NOVA POEZIJA ANTONIJA KARLOVIĆA

MOJ BRAT PJESNIK

Ponovo me došao moliti za novac, moj brat pjesnik, umišljeni brodolomac. I trebao sam odmah znati što se krije iza poziva nakon godinu il’ čak dvije. Prozirno, najprozirnije. E Bože, taj moj brat. Još je golobrad, a ipak prestar da bi ovako život tratio. Taj njegov žar za dangubljenjem nikad nisam shvatio jer za razliku od njega, ja barem nešto radim u ovome životu. Ali ajde ti objasni zanesenom idiotu da za život u ovome svijetu, u ovome gladnom tijelu, treba jagodice potrošiti puneći ćelije u excelu. I najradije bih mu ponovo sve sasuo u lice: oduvijek si bježao od nas, prema jugu kao ptice, i mislio da si bolji, pametniji, uzvišen. A pogledaj se… Ne! Ostat ću smiren. Neću istu grešku ponoviti. Ne osmi puta. Ne, brate ukleti.
Šutnja. Šutnja je jezik dominacije. Moćni se ne moraju se pravdati riječima. Riječi, riječi su svačije i što ih više koristiš to te sudbina brže s pozicije zbacuje. Šutnja. Bez reakcije, tišina. To je način zadržavanja kontrole nad sobom i drugima. I grizem jezik dok on očekuje reprizu, stari igrokaz, njegova opravdanja se nižu prema očekivanom kraju na kojem opet popustim. Daje mi stichwort i čeka da to izustim, da se u ritmu izložim, da se otvori brana, da kažem: Gledaj, ti nisi shvatio ni do današnjeg dana… ti mali, nezahvalni… ti još živiš u iluziji da je lako činiti velike stvari, a teško male. Ti ne razumiješ da je
Lako donirati gladnima u Africi,
teško posuditi novac bratu.

Lako protestirati za mir u svijetu,
teško pomiriti se s ocem.

Lako spašavati prirodu,
teško spasiti brak.

Lako suočiti se s apokalipsom,
teško s posljedicama svojih djela.

Lako pobjeći na poetsku rezidenciju na Island,
teško ostati i brinuti o tati.

A da onda on kaže:
Meni je nemoguće raditi te svakodnevne stvari.

Idiote, dok me sada moliš za novac, gdje je u stvari ta tvoja Palestina? Tvoj Prosut? Gdje je sada poezija, gdje je umjetnost, kunst? Nego si došao k meni, dosadnom, svakodnevnom. Zar stvarno nemaš srama? K vragu i savjest i ti skupa s njom… Ovog puta – ne! Na ekranu statika, snijeg. Neću biti naivac koji će financirati još jedan tvoj bijeg od odgovornosti, od zahvalnosti, od života, od sveg što ima neku perspektivu. Jer milostinja nesretnicima daje krivu sliku svijeta i agoniju samo produžava, do beskraja. Neka ti je ovo lekcija, od mene možda prva: ne mora svaka molba biti uslišena, svaka strofa rimovana, život nije poezija.

***

RAST

Treba naglo povući
pa polako otpuštati.
i počet će nam rasti
mišići, saldo, equity.

I sve će procvjetati.
Joy Division će
u tamnoj brazdi noći
u New Order preminuti
i sve će nam nekako lakše
na pun želudac sjedati.

To kažu treneri, savjetnici:
hirovito povući
i slomiti stvari.
Radovati se boli, radovati
jer što ona duže traje,
to je rast veći.

I sve će procvjetati.
Samo, cvjetovi će biti otrovni:
mikroplastika u crijevima pčela
na kraju ubija čovjeka
kao glad koja ga vječno
proganja.

I treba
vratolomno povući
bilo šipku, bilo okidač
pa polako,
pružajući otpor
otpuštati.

I sve će procvjetati
i svaka će se latica naplatiti.
Voli me – ne voli,
svejedno je,
kamate se neće
oprostiti.

Otpuštati
kontrolirano.
Praveći se
da imamo kontrolu.

***

KONTROLA

Govori mi prijatelj,
senior programer,
da samo u kontroli razlika
između čovjeka
i troglodita.

Pa kaže: što je filozofija
nego kontrolirana pijančevina,
bodybuilding nego pripitomljena drvosjéča,
sportovi regulirana ratovanja,
a ekonomija legalizirana
gozba kanibala.

A onda zastane,
i svoju sliku duboko udahne,
pri našem uobičajenom druženju,
nedjeljnom usponu uz pećinu,
prizemljenom
propovijedanju.

***

IMAM SAMO KAMEN

Šuma, kažu,
napiši šuma
i biti će šuma.
I ja napišem šuma,
ali ona ne bude.

Jer koju šumu da vam ispjevam,
za koji čopor da šaljem molitve,
o kojem brdu da još sanjam,
kad ih nema,
nema,
nema.

Kad ništa nema
da na njega osloni
teret svoga stiha
čovjek koji je rast mjerio
daljinom od ishodišta
i odbacivao darove blizine
kao suho lišće pod krošnjom
koja mami odvažne
na penjanje.

Jer pjesma čovjekova ne inkarnira
tamo neku šumu,
čopor, brdo,
nego svakom njegovo.

Pa čak je i Sizifovo
brdo moglo biti
samo jedno od vrhova zavičaja,
a ja svoga nemam, ja
imam samo kamen

kojeg moram vječno i duže
rivati preko
svoje duše.

________________________________

ANTONIO KARLOVIĆ objavio je tri knjige poezije: ‘Tijela. Stepenice. Siromaštvo.’ (2018.), ‘Ego-stripper’ (2019.) i ‘Kad god netko ispred mene hoda’ (2022.). Pjesme su mu objavljene i u časopisima kao što su Poezija, Republika, Književna Rijeka i Rukopisi.

TRI PJESME HANADI SMAJIĆ

FIN DEL MUNDO

Cape Horn je naspram
tvog zagrljaja ništa
Progutam najveći talas
sprijateljim se s orkom
uznemirim pingvine otopim
sve ledene brijegove svijeta
Morala sam sići do antartike da
se sa nje vratim i kažem da
sam samo s tobom znala
disati
Tebe je bilo lako
Svijet manje-više
Sebe najteže
zavoljeti

***

JEDNOJ SA SELA

Još uvijek
vjerujem da se za
ideju gine pravdu ustaje
Zaboravila sam šta se
radi za peticu u školi
Ovisno o tome ko bilježi
nema tu ideala
1789 piromana i dva tri
štrebera
oni još hodaju za priviđenje
mira ja znam da će heksagon
gorjeti elegantno
žao mi je crkve žao
mi je kvazimoda
naroda njegovog najviše
žao mi mene kad sam
povjerovala u starog
kad je otišao u drugi grad
po puzle žao mi
esmeralde koju je
moja baba složila
Tad sam se uvjerila da žene
iznose svijet drže ga kao
pas tele na sisi dok francuski
studenti još hodaju za
Mir
Žao mi igrica propuštenih
ne mojih, njihovih
Ljepša je čvoka od lovorike
Nekad sanjam da je
Moja baba dedu i brda
Za ono što je moglo da
zaliči na ljubav
prejahala
Lako je dedu
Na konje su je učili
Usudi se taj balkanski krš
zbog dodira jedne žene
Baba je bastilja
za nju je napoleon samo
metar i šumska do njega
se lako naraste
Do poljupca ovakve
žene morat ćeš da razmakneš
planine

***

HIMALAJI BEZ IMALO STILA

Penjite se planinari
Ona i ja smo na
sedmo se dodirom
uspele ne sjećam se
na koju planinu
pamtim samo
zatreskanost
Sjećam se koliko
sam se tad nebesima
približila svjedočila
čudima
Ona mi usnama
nemire ljubila
Noć je gluha
bila

Ja od tada čudesa
i nebesa ne
razlikujem
samo se rimi
smijem dok se njome
nisam još počela grliti
Noć je sve tiša
Polako

Penjite se planinari
Na uzvisini se razdani
8848 vi ćete gore
meni će toliko trebati u
zaborav da siđem
Lako je vama planinari

Penjjite se planinari
Himalaji su tu
Ona vas ne boli
Jednom će se istražiti
nebeski kačket
svi ćemo stati u bijes
bejzbol palice
Zato, penjite se
Penjite se planinari
Dok još možete
Noć je još mlada

Sanjajte sanjari
možda jednom sedmo
postane osmo
atmosfera se utisne u poljubac
u razdor u pukotinu gdje će proći
svjetlost ona meni rukama nacrtati
koliko smo pod ovim svodom
velike i beznačajne
sanjajte sanjari
možda se neko od nas
dvije zavoli ljepše
sanjajte samo
noć je za vas
osmišljena

Lansirajte se astronauti
Zajebite svemir
Sklonite je
brzo što brže sa ove
vjetrometine
Nije ovo tragedija da srdžbu
Bogova na sebe navučem
Bijes božanski je od mog
kreveta topliji
U mom se odrazu šale
najbolje ogledaju
Ja na boga sve više
Bog ni na šta ne liči
Slika i prilika otac i sin
Duh sad negdje je u službi
ljubavnika
Ni njega nismo zaslužili

Zatucite vjetar, astronauti
Ona ga se boji
Nemojte čekati noć

Ujedinite se ljubavnici
padnite kao što mrtvo tijelo
pada neka na tom propuhu
svako voli svakoga
Ujedinite se ljubavnici
zamirišite na cvijet
tamo gdje ni trava
ne raste
Ujedinite se ljubavnici
Nestanite u vjetru
Ona vjetar ne voli
Ona voli
Ona voli
Svako je doba dana
s njom bilo
pravo

Spavajte ezoterici
Cijelo srce mi je u
njen dodir stalo
nek ide u pakao
ko se iz njega vratio
Ja nisam
Treba sa mene sve
ovo sastrugati i odnijeti
u staro željezo
Neka bude nedjelja
Neka i bog odmori od ove
ciganije što je sam stvorio
Spavajte ezoterici
Svako je doba za vas
pravo

Jedite majstori
Za moju babu bogovi
ste bili
Doktore je zvala vašim
Imenom kad su njena sjećanja
počela da plešu
Za doktore je bila dementna
Oni za nju majstori
Jedan jedan
Niste je zadržali ni jedni
ni drugi jesam ja dok izmišljam
sretno joj djetinjstvo
Mapiram mjesta na zemlji gdje bih
mogla pobjeći da je dočekam
tamo sa vama majstorima
U pijesku i prašini gdje je učila
pisati
Baba je stari lopov i ja sam
Niste ni vi za odbaciti
Majstori

Jedite majstori
Okrečite onda ovu nježnost
koju prema njoj osjećam
sjedite ko je vidio da se
nakon jela radi
Ispiturajte ovo srce kao
uskršnje jaje
Može neka dobro pinky drečava
Nek svemir pucketa dok
u meni se ona rasipa

Ne dolazite majstori
Nemojte doći

Cugajte majstori
Ostavite njene ruke
Meni u ovu pustaru samo
One znaju boju da unesu

Cugajte majstori
Prekrečite sva moja sjećanja
Cugajte
Sagnite se majstori
neka vaše gole guzice
vaza za orhideje budu
cugajte cugat ću i ja s vama
samo da ne mislim

Odmorite slikari
Neka svaka prerija
dobije drvo i vaša žena
spokoj

Usidrite mornari
te svoje molitve i laži
tamo gdje vjetar puhne
Mirno more pod
svojim nogama samo
je izmolila jedna žena
Probajte čekati
Mornari

Odmori srce, pusti je
tu najtopliju odsanjanu plavu
tu pticu tu boju tu pjesmu
Pusti je
Znam da je teško
Njenim si dodirima učilo
pisati u pijesku
Odmori srce
Odmara i baka
Odavno i a vani se
razdanjuje
polagano.

