOTU
Četrdeset mi je godina, to je broj, ja sam žena.
Četrdeset mi je godina. To je broj, ja sam žena.
Tako bih večno ponavljala, kad bih bila opčinjena
Mladošću i životom. Lagala bih i stidela se,
jer ne biti mlad, sramota je – i tako misle svi mladi;
Mladi pesnici osobito, u svojoj samoljubivosti.
O, jadna mladosti, jadna željo za životom bez smrti!
Hvala ti, Gospode, što si nam starost podario
Što Gilgamešu još mnogo ranije nije dato
da pronađe travku Večnog života, i što si stvorio
Zmiju, mudru životinju, da travku ukrade, jabuku ponudi,
sa Evom Adama približi Istini – bez obzira šta bi
na ovu pesmu časne sestre iz manastira Rukumije
(koje kupuju najskuplje okvire za naočare,
kako bi bolje Istinu videle) – imale da kažu.
One su starije od mene. One su napisale sve kuvare.
Hvala ti, Gospode, za med, rakiju, bosiljak, molitvu,
posne kolače, suze nerotkinje i suknje do zemlje...
Amin.
***
ISTINA
(Čehovu)
Uzalud puška visi na zidu u prvom činu; muškarci
Slomljeni neurastenijom; blede, nevoljene, ružne
Žene; anoreksične, šiljatih noseva poput kljunova,
Ključnih kostiju što nakaradno štrče, pod tankim
Svilenim bretelama ( zar ne bi trebalo da budu
Ženstvene,prefinjene, fatalne, suicidu sklone? –
no, dobro; teatar nove ukuse nudi, novu estetiku).
Uzalud Ivanov upire metak u slepoočnicu... Istina
ni tamo, sa druge strane, nije. Trpimo na ovom svetu,
Odmorićemo se u smrti? O, Antone Pavloviču,
pa to je neozbiljno! Šta ako smrt ne postoji?
***
EKSHUMACIJA
Sada, kada sam vas iskopala
Iz srca i želuca, uopšte mi ne mirišete
Mirišljavim mirom, kao što očekivah
Čitajući žitija i jevanđelja. Pesme moje,
Zakopavane u masovnim grobnicama,
Smrdite mi kao pravi leševi, kao potpuno
Obični i ni po čemu posebni – smrtnici.
Zar ne bi trebalo da budete mirotočive,
Uzvišene i besmrtne, bogovima bliske,
Da me do Olimpa ponesete, ili barem do Avale
I da mi telo od čudotvornog mira ozdravi?
- iz zbirke „GROBNO MESTO ZA NENAPISANE PESME“, izabrane pesme, Međunarodni festival Smederevska pesnička jesen, edicija Meridijani, Smederevo, 2020. -
_____________________________________________________
BILJANA MILOVANOVIĆ ŽIVAK rođena je 1972. u Požarevcu. Diplomirala i masterirala na Filološkom fakultetu u Beogradu. Bila je dugogodišnji urednik književnog časopisa i edicije „Braničevo“. Objavila zbirke pripovedaka „Dva dana bez Marte“ i „Losos plovi uzvodno“, dramu „Nepotrebni trač“, zbirke pesama „A gde sam ja, i zašto tu?“, „Lirsko kopile i baba – tetke“, „Grmljavina je dugo trajala“, „Grobno mesto za nenapisane pesme (izbor iz poezije)“. Dobitnik je domaćih i međunarodnih nagrada i priznanja za književni i urednički rad, rad sa mladima i za rad na polju kulture. Urednica je edicije Zlatna struna na Međunarodnom festivalu Smederevska pesnička jesen, koji je zajedno sa Struškim večerima poezije, najstariji i najvažniji pjesnički festival na prostoru bivše Jugoslavije. Prevođena na engleski, nemački, grčki, makedonski, bugarski, ruski, ukrajinski, rumunjski, vlaški, francuski i slovenački jezik. Profesor književnosti, predaje i Kreativno pisanje. Njene pripovetke i pesme obrađuju se, po izboru profesora, u gimnazijama i srednjim školama, kao i na Filološkom fakultetu u Beogradu.
LEPA SI
„Poslednje žene u mom životu.“
Kad je to nekako mucajući izjavio, zazvonilo je na crkvi Imena Marijinog dvanaest sati.
Katolička porta je, inače, zgodna za sentimentalne razgovore. Kao da se nalazi u paperjastom pazuhu anđela. Pazuh je sklon raznim mirisima. Ništa nije neobično.
„Sad smo najluđi“, rekao mi je, „sad kad nam se mač smanjuje i kad se zemlja otvara pod nama kao budući grob“.
Imali smo zajedno više od sto godina.