HANADI SMAJIĆ (1994, Sarajevo)

ROMAN ALEKSANDRA PETROVIĆA “POZDRAVITE MOGA TATU”, Raštan izdavaštvo, 2025; odlomak

Raščišćavanje

Iz sna me prene očevo nabadanje hodalicom po parketu. Trljam oči, protežem se, ali još ne ustajem. Imam vremena dok ode do kupatila da se umije i zaobilaznim putem dođe do dnevne sobe. Tako može da kaže da je vežbao. Ujutru koristi hodalicu pošto je još sanjiv i korak mu je nesiguran, a popodne prelazi na štake.

Sunce se probija kroz venecijanere i prži mi zenice kroz zatvorene kapke. Kao i otac, zbog svetlih očiju osetljiv sam na svetlost, s tim da su njegove nebeskoplave, a moje obične, smeđe. Koristimo iste veštačke suze kako bismo predupredili suvoću rožnjače i imali uvek pomalo zamućen pogled na svet.

Čujem ga kako klopara po trpezariji.

Pridižem se i nekoliko sekundi sedim na ivici neudobnog troseda koji je brat ostavio kad se s porodicom konačno preselio u novi stan, udaljen pedeset dva metra od roditeljskog. Prethodnih šest meseci su živeli zajedno. Najbolje je bilo nećaku koji je za istraživanje na raspolaganju imao prostor pretrpan stvarima. Bila su to najduža sto osamdeset tri dana u našim životima. Iz prve ruke sam slušao o kriznim dešavanjima, o kojima su mi obe, silom prilika spojene strane, pričale namećući mi ulogu posrednika koju sam odbijao da preuzmem. Not my circus, not my monkeys, lepo kažu Englezi.

Tako sam se osećao i kad je, sticajem nesrećnih okolnosti, otac pao dok je izvlačio novi kauč u dnevnoj sobi kako bi pomogao snaji i unuku da se spreme za spavanje. Brat je bio na treningu karatea, a sofu je trebalo cimnuti određenom jačinom i pod izvesnim uglom, a to je naravno samo otac znao. Tako je barem mislio, a niko drugi nije imao volje da mu protivreči. Prelom butne kosti utvrđen mu je tek posle tri nedelje, nakon mog navaljivanja da ode i snimi nogu. Hirurg je rekao da je neophodna zamena kuka jer će u suprotnom kost početi da truli. Sama pomisao da otac sa svojom bujnom maštom i sklonošću ka katastrofama poslednje dane provodi razmišljajući o tome kako mu se telo raspada bila mi je neprihvatljiva. Znam da bih se isto ponašao da sam u njegovoj koži.

Dok smo pokušavali da mu zakažemo operaciju, jureći između državnih i privatnih bolnica, vagajući da li se više isplati potplatiti ili skuplje platiti, prinudni cimeri su ćutali o onome što se desilo. Svako se držao svog viđenja događaja: nestrpljivog i previše besnog povlačenja kreveta ili nereagovanja na plakanje unuka koji je hteo da pomogne dedi i vrzmao mu se oko nogu. Isključio sam se za obe strane. Svi su u pravu. I nisu. Ne zanima me.

Holistička medicina kaže da se prilikom svakog pada somatizuje malo oholosti, koja se na taj način istovremeno i leči. Gubitak ravnoteže koji dovodi do preloma vrata butne kosti najčešće se dešava kod osoba koje prenebregavaju starost i prave se da su jednako jake i sposobne kao u mladosti. Lom usled zamora materijala, to jest kosti, napokon suočava pacijenta s njegovim pravim godinama, iako vreme zapravo ne postoji, nego živi u nama. Nema više iskoraka niti prekoračenja prirodnih granica, sve se svodi na pravu meru stvari. Pacijent je prisiljen na mirovanje i detaljnije promišljanje primerenije njegovim godinama, čak i kad se grčevito drži svoje istine. Mora da napravi distancu prema spoljnom svetu, dinamičnom i punom pokreta. Prirodni umor treba prihvatiti i ne zataškavati ga među krtim kostima koje vape za odmorom. Ako se pacijent povinuje novonastalom stanju, ima velike šanse da načini još mnoge velike korake u unutrašnjem razvoju.

Prvo su u uski sobičak provirile noge hodalice, a onda i očeva glava.

–  Jesi li budan?

–  Sad jesam.

–  Hajde, osvešćuj se, već je osam, propašće nam dan.

–  Meni je već propao zbog ovako ranog buđenja.

–  Prava si lenčuga, ja sam u tvojim godinama…

–  Išao na posao i spavao popodne, plus poslovni ručkovi, sport s kolegama, pa onda dođeš kući na gotovo, sve spremno, čekaju večera i televizor. I sinovi kao začinsko bilje, mogu da budu tu ako ne smetaju.

–  Šta, bre, pričaš ti? Ne sećam se takve postavke. Lupetaš.

– Naravno da se ne sećaš. Sitasto pamćenje ti je srednje ime.

– Ko je išao na pijacu i u nabavku, bacao đubre, popravljao kola kod majstora, odvozio vas i dovozio s treninga kao da ste prinčevi.

Brat i ja smo u isto vreme počeli da treniramo karate. Ja sam vrlo brzo odustao, ne uspevši da instruktorovo dranje sebi predstavim kao grubu ljubav koja će mi pomoći da napredujem. Lakše mi je da u slučaju opasnosti pokušam da pobegnem ili pronađem nekog ko će me zaštiti. Za toliko mogu da se snađem, dovoljno sam pametan. Na primer, pozvaću brata. Zajedno protiv sveta, tako je prvobitno trebalo da bude. U međuvremenu se smer malo promenio, ali sam ja i dalje više um, a on više telo. Njega su kritike podsticale, gurao je dalje i koristio svaku priliku da vežba kate. Čak je imao i lutku za vežbanje, na koju smo ponekad kačili očevu sliku. Dolazio sam na svako njegovo polaganje, sve do crnog pojasa. Majka nije mogla da gleda kako joj dete lomi daske, a ocu je to bilo dosadno kad nema prave borbe, nalik onim u oktagonu.

–  Primećuješ šemu? To su izvankućne aktivnosti. Svaku priliku si koristio da se izvučeš.

Prevrnuo je očima.

–  Ustani i pomeri taj krevet, hoću da vidim nešto. Povukao sam ivicu troseda i ispod nas se ukazao prostor za odlaganje posteljine pun mojih neprodatih knjiga, albuma s fotografijama i torbi. Sve je prekrivao debeli sloj prašine. Pokazao mi je prstom na jedan od albuma. Stavio ga je na hodalicu i otvorio na sredini.

– Vidi kakav si debeljuca bio – pokazao mi je fotografiju i blago se osmehnuo.

–  Drugi sin je u pitanju, ovo je njegov album.

–  Nemoguće, kako samo ličite.

–  Moguće, onome ko ne zna šta gleda.

–  Pa svako može da pogreši.

–  Majka ne bi.

– Dobro, možda vam nisam menjao pelene, vaša majka mi svakako ne bi ni dozvolila, ali sam vas ja hranio, čak i kada ste te smućkotine bljuvali po meni.

–  Zato što si nam u usta trpao previše hrane koju nismo mogli da progutamo, samo da bi što pre završio s obavezom. Mogli smo da se ugušimo.

–  Otkud ti znaš?

– Gledao sam te kako hraniš brata, a siguran sam da si još manje znao kada si se bavio probnim modelom.

–  A baš si voleo poparu i kad ti stavim one crvene kuglice s ribljim uljem, pa ti puckaju u ustima.

–  I to je drugi sin, meni se i sad povraća samo kad se setim kako ih je halapljivo gutao.

– Dobro, dosta si se pravio pametan za danas. Bolje mi pomozi i nešto od ovoga prebaci u podrum. Zatrpaće me stvari. A ovi još nisu odneli ni pola svojih, iako su se preselili i imaju sto kvadrata na raspolaganju. Bukvalno osećam kako me guše.

– Eto, taman na vreme da kao Šveđani sprovedeš čišćenje pred smrt.

–  Kakvi, bre, Šveđani, o čemu pričaš? Znaš da ne volim te hladne i depresivne Skandinavce.

–  Što? Ista fora kao sa Englezima, suviše ste slični?

–  Ne lupetaj.

– Kad Šveđani zađu u određene godine, kao poklon bližnjima podele, prodaju ili pobacaju sve ono što im nije potrebno, a deca ne žele da zadrže nakon njihove smrti. Tako ih oslobađaju muke da, osim što su u žalosti, moraju i da preturaju po roditeljskim stvarima i ponovo prolaze kroz emotivni pakao.

–  Što to sad da radim, ti mene već vidiš u grobu! Izdržaću ja još dve godine kao tvoj deda, a posle ćemo da vidimo. Živimo li u vremenu ili vreme živi u nama? Kako se čuje aplauz jedne ruke i kome je namenjen? Da li je čovek pao u šumi ako nema nikog da to čuje? Otac ne voli da razmišlja o smrti. Kad ga obuzmu takve misli, postavlja pitanja koja logiku zamenjuju unutrašnjim uvidima. Sve samo da spere bljutav ukus i ublaži svrab raspadanja. „Kad biste samo na tren osetili kako je meni, pobegli biste glavom bez obzira”, govorio bi dok bi se češao.

Osoba koja se približava smrti počinje manje da jede i pije, pošto se u njoj polako gase osećaji gladi i žeđi. Količina kalcijuma u krvi raste, javlja se pospanost, što pomaže telu da se polako isključi. Telo ulazi u stanje ketoze, oslobađa endorfin i otupljuje bol pružajući osećaj euforije. Ruminacije prestaju i kod najupornijih osoba, pa se čovek oseća dobro. Čak i kad je pre toga razdiran bolešću, sam čin prelaska je nežan. Sva sećanja su dragocena. Smrt je utešna i blaga. Amigdala i hormoni su poslednji čuvari dostojanstva.

–  Izvini, ali i ti si bio buckasto dete. Voleo si da jedeš. Jedva smo uspevali da ti iz ruku iščupamo tubu s tomi majonezom. Cedio si ga kao što mali tajfun iscedi dušu onim kašicama u kesici – gleda me naizgled ozbiljno.

– Jesam. I ti si bio kao medicinka pre nego što si otišao u penziju. Što bi deda rekao: „Lupiš šamar na jedan obraz, a drugi se zacrveni”. Mada kapiram da je bilo teško odupreti se, ipak je to bilo čudno vreme, kao da ste svi znali da se koprcate u hropcu zlatnog doba pre nego što će život postati otužan.

Preko lica mu je prešla senka.

–  A da li znaš da mi tvoj brat još nije vratio alat koji sam mu pozajmio pre tri godine…

Sunčev zrak mi se probija do lica, pomeram se ustranu i posežem za očnim kapima pored kreveta. Obećavam sebi kako ću svoje čišćenje pred smrt početi čim se ponovo dočepam garsonjere.

_________________________________________

ALEKSANDAR PETROVIĆ. Beograđanin. Rođen 1973. Pisac, prevodilac i učitelj kreativnog pisanja.

Objavljeni romani Kolaž za dvojeBeogradska knjiga mrtvih i Zamak, Pozdravite moga tatu (rukopis pobedio na konkursu IK „Raštan“)

Dramska minijatura Voz za Edenvil (po motivima iz romana „Zamak“) osvojila je prvu nagradu na konkursu Radio televizije Srbije za 2017/2018 godinu.

Objavljivao kratke priče u mnogim zbornicima i na portalima.

Član Udruženja književnika Srbije.

Član Udruženja književnih prevodilaca Srbije.

vebsajt: http://www.aleksandar-petrovic.com

ČETIRI PJESME ALEKSANDRE ĐORĐEVIĆ

NEUDAVLJENA

Strine su plakale
kad sam objavila
da se neću udavati.
Majka je mesila
i kroz zube i maramu
klela da će mi utuviti boga
u glavu kô vazduh u testo.

Otac se uhvatio za grudi
kad je posumnjao
da sam drugačija
i dugo je hramao
na levo uvo
dok mu na desno nisu šapnuli
da nema onoga ko se izvukao.

A ja nisam bila siroče
i promenila sam prezime.
Nosim prsten i ne govorim mnogo.
Strine su se upokojile,
majka im duše poređala na vitrinu.

Muž mi se predao
kad sam mu pokazala
da se neću udavati.
Nije mu lako sa slikama
živim i neživim
koje utiskujem u pogaču.

***

PLETILJA

Ona ne zna za prekide,
najlonske čarape
i krike, ugušene
pre reči.

Ona ne razume moj bol
ni kako malo postaje veliko.
Sva hrana koju nisam volela,
u grlu mi je zastala.

Ona ne zna da me je branila
od života i da me je on
progutao.

Ona se pita
zašto nisam sve što nisam
i zašto jesam sve što jesam
dok gleda u moju sliku,
a ja joj u krilu spavam.

***

CIKLUS ŽIVOTA

Halo, čuješ li me?

Obukla si me u svoje obzire,
a ja sam se oslobodila
reka i crnice,
soli
i sad tumaram naga
po pustoši potopljenih raskrsnica.

Darovala si mi tkivo,
uda’nula vazduh,
uronila u reke
i izvukla me,
al’ nisu pete slabe
i ne znam gde je tačka
kroz koju gorim.

Zaboravila sam tvoj šapat
i milovanja,
uzidala se u utvrđenja
i marširam unutar
krivice.

Gusta je naša istorija,
upletena u vlasi vetra.
Pružam ti ruke,
a grlim se prazno.

Vrati mi se –
vičem s druge strane,
a ti odgovaraš –
vrati se ti.

***

VRETENO

Zablude opstaju
u glavama usnulih.
Stogodišnji san pokosio je svet.
I opet, i opet do unedogled.
Starica za vretenom veli –
Od svih rabota najteže je voleti.

Igle se zabadaju
gde je najnežnije.
I otvaraju filigranski
puteve snoviđenja.
I opet, i opet do unedogled
starica se predomišlja –
Od svih rabota najlakše je voleti.

_________________________________

ALEKSANDRA ĐORĐEVIĆ (1984) iz Sremske Mitrovice završila je italijanistiku i anglistiku, a zatim nastavila da slika rečima. Od svih uloga, najdraža joj je uloga mame, a najvažnija – uloga supruge. Objavila je tri romana, zbirku poezije i zbirku priča, i ako se parametri ove bajke nisu promenili, živi, peva i igra se u jednoj velikoj kući zvanoj Jezik.

NOVE PJESME LANE BOJANIĆ

STO MUKA I STO JABUKA

Da sam odrasla znam jer kad pojedem jabuku
Ostane samo peteljka.

Ove zime prebrojavam svoje voćke
I mislim, to bi se didi svidjelo.
Rušim one koje je netko drugi posadio
Da bi njegovi jeli;
Austrougarke prhkog bijelog mesa
Udaraju mi bljutavo na oči i usta
E neće vidjeti iduću jesen!

Čuvam i uzgajam one divlje, tvrde
Što su samo za igru
Da ih u zamrznutom parku
Bacam šašavom psu umjesto loptice
(uzbuđenje uvijek prepoznaje uzbuđenje)
Ili ih šutiram vičući:
„Miki Rapaić!“
I svaki put zabijem.

***

JORGOVANI

Pčela je na njenom vratu, zasad samo jedna,
Ali tišina koja je zavladala govori mi
Da je samo pitanje vremena:

Da se mogu retrogradno posavjetovati, rekla bih,
Ne traži smiraj u gradu u kom jorgovani cvatu neprirodno dugo.
Ti si od roda otrovanog tim cvijetom, tvoja se DNA zavojnica
Rasplete kad zamiriše, sve se pjesme o njemu postroje mirno
I čekaju tvoju da se napiše, pjesmu
Gdje netko kaže nekome: Dođi.
Dođi s ozlijeđenim psićima na prsima, njih pet
Za svaki grijeh moje prve ispovijedi, dođi u odjeći
U kojoj te majka zadnji put razočarala,
Dođi s ljuskama na očima, s nečim kao ljuskama na očima,
Dođi prazne posude za kolače i opisuj mi okuse, dođi
I opsuj mi pretke, glasom dubokim od želje mi
Prorekni prošlost pa ju zgužvaj.

Ogrlica pčela na njenom vratu dršće,
Fiksira otežali cvat u mojoj ruci:
Iz udubina koje ostanu iza mirisnih tijela
Pit ćemo još dugo.

***

DVA TJEDNA GRADSKOG PROLJEĆA

Osjećam se bolje.
Tanke trake rasparenog sutona
Omotale su ono najmekše u meni
Avion mi je nacrtao kifotičnu kičmu
Da sam uvijek mrvu bliže
Kada me poželite uhvatiti oko struka,
Zapaliti i uvući u sebe,
Pa zadovoljno izdahnuti.
Obećajem,
Bit ću vam čvrsta točka za gumi-gumi
Ako ste se u međuvremenu naučili igrati.

Sva moja bol
Otežala, sramotna,
I punopravno stečena
Sad je malena i pitoma
K’o kuća neka.

***

U MENI SU MIRIJADE

Ovaj tekst može i bez mene
Ja sam na privremenom radu u tvojim maštarijama
Borim se vlastitim rukama koje bi te grlile,
Habam ti džepove, dekretom nam mijenjam podznake,
Znaš onaj vic? I ja sam zaboravila.
Što imaš na sebi?

Ova ljubav može i bez mene.

U stanu u kojem dišemo samo mačka i ja,
A govorim samo ja,
U svijetu u kojem se peru zubi i kasni na posao
Sjest ću za stol i govoriti nježnosti
Glasom za čitanje poezije,
Iz udubine pod grlom,
Presvučenih očiju,
Sve nježnosti koje nisam nikome rekla

Neću ih zapisati.

***

DVAPUT U GODINI

Na prvi puni mjesec razvučenja
Ili sakupljenja dnevnog svjetla
Muče me noćne more, snovi
Iz kojih se ne želim probuditi 
Da prvi put saznam kako se završavaju priče,
Kuda se luda nađe kada se okrene za stoosamdeset,
Obrne se u nekom moru od kojeg mi je svako jutro
Natopljena majica

U ogledalu krivim lice,
Pod jezikom zatičem neko ime, ogorčalo,
Upaljeno,
Pa ga šapćem, oštre bridove
Uvijek istih nebodera u najmanje dva grada
Vučem preko podlaktica dok se
Rahli oblaci utrkuju tko će prvi u moja pluća

Po rasporedu rasipam ono malo razuma
Dvaput u godini na promjenu sata
Otkucaji se sjedine sa zvukom odlaznog poziva,
A kroz prozor svih praznih kuća kraj kojih posrćem
Dugo me, dugo gledaju
Nečije goleme, plave oči.

___________________________________________

LANA BOJANIĆ (Zagreb, 1992.) diplomirana je psihologinja. Poeziju i prozu objavljivala je u mnogim časopisima i zbornicima kao i na portalima u Hrvatskoj i inozemstvu. Osnivačica je književne grupe 90+ koja nakon mnogih javnih čitanja izdaje zajednički zbornik “Netko podvikne, djeca odrastu” (Fraktura, 2018.). Dobitnica je nagrade Ulaznica za poeziju 2017 i nagrade Na Vrh Jezika, putem koje izdaje svoju prvu samostalnu zbirku „Pribor za lov i vremeplov“ (Jesenski i Turk, 2020). Trenutno živi, radi i završava doktorski studij u Manchesteru, UK.

KRATKA PRIČA DRAGANA DROBNJAKA: SKICA ZA PORTRET BARBARE M

Godine bauljanja po dnu pamtim po Barbari.

„Ako posle ovoga budeš negde napisao da sam dronfulja, jebaću ti mater!“, prozborila je posle našeg prvog seksa.

„Petre, molim te, obećaj mi da nikada nećeš pisati o meni“, vapila je kasnije.

„Važi, obećavam“, prihvatio sam, unapred svestan da od toga nema ništa. „Kaži mi samo, ljubim te, što se toliko plašiš toga? Nisam ja Paulo Koeljo da me čitaju milioni“.

„Nema to veze sa tim koliko imaš čitalaca, već sa tvojim pričama. Sve žene u njima su kurve“, nervozno mi je objašnjavala.

Nikako nije želela ulogu jedne od kurvi iz moje knjige. Jako bi se povredila kada bih je sada nazvao i rekao kakvu priču pišem.

„Ali, Perice, obećao si…“, rekla bi mazno, ljupko, dečje molećivo.

Upoznali smo se dok je studirala. U to vreme ljudi još uvek nisu kapirali da sam luzer. Postojali su još neki koji su me rado slušali kako pričam anegdote, propraćene ironičnim naravoučenijem. Uspevao sam da ubedim okolinu da je blistava budućnost tu, preda mnom. Pitanje je trenutka kada će da se otvori. Broj ljudi koji je verovao u to bio bi daleko veći da deceniju u nazad nisam pio kao lud. Veoma često i uvek do kraja. Dok mi se mozak ne isključi kao televizor. Mrak.

Ni ovako nije bilo loše. Postojala je neka fama koja me pratila.

Upravo tih dana, moja tadašnja devojka, uručila mi je jedan od poslednjih konačnih raskida, tako da sam bez mnogo dileme prihvatio Barbaru kao šemu za povremeni seks. Eto, tek onako. Što da ne? A i slatka je… Bilo mi je zanimljivo da je posmatram kao klinku koja se igra. Ona se tu kao zaljubila. Pred spavanje šalje gomilu SMS poruka.

U početku sam kulirao poruke i uživao u novom obožavaocu, požrtvovanom i odanom. Svakog jutra ona krene na predavanja, a onda se umesto na fakultet ušeta u moju uvek otključanu garsonjeru na Bulevaru, na dvanaestom spratu, skuva kafu i uvuče mi se u krevet.

A onda TRAS, BUM! Jednog jutra sam shvatio da je radosno iščekujem i da sam se probudio sat vremena ranije kako bih se obrijao, istuširao i namirisao, stigao da namestim bezbroj sitnica kako bih joj bio lep. Da, baš njoj lep!

Kako da mirno ignorišete činjenicu da neka lepuškasta devojčica po ceo dan misli na vas? Kako se odupreti moćnom osećaju da ste nečiji centar sveta? Kako da ne poverujete u to? Joj, sujeto, mater ti jebem!

O, kako su bili lepi ta zima i proleće! Slika i prilika ljigavog američkog filma gde se dvoje romantično vole, a u pozadini se čuje pesma I  Love You, Baby ili Love Is In The Air. Toliko.

Ozbiljno smo razgovarali da sledeće godine počnemo da živimo zajedno. Ona je lebdela. Moju garsonjeru je doživljavala kao zemlju iz snova. Tu se osećala voljeno, sigurno i zaštićeno. Spoljni svet je doživljavala kao mračnu šumu kojom šetaju zli ljudi koji bi da je povrede. Kad malo bolje razmislim, sve moje ljubavi bile su neurotične.