Bio je razveden i često je menjao partnerke. Priznao mi je i da je počeo da piše.
Na sajtu za istinite erotske priče, čijeg imena u ovom trenutku ne mogu da se setim, objavio je nekoliko svojih dogodovština sa ženama.
„Reci mi, molim te adresu sajta na kome objavljuješ.“
„Ne mogu. Poslednja partnerka mi preti da će me tužiti, jer se prepoznala u priči.“
Pomislih, i ja imam isti problem. Žene sa mnom pričaju na jeziku koji ne razumem.
Zbog toga, a možda i ne, bilo mi je drago što se moj stari prijatelj koga sada retko viđam, odlučio da piše o svojim intimnim kovitlacima.
Uvek sam, naime, smatrao da pisac ne može da bude zakopčan šlic, nego mora da se razgoliti na ulici, šta ulici, bulevaru punog radoznalog sveta i kaže: Evo me, prljav sam, ko želi neka me slobodno zadavi sultanovim svilenim gajtanom i probode glogovim kocem, za svaki slučaj.
Nikad se niko od tih čistunaca ne javi.
Popili smo svako svoje piće, platili zasebno i izašli.
„Dakle, brate“, ponovio sam, „ako hoćeš da znaš šta mislim o tvojim pričama, pošalji mi jednu za uspomenu i dugo nesećanje“.
Toranj katedrale je bio i dalje visoko u nebu. Nebo je bilo bez oblačka, nedeflorisano, spremno za raj koji nam je izmicao zajedno sa četrdeset ili možda za nas hrišćane i više devica koje nas tamo čekaju.
Nije mi obećao ništa.
Posle nekoliko dana imejlom mi stiže sledeća njegova kratka priča. Prenosim je bez cenzure. Molim čitaoce čeličnijeg morala da ovde odustanu od čitanja.
Priča je naslovljena kao „Devojka koju sam popio“.
Zanimljivo, pomislih.
Da li sam ja popio poneku devojku?
Svakako.
Ali pile su i one. Hvata to kad krene.
Elem, evo najzad priče:
„Poznavao sam je delimično i nepotpuno, ako tako može da se kaže.
Viđao sam je povremeno na nekim javnim mestima i tada bismo samo klimnuli očima jedno na drugo. Nisam mislio da sam joj zanimljiv. Ipak, jednog dana sam joj prišao i bez okolišenja pitao da li bi želela da sa mnom popije čašu nekog dobro ohlađenog vina.
Gde, pitala je.
To je bio polupristanak i ja pomislih da nema od toga ništa, da je to opet onaj nemušti muško ženski razgovor koji nijedan prevodilac ne ume doslovno da prevede.
Rekao sam joj: Ispod kamenoloma.
Zatreptala je.
Zezaš?
Ne, to je moja omiljena kafana. Nije daleko od centra grada a naziv je dobila po prethodnom poslu njenog vlasnika. On je, naime, drobio kamen u Beočinu za cement, ceo život i od toga su mu čak i oči postale bele.
Još jednom je zatreptala.
Dakle, ništa. Ne daš.
U redu, rekla je. Vodi me tamo. Ali, samo na lepo vino i posle ostajemo prijatelji. Razumeš?
Sve sam razumeo i ništa nisam razumeo. Osim toga, to je bilo vreme zvano poluvreme u mom životu. Rastajao sam se od svoje najveće ljubavi u životu, koja upravo prolazi, kao voz kroz poslednju železnički stanicu.“
To sa vozom mi se dopalo. Ali, sada je još i gore. Poslednji vozovi nam odlaze i nema nade da će novi doći, jer odmah za vozom ruše stanice.
Ali, da se vratim priči.
„Devojka je došla tačno u osam na dogovoreno mesto. Odmah sam primetio da je svečano obučena i pomislio da od seksa neće biti ništa i da će se sve svesti na još jednu neuhvatljivu ženu.
Naručili smo pečenu rečnu ribu, krompir salatu koju nam je preporučio konobar i litru belog vina. Šardone koji sam ja ironično zvao pardone, jer mi je uvek smetao njegov pomalo caklast miris. U to vreme vodio sam dnevnik svojih veza sa ženama, koje sam zbog džentlmenske prirode svog bića, imenovao izmišljenim imenima. Dosije mojih uspeha kod njih se slabo punio. Razume se, mogao sam da izmišljam, ali čemu i kome bi to išta značilo. Preostalo mi je samo da budem trpeljiv. Ipak, devojka koju ću zvati Anel bila je zanimljiva. Njena zanimljivost kao da je izlazila iz njenih dubokih („Prijatelju, to je banalan epitet!“) crnih očiju. Sve vreme sam se pitao da li je nevina. Mislim, to mi nije mnogo značilo u pogledu njene moralnosti. Ako je još devica, onda od mojih zamisli neće biti ništa. Ukoliko nije, to povećava šanse.