Spoticali su me poroci. Par vezanih životnih poraza, pojačalo je gubitnički osećaj u meni.

Paralelno sam počeo da vodim dva života. Jedan jutarnji, pun ljubavi i nežnosti, drugi večernji, prepun pijanstava i gubitaka na kocki. Prodavao sam hašiš i marihuanu da se izvučem iz dugova, a zatim sve zarađeno bacao na rulet i tonuo još više. Stalno sam menjao brojeve mobilnog telefona da me ne nađu oni kojima sam bio dužan. Nije toliki problem da objasniš čoveku koji vam je pozajmio hiljadu evra da ih trenutno nemaš. Ko je spreman da vam da toliko para, uglavnom ih ima dovoljno. Prava muka je bilo suočavanje sa gladnim studentima kojima sam bio dužan petsto dinara. Čudo jedno, šta sve čovek može da smisli da bi se dočepao novca za poroke.

Polagano, postala mi je utočište od svih poraza. Svakog popodneva ispraćao sam je sa strahom u očima, jer je posle toga sledio odlazako u mrak, srljanje u neumitan poraz. Kasno sam se vraćao i izmučen legao da spavam, pa se budio ranije da se doteram i popijem neku tabletu koja će početi da deluje pre njenog dolaska. Međutim, ožiljke je sve teže bilo sakriti. Naročito, kada bi nestalo tableta.

Malo po malo, počeo sam da joj se prikazujem onakvim kakav sam u tom trenutku i bio. Prava ruina. Počeo sam pred njom da pušim džointe i pokazujem sve pukotine. Možda bih i dalje pokušavao sve da krijem, da nije pokazivala toliko razumevanja. Proradio joj je materinski instinkt i počela je da me prihvata kao nezaštićeno mladunče. Svaki dan bih je sačekivao s novim problemima, a ona bi se upinjala da ih reši. Preuzela je na sebe brigu o mojoj egzistenciji. Od svoje stipendije, punila mi je frižider hranom. Ujutru bi dolazila sa osmehom i kesom u kojoj su se nalazili hleb, cigarete i kafa. Sve, ali sada baš sve, što sam zarađivao išlo je na kocku i piće.

Nisam ni primetio kako sam odjednom postao okružen gomilom luzera, koji nisu poznavali onog Petra s početka priče o Barbari. Svi su me znali samo takvog – fizički i psihički propalog. Što je najgore, držali su me za goreg od sebe. Ljudi sa kojima sam se družio u vreme dok sam čekao slavu, naprasno su iščezli. Toliko sam bio odlepio da nije uspevao da me otrezni ni podsmeh najvećih gradskih gubitnika.

A onda je došlo i tih petnaest dana kada je Barbara otišla na letovanje u Tunis. Sama. Prvi put bez roditelja. Dve nedelje, dve poruke u mom telefonu. Formalne, bez interpunkcije do čega je veoma držala. Nikako nije mogla da pije vodu priča o tome da je u romingu, kako su poruke iz Afrike veoma skupe.

Zatim sledi njen povratak u Niš. Prvih dana je bledo glumila da je sve po starom. Očekivao sam i formalan kraj. Bio sam spreman za egzekuciju. Zapamtio sam i datum te večeri, bio je jedanaesti avgust, kada je stigla SMS poruka. Čui se zlokoban zvuk. Uzeo sam telefon. Tračak nade još je tinjao, a onda sam počeo da čitam:

„Već sam imala jednu vezu od pet godina i shvatila sam da mi nije potrebna još jedna. Imam samo 23 godine i ne želim da mi život tek tako prođe. Ja te i dalje na neki način volim, ali želim da budemo samo drugovi. Izvini, ali je tako. Barbara“.

Kratko, jasno, precizno. Logično je bilo to da joj se pod idiličnim suncem Mediterana otvore oči. Nije joj se vraćalo nazad jednom ludaku u mračni stan na Bulevaru.

Opet, dođu ona jutra kada nešto primetite. Tad sam shvatio ono što su gotovo svi videli. Imao sam osećaj kao da udišem vazduh posle dugog i iscrpljujućeg ronjenja. Uzeo sam volan u svoje ruke i ne znam kuda ću krenuti. Samo znam da ću  ja biti taj koji će upravljati svojim životom. Ići ću samo na ona mesta koja mi prijaju, radiću samo one stvari koje me čine srećnim. Oterao sam poroke i luzere od sebe. Ponovo postajem čovek sa potencijalom za blistavu budućnost. Realno, svestan sam da me ne čeka redovna kolumna u New York Timesu, ali zašto ne puštati pozitivne filmove.

Prošlo je nekoliko godina, dok mi nije poslala novu poruku. Opreznu, mada sam odmah prepoznao šta je u pitanju. Mojoj dragoj Barbari je nestalo samopouzdanja i tu je Petar da joj ga vrati. Korektno sam joj odgovorio, tako da su sledile nove, sve nežnije i patetičnije. Kruna svega bila je ova današnja, zbog koje sam i počeo da pišem priču.

„Nikada neću zaboraviti kada sam prvi put prespavala kod tebe, ni kako sam pala na dupe kada sam dolazila po snegu… Molim te, nemoj da se kaješ što si bio sa mnom. To su mi najlepši dani u životu“.

E, draga Barbara, sad se pazi! Naoštrio sam se i pisao pobednički odgovor – parodiju na Preverovu Barbaru, inspirisan njenom porukom:

Seti se, Barbara, te nezapamćene zime u Nišu.

Molim te, seti se.

Padao je sneg

dok sam te guzio nakljukan tabletama.

Seti se, Barbara, moj mačor nije padao satima

a ti si urlikala od zadovoljstva

i tražila još.

Nad Nišom će ponovo padati sneg

kao što je padao i tada

i ja se pitam

o, Barbara…

Stao sam i pokajao se, izbrisao sam pesmu i napisao poruku:

„Barbara, sve ti je oprošteno!“

___________________________________________________

DRAGAN DROBNJAK rođen je 11. oktobra 1976. godine u Doboju.
Objavio je romane Ovo, ono i božuri (2001) i Zero (2022) i zbirku poezije Maska (2023). Poeziju i prozu objavljuje u novinama, zbornicima i časopisima.
Radio je kao urednik, lektor, novinar, TV novinar, nastavnik, knjižar, pekar, konobar, fizikalac u brodogradilištu, prodavac krofni na plaži.
Diplomirao je na Departmanu za Srpski jezik i književnost, na Filozofskom fakultetu u Nišu.
Živi na relaciji Pavino Polje – Boka kotorska.

PET PJESAMA JULIJE KAPORNJAI IZ ZBIRKE “OPSADA GRANICA”, Nojzac, Novi Sad, 2025.

O EUTANAZIRANOSTI

Prespavati život ili
umreti pre buđenja:
bolja ideja je
o nastavku sna

milija od gledanja
ostarelih ruku
na tastaturi

osluškivanja
tuđih glasova
dok nerazgovetno
pričaju među sobom

narušena samo
tihim lepetom krila
kanarinca
kog nema ko da nahrani

***

ŽIVOTNI PRIORITETI

O rezistenciji
na lekove
učim od mačaka
knjige za to
nisu potrebne

Teške pesme više
ne želim da pišem
i poentiranje
u poslednjem stihu
nervira me

Pravim red tako
što ih čistim rukama
vraćam na police

Organizovanost je
osnovna premisa
uspešnog života

Samo ponekad
puka teskoba nagoni
da kroz mrak nasumice
napipam knjigu
i ubodem je u srce
kao adrenalinsku iglu

***

OPSADA GRANICA

Knjiga iz biblioteke ima
rok vraćanja
dok kupljena u knjižari
ponekad dugo stoji
na polici nad kompjuterom

I mentor orkestra na istorijskim
baroknim instrumentima
naglašava kratko vreme
i jaku volju
za faktore uspeha

Kao što brak podrazumeva
moguću ljubav u svakom
trenutku, a opet
taj trenutak ostane
nezabeležen u planeru
dnevnih aktivnosti

Čini se da i Bog
ima vremena
za gubljenje
dok nas gleda sa svoda
blejkovski oslikane crkve
a mi povremeno na časovnike
na utišanim mobilnim uređajima

***

ODUSTAJANJE

To su bila dva tabora, pričala je svojoj drugarici uz kafu. Nešto kao Partizan i Crvena zvezda, ili porodice Kapuleti i Montegi. Malo sam se zaigrala jer sam tih dana videla neki plakat i lice Beketa kako, kao da meni poručuje – prvo igraj, a posle razmišljaj! Kad sam videla najavu kreativne škole hortikulture, srce mi je zaigralo, jer sam volela rad u vrtu. O tehnikama sam malo znala, nego uvek po osećaju. I prijavila sam se bez dvoumljenja, osim – šta ću da obučem za prvi čas. Došla su neka deca i tv nas je snimao jer predavač je bio čuveni baštovan, profesor svoje struke. Bilo je zaista zanimljivo, mogla bih ga slušati svakodnevno. Ali me je začudilo kad je ispričao da je moja omiljena veština, bonsai vrtlarstvo – već mrtva (ali je reč koju kažu da treba izbegavati). I uz bol koju sam osetila, zadao nam po dve kulture za obradu za sledeći čas. Slutila sam da neću otići, nekako me je prošla volja. Mada me je baštovanov pomoćnik ubeđivao da će biti dovoljno da dolazim i slušam, misleći da odustajem zbog svojih godina. Dodaj mi jedan kolačić, taj!

***

KNJIŽEVNO VEČE

Albahari nam priča o Valzeru i njegovim Mikrogramima napisanim u sanatorijumu. Kaže da bi vredelo nabaviti dobro optičko pomagalo, i posvetiti život proučavanju tih tekstova. Ne, nije to kurs pisanja kratkih priča, mada na prvi pogled liči. To je književno veče Davida i njegovog prijatelja posvećeno novim knjigama. Ali on izbegava temu i nama radoznalima ne saopštava kako je diktirati a ne pisati knjigu. Nego priča o šezdeset kratkih priča koje je pisao u Kalgariju 1999. svakodnevno tokom bombardovanja. Zatim nam zadaje temu za razmišljanje o visibabi i babi koja visi. Hteo bi da čita iz knjige svog prijatelja, isto onako naizmenično kao što su pisali knjigu o muzici nakon koncerta rege grupe Groundation. Ali, već se umorio i lagano se smrkava, a slova postaju nečitka.

___________________________________________________

JULIA KAPORNJAI rođena je 1966. u Vrbasu. Objavila pesničke zbirke: Živi čvor (2002), Belo sunce (2005), Iz kapi mora (2019), Panaceja (2021).
Povremeno piše kratke priče i književne prikaze. Poezija joj je prevođena je na makedonski i mađarski i uvrštena u pesničke zbornike i panorame. Prisutna u književnoj periodici. Živi u Novom Sadu.
Za knjigu Panaceja dobila je nagrade Stevan Pešić i Pečat varoši sremskokarlovačke.

KRATKA PRIČA RUŽICE GAŠPEROV: ZARAZA

Monolit miruje. Okovan škurama i zelenim ulaznim vratima ne daje znakova života. Sve se primirilo osim cvrčaka. Muškarac i Žena sjede ispred kuće i uživaju u letu lastavica, mirisu smokve i zalasku sunca dok uz cestu ne zagrme tristo četiri kotačića, njihovi se vlasnici razbacaju po smokvi, a onda ih usiše Monolit.

“Nema puno tinejđera. Možda će ova grupa biti mirnija”, govori Žena.

“Čekaj, brojim! Sedamdeset i šest”, govori Muškarac.

“Još desetak iz apartmana odozdo.”

“I šoferi.”

“Najebala je crna jama kad posli zelenih smokava pojedu bobi. Jel’ danas bobi?”

Bobi je varivo od graha. Dobro varivo. Kuhar im ponekad donese. Muškarac mu vrati posudu s limenkom piva unutra, pa sjednu i pričaju. Kuhar zna “Dobar dan” i “Laku noć”. Muškarac zna “Čokolom”. Misli da to znači hvala, nije siguran. Svejedno se uspiju sporazumjeti.

“Situacija će postat eksplozivna”, smije se Muškarac.

“A crna jama je puna”, smije se i Žena.

“Sad će im on reć “Uzmite svoj guzic papir i rasporedite se po šumi. Ovo je kamp, a ja imam veliki problem sa susjedi. Veliki problem.””

“Jebate, kad dogodine po šumi niknu smokve”, živne Žena.

“A tek kad nas dvoje zaspu govna. Ovde si već dvi sedmice.”

“Tri.”

“Tri, a on jadan od straha ne smije uključiti pumpu. Prošli misec tri puta. Sad je već kritično.”

Srijedom navečer dva autobusa krenu iz Mađarske, Srbije, Ukrajine ili Rumunjske. Postoji priča da se  sve odvija pod budnim okom EU u sklopu programa Europski mladi mađarskog porijekla.  Ujutro se bace u Jadransko more i kupaju dok sunce ne zađe, a onda mladi, od tri do sedamdeset i tri, ponekad i koju godinu više, krenu prema Monolitu.

Graniči s genijalnošću utrpati ih ujutro u autobuse, iskrcati na neku od plaža i vratiti navečer. Nema te inspekcije koja bi mogla za radnog vremena stupiti u kontakt s njima, ukoliko nije sastavljena od šišmiša. A što ako pada kiša? Svejedno ih utrpaju u autobuse pa, valjda, kruže s njima kao ukleti Holanđani. Bitno je da preko dana u Monolitu nema života.

Po odlasku grupe Ekolog sređuje račune i čisti objekt. Nasmiješen dođe opipati Ženi mišiće. Kese zube jedno prema drugom kao na reklami za kalodont. Ljubaznost ljigavo klizi s njihovih usana.

“Draaaagaaaa Umjetniiiicaaaa, kako siiii”, rasteže Ekolog.

“Odlično. Kako si ti?”, pita nakežena Umjetnica, a onda iz nje progovori Žena pa ga, petu godinu za redom, moli da ne prazni crnu jamu u prirodu i makne djecu ispred njene kuće. Ekolog, koji inače pristojno dobro govori hrvatski, sad već slabije razumije. 

Dođe nova grupa, a dođe i Furešta, Muškarčeva i Ženina kći. Došla je iz strane države opustiti se u ovaj najmirniji dio svijeta.

“Samo se ti nadaj”, smije se Žena.

Navečer sjede u dvorištu.

“Zašto ti grintaš? Baš su mirni”, govori Furešta.

“Tek su došli.”

Sljedeće večeri već se naguravaju, viču, urliču, telefoniraju na sav glas.

“Zvat ću im policiju”, govori Žena.

“Ajde, ne pretjeruj. Mladi su, vesele se”, govori Furešta.

Muškarac šuti. Slušalice su mu u ušima. Gleda nešto na  mobitelu.

Sljedeće večeri su još raspomamljeniji. Furešta pokušava telefonirati, pa se nadvikuje s njima i rukom pokriva uho.

“Koji je ovo k da čovik isprid vlastite kuće ne može telefonirati?”

I onda je nestalo interneta.

Žena zove provajdera i saznaje da su potrošili svih 70 Gb, a tek je dvadeseti.

“Zato nam ova dica šetaju s mobitelima oko kuće”, govori Žena.

“Šetaju zato šta im je gore loš signal.”

“Naravno da je loš kad se ne mogu spojiti na nas.”

“Ajde, šta si ufilmala”, javlja se Furešta.

“Jesi li kome dâ šifru?”

“Samo Kuvaru”, nevoljko priznaje Muškarac, “ali on nije ni koristija naš Internet.

“Ali ga je dâ onoj maloj šta čisti.”

“Možda i je. Bidna cura je tu više od misec dana.”

“Bidna cura je podilila šifru. Sinoć njih pet sjedi na ulazu u dvorište i lista po Instagramu ili nekom drugom vragu. Sad ćemo deset dana bit bez interneta. Barem ćemo se odmorit.”

“Jeeee, napokon sloboda”, dovikuje Furešta iz sobe.

Sloboda je bila kratka vijeka. U zraku je lebdjela nervoza i samo čekala u koga će prvog zagristi, pa je uplaćeno nešto giga i hot spot je donio mir.

Navečer je grupi bio zadnji dan i toliko su se raspomamili da su čak zaigrali nogomet. Muškarcu i Ženi su došli gosti. Konverzacija se odvijala uglavnom ručno, ramena su se razgibala.

Ujutro ih je bila divota gledati kako rulaju nizbrdo s koferima, zagrnuti dekama i s jastukom pod rukom.

Napokon mir.

Moguće bi mir i potrajao, barem do četvrtka navečer, da nije bilo Furešte.

Vani je pritiskala popodnevna pripeka. Ventilator je stvarao osjećaj da je u kući hladnije nego je bilo. Muškarac voli gledati borbene avione i demonstracije, pa je stavio slušalicu i prepustio se užitku. Žena je nešto čitala. Furešta se izvalila na krevet i također čitala.

“Šta ovo smrdi?”, upitala je, a onda se otvorio pakao.

Muškarac i Žena su izišli na dvorište. Naslonili su se na ogradu i njušili u svim smjerovima. Pas je isto njušio. On i inače ili njuši ili jede ili spava. Čulo se samo šištanje vode kao da netko auto pere gumom.

Muškarac se gol do pojasa, bos, u smeđe roza surferskim hlačama uputio uzbrdo. Pas ga je slijedio. Zaustavili su se pored gume iz koje je nešto šikljlalo. Iz Monolita se začulo ljigavo: Oooo, susjeeeeed draaagiiii, kakoooo siiii?

Muškarac ga je pogledao, upro prstom u šišteći izvor fekalija i tiho rekao “Sad će ti moja Žena zvat inspekciju.”

Zvono zazvoni. Pas se razvali od lajanja. To radi kad dolazi netko poznat. Na grupu od njih sedamdeset i šest niti ne mrdne uhom. Samo leži, noga preko noge i gleda.

Ulazi Ekolog. Nosi torbicu. Sjeda za stol. Žena ga nudi kavom.

“Ništaaaa, hvaaalaaa, draaaaagaaaa Umjeeetniiicaaaa”, zapjevava.

Muškarac se zavalio u fotelji. Čeka premijeru. Jebeš avione i demonstracije!

“Ja došao vama kazati, još jedna grupa, a onda imamo veliko čišćenje.”

“Za crnu jamu zovi cisternu”, hladnokrvno će Žena.

“Ja imam sredstvo za crna jama”, skrušeno vadi spljoštenu kutiju iz tobice.

Žena ne zna kakvo je to sredstvo, ali se sjeća reklame s patuljcima “Smrdi, smrdi, užasno smrdi”, pa improvizira.

“To samo uklanja smrad.”

“To ekoloooškiii. Nema smrad. Bio razgradiiii.”

“Bio ili ne bio, neće govno pretvoriti u pitu s borovnicama.”

“Ja ne pustiti fekalijaaaa. Samo bio razgraaadiiii. Vodaaaa. Samaaa vodaaaa.”

“Ti pusti govna, ja puštam mail”, sad je već i Ženi dosadilo nadmudrivanje s ovim lažljivim ljigavcem, pa polako podiže glas i zamišlja kako Furešti u sobi trepere uši. “A sad drugi slučaj. Ovaj put ispred kuće se zove ulica i služi za prolazak auta i ljudi, povremeno kratko zaustavljanje i razgovor. Nikako za urlanje, trčanje i igranje nogometa.”

“Ja ih sinoć maknuo u deset, jedanaest, deset minuta ranije”, slavodobitno kao da zaslužuje Nobela.

“Na ulici nema jedanaest sinoć, jedanaest jutros. Ako mi urliču pred kućom ja zovem policiju”, polako i književno govori Žena.

“Znam, znam, čuo ja. Petnaest najviše. Inače tražiti dozvola.”

Nadmudrivanje traje toliko dugo da postaje dosadno, pa Muškarac ustaje skuhati kavu. Možda mu je žao Ekologa. Možda je muška solidarnost. A možda samo želi da predstava potraje.

“Pet godina za redom mi radiš pakao od ljeta, dogodine ćeš mi biti projekt”, govori Žena.

“Ja ne znam kako riješiti galama. Ja moram smisliti.”

“Jednostavno je. Drži ih u Taboru. Jesi li ikad vidio tuđe goste da divljaju po ulici?”

“Što ako ja prodaooo, pa tu bude osam vlasnikaaa?”

“Je li ti to meni prijetiš? Ti nisi Cortes, ja nisam Indijanka”, upravo čita Iljf i Pertovljeve putešestvije po Americi, a prije toga Bill Brysona, pa misli da je dovoljno kvalificirana za ovu rečenicu. “Samo ti kažem, ovo je moja domovina. Jedina koju imam. U njoj sam se rodila, živim i umrit ću. Ti si ovdje gost i ponašaj se kao gost!”

Nikad nije izgovorila rodoljubnije rečenice. Doduše, nije joj ni bilo potrebno niti im je sklona, ali ponijela ju je retorika.

“Ja imam mnogiii, mnogiii problem”, pokunjeno odgovara. Čovjek bi mogao prositi na njega, ali Ženi se gadi njegova gluma jer istu predstavu gleda godinama.

Ipak, razgovor treba privesti kraju, pa bira riječi nastojeći da budu što ljigavije.

“Ti si dobar čovjek. Voliš ljude, voliš da se svi vole i druže, a mi smo susjedi i nije red da se svađamo. Neću postavljati pitanja imaš li sve uvjete, plaćaš li odvoz smeća, koliko gostiju prijavljuješ. U ovom trenutku neću svojatati ni svoj dio Tabora. Ti znaš da je to javni prostor koji pripada selu?”

“Ne znam. Ja to kupio.”

“To nije istina. Zovi cisternu i makni mi nered ispred kuće.”

Žena ustaje. Ustaje i Ekolog. Grle se i ljube, pa Ekolog izjuri, a torbica vijori za njim. Žena s ruku obriše njegov znoj i na sve se ponovno slegne popodnevni mir.

Muškarac ubere dva grozda i odnese ih Kuharu, a vrati se s vijestima. Kuhar je ljut na Ekologa. Arbajt, arbajt, samo arbajt! Ekolog je ljut na Ženu. Banderas, koji stanuje u kući ispod i prima Ekologov višak gostiju, je također ljut. Ekolog traži proviziju. Zaselak još ne zna da je postavljena scena za veliko finale, pa nastavlja sa svojim tihim životom budno pazeći što se događa. Nema smisla biti na selu a ne pratiti njegov puls.

Mala obitelj na večeri ima gosta. Ugodno je ćaskati iako se dio razgovora vrti oko degutantne jame. Malo prije jedanaest isprate gosta. Monolit je tih, mračan, zlokoban. Vrate se u kuću i rezimiraju večer kad se prolomi zulum. Izlete na balkon, okreću glave da bolje čuju, ali vražje zelenilo ometa signal.