Ispili smo prve čaše i video sam kako joj se oči pomalo cakle.
Pomislih, možda ona i nije bezdušnica poput toliko drugih.
Utom je stigla večera. Lepo pečen smuđ. Šteta što nisam bio gladan. Ni ona nije bila gladna, rekla mi je.
Ispijali smo drugu čašu kada sam je lako kažiprstom dotakao po kolenu, prethodno blago zadigavši krajeve njene lake svetloplave letnje haljine. Nije se usprotivila. Povukao sam prst usled urođene stidljivosti, ali osećaj da se nešto pomera me je lako protresao.
Ipak, plašio sam se ćorka i ništa nisam preduzimao, samo sam lagano ispijao prehladni i bezosećajni šardone. Ona me je gledala onim očima. Sad, teško mi je da opišem kakve su to oči. Uglavnom, to je netrepćući, nemi, dugi, vrlo dugi pogled.
Nije u tome bilo ničeg bestidnog, ali onaj moj se počeo buditi. On, naime, uvek pre mene predoseti događaje.
Sad, ne mogu da tvrdim da je uvek u pravu, Pogotovo u ovom slučaju kada događaja nije ni bilo. Ili ga je bilo više nego da ga je bilo realno.“
Razvukao si to, prijatelju, mislim. Nema tu ništa od akcije.
On ipak nastavlja:
„Zamolio sam matorog, ćoravog konobara čija je smena upravo počela da nam donese još jednu buteljku pardonea, ali za onaj tamo sto, rekao sam. Sto je bio u usamljenom uglu. Hranu, netaknutu, rekao sam može da skloni ili pojede. Naručio sam mu i jedno pivo pride, pošto je rekao da od vina dobija žgaravicu. Devojka je rado prihvatila moj predlog. Otvorili smo novu prvu čašu, kuckajući se A votre sante – iako nismo bili na vi. Naprotiv.
U nekom trenutku se pojavila crna devojčica na vratima sa ružama. Da li da joj kupim kič ružu. Odmahnuo sam. Devojčica je prišla devojci sa kojom sam sedeo i dugo je nemo posmatrala a zatim rekla:
„Ala si lepa, pička ti materina“.
Smejali smo se.
Kad je dete otišlo, opet sam spustio ruku ispod stola i uhvatio je za butinu leve noge. Malo se trgla, ali nije pomerala nogu. Pili smo. Išao sam sve dalje. Moj kažiprst je klizio preko prevoja njenih svilenih gaćica a onda sam… Izvadio sam ga i umočio u čašu sa vinom i popio nadušak.
Ona se nasmejala.
Može i meni jedna takva.
Moj prst je ponovo pošao u slatku avanturu.
Popili smo celu bocu, sve tako sa začinima njenog tela.
Izašli smo.
Da li ćemo se još videti.
Ne, rekla je.
Sve smo popili prvo veče.“
Prilikom sledećeg susreta pitao me je da li sam pročitao njegovu priču.
Jesam, rekao sam.
Šta misliš?
„Pa znaš…kao ideja nije loše, ali u zanatskom pogledu moglo je to mnogo bolje…“
Pogledao me je krvnički.
Ćušnuo sam ga po lopaticama.
„Lepa je, pička ti materina!“
_________________________________________________
MILAN TODOROV, satiričar, pripovedač i romansijer.
Diplomirao je jugoslovenske književnosti na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu.
Knjige priča: Uhom za kruhom (1976), Bezbroj naših života (2011), Ne mogu ovde da dočekam jutro (2014), Telefonski imenik mrtvih pretplatnika (Nagrada Društva književnika Vojvodine za knjigu godine; 2019) i Kasni životi muškaraca (2022).
Romani: Lek protiv smrti (2016), Redosled jednostavnih stvari (2017), Pristanište (2018, 2019), Ne mogu svi da umru leti (2020) i Kukavičke junačke pesme (2022).
Drama: Kuninsko leto (Srpsko narodno pozorište, sezona 1985-1986).
Knjige satiričnih aforizama: Crveni i plavi (1981), Sirotinjska zabava (1990), Ostrvo bez blaga (2003) i Pokori se i počni (2013).
Knjige satirične poezije: Boca pod pritiskom (1980) i Pretakani Srbi (2009).
Napisao je više radio drama i pozorišnih kabarea.
Zastupljen je u najznačajnijim domaćim i mnogim svetskim antologijama satire.
Živi i radi u Petrovaradinu.