“Nešto se događa”, tiho će Muškarac.

Začuje se višeglasna vika. Na mahove se kroz krošnje i bršljan probija “nećeš u mojoj kući”, “ovo je moje”, “nije ovo bordel”, “zovi policija”, “zovi policiju”. Udara nešto o nešto, lomi se, krši. Muškarac se zaleti pomoći, ali ga je Furešta zaustavi. Glasovi se smire i nije bilo druge nego sjesti u dvorište.

“Je li to bilo kod Banderasa?”, pita Žena.

“Izgleda”, odgovori Muškarac.

U to je prođe Banderasova Vjernaljuba i stane ispred Monolita. Vrata se odškrinu. Obitelj napinje uši. Ekolog otrči nizbrdo. Vjernaljuba se uhvati za ogradu teško dišući.

“Zaraza, zaraza”, podigne ruke i zavapi prema nebu, a zatim pogleda u Ženu. “Molim te zovi Higijenski.”

“Zašto?”

Ženi odmah padne na pamet ogromno trovanje. Zamišlja kako se po Banderasovom dvorištu bacakaju ljudi s pjenom na ustima. Propala je teza, koju su na brzinu smislili na temelju riječi “bordel”, da su šoferima došle tri kurve koje su nedavno vidjeli ispred kuće. Malo je i bila klimava, jer je četvrti ostao sam, ali i za to  postoji rješenje.

“Sve će nas potrovati s crnom jamom!”

“Misliš Sanitarnu?”

“E, Sanitarnu. Toliko sam se izgubila da nisam znala ni koji je broj Policije.”

“Sjedni malo. Hoćeš vode?”, dobrosusjedski nastrojen Muškarac.

“Moram ići dole. Skoro su mi ubili Banderasa.”

Ostali su bez štofa i raspravljali je li u redu ujutro otići raspitati se za zdravlje, kad je pored njih proklizao “Laku noć” Ekolog. Nije bilo šanse da ga pitaju što se dogodilo niti da on njima kaže “Mnogi problem, mnogi problem”. Ratna sjekira je iskopana, a lula mira ni na vidiku.

Dan se vukao. Nigdje glasnika. Monolit je mirovao. I sve oko njega. Odlučno su odlučili u dvorištu uspostaviti dežurstvo pa makar ih koštalo sunčanice. I isplatilo se.

Banderas se iskobelja iz auta, utrči u dvorište i sjedne na stolicu.

“Slušaj…”

“Jeste dobro ti i Vjernaljube?”, upita Žena da ne posmisli kako je samo željna senzacije.

“Kako ću bit dobro. Pun sam modrica, a nju su udrili dva puta po bubrizima. Odvelo nas na Sud u Imotski ka kriminalce. Mi smo sidili na jednu bandu, oni na drugu. Ta mala je projurila kroz dvi policijske barikade.”

“Kad?”

“Ne znam. Reka mi Kuvar. Luda, skroz luda.”

Priča dalje ide: muž, žena i dvije odrasle kćeri, odsjeli u Makarskoj. Luda Luda se zaželjela vidjeti kamp u kojem je bila prije pet godina. Večerali kod Ekologa, a kako im je auto pokvaren, on ih je uputio na šofere. Jedan od njih im  mahnuo s balkona. Oni ušli u dvorište. Vjernaljube je rekla “neću bordel u mojoj kući”. Banderas je rekao “Alooo, di ćete?” Oni su nastavili dalje. Banderas ih je pokušao zaustaviti golim rukama, a onda je od Lude Lude popio pešćurinu. Morao je zamahnuti stolicom i muškarcu slomiti nos. Čopor je uzvratio udarac. Leteće stolice su grebale po autima.

“Onda su me bacili priko zida. Mislio sam da sam gotov. Srića da sam se dočekao na rebra”, maše Banteras rukama. “Tija sam uzest motornu, ali nisam ima vrimena. Zaključa sam se u kuću da me ne ubiju.”

Poanta svega je da je sutkinja dodijelila četiri novčane kazne za remećenje reda i mira. Hoće li netko od njih uložiti žalbu ili podignuti tužbu doznat će se, ili neće, u neka buduća vremena.

Ekolog je uhvatio Fureštu nasamo. Razgovara s njom na engleskom. Njega nitko ne razumije. Svi su protiv njega, a on Hrvatskoj čini uslugu. Djeca koja ovdje ljetuju će sutra dolaziti kao turisti. Šteta što ga se Furešta nije sjetila upitati hoće li budući turisti u sklopu ljetovanja dolaziti tući Banderasa. Nije se sjetila ni upitati za crnu jamu dok joj je trkeljao o važnosti ekologije.

Puno je bilo rupa i nelogičnosti u onome što su uspjeli prikupiti, a godišnji se odmor bližio kraju. Mađari su vukući svoje kofere na kotačićima, poput Supermena, odjedrili lepršajući prekrivačima. Metle i kante su raspoređene oko Monolita pripremajući ga za hibernaciju. Muškarac i Žena su njušili zrak. Navečer su se vratili u Split.

Furešta je ostala na braniku domovine.

* Furešta – strankinja

____________________________________________________

RUŽICA GAŠPEROV rođena je u Splitu, gdje i danas živi i stvara. Priče i drame su joj objavljivane u časopisima, zbornicima i na portalima u zemlji i inozemstvu.
Ušla među šest finalista za Nagradu VBZ-a 2011. za roman godine.
Drame „Adio pameti“, „Kolači“ i „Sretan rođendan“ su joj objavljene na Drame.hr.
Bjelovarsko kazalište, Sinjsko pučko kazalište i Kazalište Petar Hektorović, Stari Grad, Hvar postavili njezinu dramu „ Adio pameti“, a 2023. je izvedena na HRT3.
Druga nagrada za priču “Prozor u dvorište” na natječaju za satiru 2016. GK Slavko Kolar Čazma.
Nagrada “Albatros” 2018.g. za zbirku priča “Gubitnici”.
Finalist Treći trg Beograd u 2019.g. s romanom “Moglo bi se ovdje bogovski živjeti da nema ljudi”.
U suradnji sa Sarom Kopeczky i Lucom Kozina objavila “Priručnicu : Od ideje do priče”.

ROMAN ROBERTA MEĐUREČANA “TAKO NEKA BUDE”, Sandorf, Zagreb, 2025; ulomak

dio 3.poglavlja „Mesijanska bolest“ – glavni likovi Eleazar i Andes, Herodovi lovci na mesije, odlaze u tamnicu razgovarati sa starim zvjezdoznancem Baal-tus-sarrom koji tvrdi da zna tko je Izabrani

Bojeći se novih napada, Eleazar i Andes su na putovanju u Maheront noćili u rimskim postajama uz cestu. Eleazara je svake noći Bog u snu hvatao za kosu — trpio je napadaje bunila i nesanice. Noćni razgovori s Bogom bili su sve češći.

Putujući na jug, zelenilo galilejskih brežuljaka i polja uz rijeku Jordan zamijenila je škrta golet Judeje. Posljednji dio puta do Maheronta vodio je uz golu obalu Mrtvog mora. Cesta je vijugala između surih i nazubljenih stijena. S Mrtvog mora širio se smrad raspadnutih lešina. To su se u dubini raspadale Sodoma i Gomora, grešnice koje je pravedni božji dažd maknuo s lica zemlje. Kad Židov putuje uz Mrtvo more, ne gleda u njegove vode da ne bi slučajno ugledao njihove uklete obrise. Voda je otrovna. Ako čovjek upadne u nju, ne može potonuti, ali ako brzo ne iziđe, koža mu se ospe ranama. Herod Antipa znao je ubijati zatočenike uranjajući ih u Mrtvo more.

Utvrda Maheront zarila je masivne zidine u hrbat sure hridi s koje je na zapad pucao pogled na Mrtvo more i Judejsku pustinju, a na istok prema golim brdima Nabatejskog kraljevstva. Utvrdom je upravljao Manais, stari krvnik koji je još službovao kod Heroda Velikog. I dalje snažan i vješt, s malom posadom tamničara čuvao je probrane Herodove zatvorenike.

Manais ih otprije poznaje, ukratko ih izvijesti o zarobljeniku. Starac se zove Baal-tus-sarr, u mladosti je bio poštovani zvjezdoznanac, ali je u starosti moralno posrnuo, propio se, zabludničio i zadužio kod Heroda Antipe. Ne mogavši vratiti dug, završio je u Maherontu gdje čeka otkupninu ili milost Herodovu. Eleazaru je mučno iz usta krvnika slušati o moralnom posrnuću.

Uvede ih u utrobu utvrde. Zapljusne ih vonj plijesni, prljavih ljudskih tijela, izlučevina i krvi, što Eleazara podsjeti na boravak u cezarejskoj tamnici. Prolazeći hodnikom, iz ćelija u njih zure grabežljiva lica, izmučena, ostarjela u žudnji za slobodom, usahla od straha. Manais bakljom osvjetljava put do kraja hodnika i zapali uljanicu na zidu. Sramežljiva svjetlost obasja unutrašnjost posljednje ćelije i obris ljudskog tijela u njoj.

— To je on — reče Manais i ode.

Eleazar napreže oči u polumraku, oslovi zatvorenika na grčkom.

— Priđi, ne vidim te.

Ogrnut u dronjke, obris se teškim koracima približi rešetkama. Ukaže se ćelav i razrok starac. Unatoč razrokosti,

imao je prodoran pogled. Izduženo koštunjavo lice obraslo mu u dugu sijedu bradu. Po dronjavoj odjeći i smradu, Eleazar zaključi da je starac dugo u tamnici.

— Možemo i domaćim jezikom — odvrati starac na aramejskom.

Eleazar kimne, razmota svitak papirusa s porukom.

— Ovo si ti napisao velikom tetrarhu?

Starac žmirka razrokim očima.

— Jesam.

— Ti si Baal-tus-sarr, zar ne?

— Jesam. A kako se ti zoveš?

— Ja sam Eleazar, a ovo je Andes.

— Eleazare, kako ti se otac zove? — iznenadi ga pitanjem.

— Juz Asaf Armathaim.

Starčeve obrve poskoče.

— Poznajem ti oca, pošten čovjek. Rijetkost za trgovca. A zanimljiv je i tvoj odabir zanimanja.

— Pusti mene i mog oca, vratimo se na poruku — prekine ga Eleazar strogo. — Dakle, veliki tetrarh Herod poslao nas je da utvrdimo je li istina što si napisao u poruci?

Baal-tus-sarr se nasmije, pokaže očuvane zube.

— Ne moraš biti tako služben. Razgovarajmo kao otac i sin. Ali u četiri oka…

Eleazar i Andes se pogledaju, a onda Andes šutke ode.

— Slušam te — Eleazar je htio što prije odraditi razgovor i pobjeći iz smrada.

— Zanima te je li poruka istinita. Jest, istinita je.

— Dokaži.

Starac se odsutno nasmije.

— Nema dokaza, možeš mi samo vjerovati na riječ.

Eleazar je pomalo gubio strpljenje.

— O tvojoj priči ovisi hoćeš li odavde izići živ.

— Dobro, kad si zapeo: bio sam na njegovom rođenju.

Eleazar nepovjerljivo naheri glavu.

— Rođenju mesije?

— Dakle, Eleazare, sine Armathaimov, znao sam da će Herod Antipa poslati nekoga da provjeri govorim li istinu. On je, kao i njegov otac Herod Veliki, bolesno osjetljiv na svaku naznaku ugrožavanja položaja. Zato ima vas, lovce na mesije. U poslu s mesijama neizbježni su nesporazumi, kriva tumačenja i pretjerivanja. Svi raspeti kojima ste okitili križeve možda su buntovnici i ubojice Rimljana, ali mesije svakako nisu.

— Kako znaš da je taj kojem si bio na rođenju pravi mesija?

— Iako je Babilon odavno izgubio sjaj, u njemu i dalje obitavaju najučeniji magovi od kojih sam još kao mladić naučio sve tajne zvjezdoznanstva. Bio sam poštovan i bogat. Svakom polupismenom magu od Indije do Herkulovih stuba poznato je proročanstvo o dolasku mesije koji će srušiti stari i stvoriti novi svijet. Pitanje je hoće li itko prepoznati znakove dolaska? Prepoznaj suzu na kiši. Kad je prije trideset godina Efraimova zvijezda zasjala nad Babilonom, moji sudruzi Melk-ki-orr, Ka-es-parr i ja otvorili smo tajne svitke i prepoznali znak: vrijeme mesije je stiglo. Uzbuđeni, otpravili smo se na zapad, prateći znak na nebu. U ubogoj pojati nedaleko Jeruzalema našli smo majku u porođajnim mukama. Ubrzo je rodila muško. Majka je bila još djevojčica, a otac postariji. Došli su odnekud iz Galileje. Majku su trudovi uhvatili na putu i tako se porodila među stokom. Svi znakovi su se uklopili. Bili smo izvan sebe od sreće, darivali djetešce darovima, kako dolikuje mesiji. Ali, neoprezno smo na sav glas pričali o njemu. Tad je Judejom vladao Herod Veliki. Bili smo stranci, nismo znali za njegovu mesijansku paranoju. Poslao je lovce da ubiju dijete. U zadnji smo tren dijete s roditeljima sklonili u Egipat. Ne znajući koje je dijete budući mesija, Herod Veliki naložio je da se u okolici ubije sva muška novorođenčad. Za svaki slučaj. Znaš li da je tad glavni lovac bio naš zajednički znanac, Manais? Smjerno je proveo Herodovu zapovijed…

Eleazar je pomno slušao starca. Riječi su mu uvjerljivo tekle. Djelovao mu je čilo, kao da boravak u tamnici nije naštetio njegovom umu i tijelu.

— I gdje je sad taj mesija?

— Ne znam. Nakon što smo ih otpravili u Egipat, pobjegli smo pred Herodovim bijesom natrag u Babilon. Izgubili smo trag. Danas je zreo muškarac, korača negdje ovom zemljom, spreman ispuniti proročanstvo.

— Gdje su ti sudruzi? Melk-ki-orr i Ka-es-parr?

— Odavno nisu više na ovome svijetu.

Plamen u uljanici zatreperio je kao da će se ugasiti, sjene su plesale na starčevom licu. Tišinu je narušavalo palucanje stijenja koje se ponovo razgorilo.

— I nikoga živog nema da potvrdi tvoju priču?  

— Nema.

— Djetetovi roditelji?

— Rekoh ti, izgubio sam im trag. Mogu biti bilo gdje, ako su još živi. Čovjek ne mora vidjeti da bi vjerovao. A ja vjerujem u proročanstvo: u proljeće tridesete godine svog života, mesija će početi propovijedati i nakon nekoliko godina, prije smrti, pronijet će riječ koja će promijeniti svijet…

— Rekao si “prije smrti”? Zar će mesija umrijeti?

Starac iskrivi lice u grimasu koja je imitirala osmijeh.

— Da. Na križu.

Eleazar zatrese glavom u nevjerici.

— Promašio si, starče. Sveti spisi govore o mesiji koji će doći predvoditi najhrabrije sinove Izraelove i uništiti sve neprijatelje. Mesija neće hodati na prstima i šaptati, nego stupati kao vojnik i grmjeti kao munja koja raskoli stoljetni cedar. Mesija je vojnik-pjesnik. Mač i lira. Bog Izraelov i njegov odabrani narod, zajedno!

Baal-tus-sarr zdvojno odmahuje.

— Ne, mesija neće tako doći. Doći će neprimjetno, poput tihe vode, u prnjama će pronositi Riječ i umrijeti ostavljen od svih, pa i najvjernijih. Ali, Riječ će ostati, poput jeke će putovati svijetom. Ovog proljeća napunio je tridesetu. Krenuo je na svoj put, Eleazare…

Eleazar i Baal-tus-sarr nadmudruju se pogledima. Razroko starčevo oko gleda urokljivo.

— Zašto baš sada? Zašto nije krenuo ranije, kao mladić u punoj snazi?

— Treba pogoditi pravo vrijeme. Biti prerano u pravu znači biti u krivu.

— A sad je pravo vrijeme?

— Jest.

— Posljednje pitanje, starče: kako se zove?

— Ne znam mu pravo ime. Zovu ga Bosonogi. Svjetlokos je i plavook, kažu.

— Tko to kaže?

— Glasovi… — Baal-tus-sarr se približi tik do rešetki, uvjerljivo zbori. — Svi smo mi, Eleazare, slijepci u spilji u potrazi za davno ugašenim plamenom. A on ga nosi u sebi, čuva ga. On je taj čuvar vatre kojom će zapaliti svijet… Na tvom mjestu potražio bih ga kod pustinjaka koji na Jordanu ljudima ispire grijehe.

— Kod Johanana Ha’Matbila? Luđaka koji jede skakavce i kori ljude?

— Da. Od njega će krenuti. Tako kažu sveti spisi.

Starac ušuti, umorno se zavali u pljesnivu stelju, nasloni glavu na rešetke.

Eleazar razmišlja, mršti se.

— Zašto mi sve to govoriš? Zar ne bi trebao prešutjeti, sakriti od mene sve što znaš?

— Želim ubrzati ono što se mora dogoditi.

— Zašto? Zar ću ja biti taj koji će pravog mesiju staviti na križ?

Baal-tus-sarr govori sporo, umorno.

— Što je zapisano, ima se dogoditi. A ja sam rekao što sam imao reći. Svejedno mi je hoćeš li me osloboditi ili ću krepati ovdje, spokojan sam jer sam ispunio svoju misiju. Kad je čovjek mlad, sam se opasuje i hodi kamo želi, a kad ostari, raširi ruke da ga drugi opašu i vode kamo ne želi. Star sam, oči mi zakazuju, ali vidim onkraj granica našeg uskog svijeta, onkraj vlastitog mraka. I jasno vidim…

Starac se odvuče u dubinu ćelije, okrenuvši Eleazaru leđa. Razgovor je završen.

______________________________________________

ROBERT MEĐUREČAN (Zagreb, 1969.) je do sad izdao pet romana: posljednji „Tako neka bude“ izišao je u proljeće 2025. i odmah se ovjenčao dvjema prestižnim nagradama – Gjalski i Kamov. Taj povijesni triler smješten u rimsku provinciju Judeju u Kristovo doba ima jaku duhovnu i filozofsku potku, govori o prijelomnim vremenima koje tako jako podsjećaju na dvojbe današnjice i naglašavajući osnovno pitanje: kamo dalje?).
Romanom “Prodajem odličja, prvi vlasnik” (2008., Konzor) ušao je u literarnu javnost. Taj antiratni manifest zaslužio je nominacije u svim natječajima za knjigu godine. Drugi roman “Kad jaganjci utihnu u Zdihovu” (2011., Konzor/Jesenski i Turk) literarno nastavlja obračun s devijacijama iz bliske prošlosti. “Krletka za glinenog goluba” (2019., Sandorf) svojevrsni je završetak trilogije, roman koji kosture u ormarima iz nedavne mračne prošlosti napokon nastoji pokopati.

ROMAN SLAĐANE NINE PERKOVIĆ “LIJEK PROTIV MELANHOLIJE”, Imprimatur, Banja Luka, 2025; odlomak

Kasnije mi je bilo krivo što sam se dovela u situaciju da ostanem bez svog sasvim pristojnog i solidno plaćenog kancelarijskog posla. Bilo je to vjerovatno jedino radno mjesto na kome niko nije pretjerano zarezivao moje gramatičke i pravopisne greške. Niko zapravo nije ni očekivao da bilo šta pišem. Moj posao se sastojao od toga da sjedim za radnim stolom koji su mi dodijelili u zapećku kancelarije, tokom radnog vremena propisanog radnim ugovorom, i popunjavam određene obrasce određenim šiframa. To je mogla raditi i bolje utrenirana životinja.

Nikako nisam nalazila pravi moment da priznam Denisu šta se desilo, a kako je vrijeme prolazilo, više nisam ni znala kako da mu kažem istinu. Zato sam se pošteno trudila da zadržim privid da stvari funkcionišu kao i obično. Ujutro bih se probudila kad i on, popili bismo kafu, spremili se za posao i izašli iz stana, a onda bi svako okrenuo na svoju stranu. On u svoju kancelariju, a ja u šetnju. Isprva mi se nije vraćalo u prazan stan, plašilo me da budem sama u slučaju da miš odluči da protutnji pored mene, pa sam se samo vukla ulicama, gore-dolje, ulazila u prodavnice s odjećom koju nisam mogla da priuštim, gledala izloge slastičarni s kolačima koji mi se nisu jeli i kružila dugo po uskim stazama parkova zajedno s malom djecom i njihovim dadiljama. Dani koji su uslijedili nakon dobijanja ili davanja otkaza, jer nikad u potpunosti nisam saznala kako se ta stvar na kraju razriješila, razvlačili su se unedogled kao žvakaća guma zalijepljena za đon, sve dok jednom slučajno nisam pored žute kante za reciklažu u unutrašnjem dvorištu svoje zgrade, na hrpi ostavljenih knjiga i časopisa, ugledala „Vodič kroz nepoznati Pariz”. Otvorila sam sadržaj, zažmirila i prstom nasumično ubola mjesto koje sam tog dana namjeravala posjetiti.

Knjiga je u samom startu ispunila obećanje dato u naslovu. Zaista je za posjete predlagala sasvim nepoznata gradska mjesta, ali nepoznata s razlogom. Tako sam posjetila muzej za koji vjerovatno niko nije ni čuo, jer je njegova postavka bila potpuno neinteresantna. Vozila sam se i metroom na drugi kraj grada, samo kako bih vidjela fontanu posvećenu nekom vojskovođi koji je izašao kao pobjednik iz nekog sad već davno zaboravljenog sukoba, a završila sam čak i u unutrašnjem dvorištu jedne stambene zgrade. Vodič ga je detaljno opisivao, s uredno priloženom biografijom arhitekte, hrpom zanimljivosti oko poznatih ličnosti koje su tu živjele i umrle, te raznim drugim pikanterijama koje su imale samo jedan cilj – zabašuriti činjenicu da je u pitanju bilo jedno obično unutrašnje dvorište, kakvih je uostalom bio pun grad. Zapravo, jedini zanimljiv u svemu tome bio je domar s crnim povezom preko oka, koji me je s velikom pažnjom ispitivao ko sam i šta radim tu. Kada je na red došlo groblje za koje je Vodič naveo da je nepravedno zanemareno od turista, samo zato jer je preko njega u jednom momentu prešao nadvožnjak najbučnije i najprometnije gradske saobraćajnice, već mi je bilo dosta svega. Obećala sam samoj sebi da je ovo posljednji put da me ta knjiga nekud vodi i da ću od sada pametnije trošiti svoje vrijeme.

Oblio me je znoj, toliko da sam bila mokra sve do gaća, kao da me je neko zalio kantom vode, ali više nisam osjećala da mi je tako loše. Disanje mi se vratilo u normalu, ispred očiju je nestalo tamne zavjese. Oslonila sam se na kamenu klupu i ispravila kičmu, da bih tek tad s užasom primijetila da sam sve vrijeme zapravo ležala na nečijoj nadgrobnoj ploči. Naglo sam ustala i zbog toga mi se ponovo zacrnjelo ispred očiju. Nije mi preostalo ništa drugo nego da sjednem nazad na grob.

Pomislila sam kako je razlog moje posjete bio grob poznatog pjesnika iz 19. vijeka, ali sad sam još jedino bila sposobna sjediti i usput razgledati grobno mjesto neke Žizel, koja je umrla u 83. godini i to prije više od trideset godina. Primijetila sam da na njemu nije bilo cvijeća, čak ni umjetnih vjenčića i buketa u košaricama koje su u kineskim šopovima prodavali namjenski za groblja, a čije stabljike i latice nikada nisu trulile, ali su s vremenom, izložene suncu, kiši i vjetru, gubile boju i formu. Ništa nije odavalo utisak da joj je neko dolazio u posjetu. Oni koji su na mramornoj ploči ispod njenog imena i godine rođenja i smrti dali ugravirati: „Nikada prežaljena” i „Zauvijek ćemo te se sjećati” sada su vjerovatno i sami bili mrtvi, ili su, senilni i bolesni, potpuno izbrisali iz sjećanja Žizelino postojanje. Nije mi bilo jasno kako su se ljudi tek tako mogli razmetati riječima poput zauvijek i nikada.

− Jesi li ti znala da su kosti Pola Verlena izmjestili samo zato što mu je preko grobnice pretutnjao Periferik?

Pitala sam Žizel.

− Čak mislim da su ga izmjestili samo zato što su se posjetioci njegovog groba žalili na buku i prašinu! Malo sutra da bi se zamarali njegovim kostima da nije bio poznati pjesnik i mamac za turiste.

Koliko je samo običnih ljudi, koji su prvo nekom nedostajali, da bi potom bili potpuno zaboravljeni, ostalo zarobljeno ispod asfaltiranih, bučnih cesta. Koliko je samo na svijetu bilo kostiju preko kojih su upravo u tom trenutku tutnjali automobili, ne ostavljajući mrtve na miru ni noću ni danju. Sve te široke ceste po kojima su plovili automobili napravljeni da prelaze razdaljine poput raketa, a uglavnom samo zaglavljeni u apokaliptičnim gužvama. Bilo je bespredmetno uzrujavati se oko svega toga, planeta je svakako bila krcata mrtvacima kojih je svaki dan bilo sve više i više, a mjesta sve manje i manje. Jednog će dana, pomislila sam, čim mu istekne zakonom propisan rok, prerovati i Žizelin grob. Grobno mjesto, naš drugi dom, naše „zauvijek”, zapravo je kao bilo koji stan izdat u zakup iz kojeg vas šutnu čim počnete zabušavati sa kirijom. Odlučila sam da ništa od toga ne podijelim sa Žizel, a onda sam pomislila da mrtvi možda mogu čitati misli i bilo mi je neprijatno što sam je na bilo koji način možda uvrijedila. Ali koliko je mrtvima uopšte moglo biti važno prelazi li preko njih najfrekventnija saobraćajnica ili leže u debelom hladu starog hrasta? Za takvo nešto marili su samo živi. Oni su bili ti koji su trošili svoj novac, vrijeme, rad i trud da bi podigli sve ove nadgrobne ploče. Vrijedi li ulagati u smrt kad je besmrtnost očigledno kvarljiva roba? Hladnoća mi je odjednom od potiljka gmizala niz kičmu.

− Ne mogu se sjetiti nijedne pjesme Pola Verlena. Imala sam rokovnik u srednjoj školi u kojem sam prepisivala poeziju, Bodler, Rembo, Verlen, ali sad se to sve izbrisalo…

Zastala sam na trenutak. Učinilo mi se kao da me je Žizel pomno slušala i to me je ohrabrilo da nastavim.

− Zar nije čudno kako tako možemo zaboraviti neke stvari, za koje smo mislili da je to nemoguće? Više se uopšte ne mogu sjetiti glasa mog tate, čak mi je i njegov lik potpuno iščezao iz sjećanja. Mama je nakon njegove smrti donirala svu njegovu odjeću Crvenom krstu, tako da nije ostao ni miris, ništa. Sad kad ga pokušam zamisliti, ja ga zapravo zamišljam onakvog kakav je na fotografiji s njihovog vjenčanja. Mislim da su to i jedine njegove fotografije koje su nam ostale. Mama i ja smo na stotinama fotografija, ali njega nema ni na jednoj, zato što je on uvijek bio iza foto-aparata.

Dalje joj nisam pričala, pomislila sam kako sam joj možda počela dosađivati, a ona nije imala načina da me prekine. A onda, nisam bila sigurna ni koliko bi ona razumjela ostatak priče u kojoj muškarci u uniformama dolaze po tatu, o mami koja na brzinu skida sa ormara crnu putnu torbu i u nju gura potkošulje, gaće, pidžamu, nekoliko pari čarapa i električni aparat za brijanje, kao da ga je spremala za banju, na kakvu rehabilitaciju, a ne za borbenu liniju. Sve se desilo previše brzo – više nisam bila sigurna ni da li smo se uspjeli pošteno pozdraviti, jer su već žurili da ga odvedu. Kada nam se javio prvi put nakon što su ga pokupili, bilo je to preko radio-amatera. Mama je bila sva crvena u licu i naprosto je vrištala: „Jesi li ti normalan!”, „Dobićeš otkaz u fabrici!”, „Mene će izbaciti sa posla!”, „Izgubićemo stan!”, „Zašto si nam to uradio!?” Nije mi htjela reći šta se desilo, otjerala me je u sobu, ali čula sam sve iz prikrajka, dok je šaputala tetki, kako su prolazili putem kroz šumu, kroz gustu šumu, kada je iskočio iz transportnog kamiona. Dogovorio se sa drugom šestoricom koja su s njim sjedila ispod cerade, na kraju su se oni usrali od straha, noge su im se odsjekle, ili su se naprosto predomislili, kako god bilo, iskočio je samo on. Da su svi uradili kao on, ne bi imao ko da ratuje, rekao joj je kad ga je pitala zašto.

Protrljala sam dlanovima lice, možda bi ona i mogla shvatiti sve ovo. Računala sam da je u svojoj biografiji imala najmanje dva rata, a iako ovo nije bio isti rat, svi oni u principu liče jedni na druge. Kad bolje razmislim, mijenjale su se samo epohe, sredstva i obilježja na uniformama. Oprostila sam se od Žizel i pažljivo ustala sa njene nadgrobne ploče.

Mora da je groblje imalo više izlaza. Samo to je moglo objasniti da ulica sa druge strane njegovih zidina nije bila ona kojom sam došla. Prišla sam velikom planu grada okačenom na autobuskom stajalištu. Bila je to komplikovana šema ulica isprekidana raznobojnim linijama javnog prevoza, i koliko god naprezala oči, nisam je uspijevala protumačiti. Dugo sam stajala ispred tog plana, gledajući crvenu tačku na karti iznad koje je pisalo „vi ste ovdje”, ali ja i dalje nisam znala na koju stranu treba da okrenem. Kada je konačno naišao neki autobus, nisam imala pojma kuda ide, ali već mi je bilo sasvim svejedno. Digla sam ruku, jasno sam dala znak vozaču da stane. Ali autobus je samo protutnjao pored mene. Beton ispod mojih stopala postao je mekan i učinilo mi se da počinjem tonuti u njega.

Pored mene je prošla žena koja je na povocu šetala jednog sasvim minijaturnog psa, kitnjastog repa, ne većeg od prosječne vjeverice.

− Gospođo, molim vas…

Pokušala sam je zaustaviti. Usne su mi bile potpuno suve, jedva sam kroz njih istisnula tih par riječi. Ne znam šta sam tačno htjela od nje, možda samo da se uvjerim da postojim, da nisam postala nevidljiva.

− Ne, nemam vremena!

Naglo mi je okrenula leđa i povukla psa za sobom. Pas se otimao, njuškao je oko drveta, nije htio da mrdne, a ona ga je tako snažno cimnula da ga je gotovo udavila. U glavi mi je kuvalo kao u loncu. Šta je uopšte mislila da ću tražiti od nje? Novac? Pa i da sam joj ga tražila, pomislila sam, mogla je ljubazno reći da nema, da joj je žao, da je izašla da prošeta psa i nije ponijela novčanik. Mogla me je ljubazno slagati. Na kraju krajeva, mogla mi je i dati jednu bijednu kovanicu. Ne bi je to ni na koji način oštetilo ili osiromašilo. Vjerovatno se bila prepala da ću njen novac potrošiti na alkohol ili drogu. Ali šta i da jesam? To je bila moja stvar. Mogla je barem zastati i saslušati me, ali ona jednostavno nije imala vremena da ga troši na bolesne, izgubljene, zbunjene ljude. Hodala sam ulicom vrteći u glavi scene užasa u kojima je skončavala.

Jedno dijete, sasvim malo dijete koje jedva da je imalo tri godine, prostrujalo je na žutom trotinetu pored mene i nastavilo dalje niz ulicu, dok je uspaničeni ženski glas vikao za njim da stane. Ali ništa više nije moglo da ga zaustavi. Ni njega, ni ostatak svijeta. Ljudi su pored mene prolazili kao na pokretnoj traci. Žurili su, jer trebalo je toliko toga zgurati u tih nekoliko sati između završetka radnog dana i odlaska na spavanje – spremiti večeru, pomoći djeci sa zadaćom, smršati, baviti se sportom, odglumiti orgazam, odgledati sve epizode neke nove sezone hit serije. Svi su imali svoj cilj i svoju svrhu. Svi osim mene, bilo mi je to sad već jasno. Toliko protraćenih godina u ovom gradu, pomislila sam. Kao da sam se sve vrijeme samo vozila na krovu turističkog autobusa. Bila sam tu, fizički prisutna, ali bez ikakvih dodirnih tačaka sa svijetom oko sebe. „Marina”, rekla sam samoj sebi, „pogledaj sve te ljude koji marširaju svojim kućama, pogledaj njihovu djecu, niko od njih nije izgledao ni najmanje izgubljeno”. I oni su, vjerovatno, pobjegli od svojih domova, svojih šutljivih majki, mrtvih očeva i porodičnih grobnica, ali za razliku od mene, oni su došli ovdje da se izgube, da ispričaju novu priču, onu koja će biti samo njihova, da ostave iza sebe svoju prošlost, jezike i uspomene. Gradili su svoj novi svijet, neopterećen, lagan, ispunjen šoping centrima, novim kolekcijama jeftine odjeće šivene u udaljenim dijelovima planete, preslatkim kafama sa šlagom serviranim u ogromnim plastičnim čašama za usput, prostranim prodavnicama namještaja, ručkovima u restoranima, proslavama rođendana, isplaniranim godišnjim odmorima. „Kako to, Marina, da si se ti izgubila?”

Nisam znala ni da li je moja boravišna dozvola još uvijek bila ispravna. Sjetila sam se da je već odavno trebalo da zakažem sastanak u prefekturi. Takve su se stvari morale obaviti i dva mjeseca unaprijed, ali ja sam na sve to potpuno zaboravila. U tom trenutku nisam imala ni odgovor na pitanje šta bi se desilo da me zaustavi policija i zatraži mi dokumente. Možda bi me po ekspresnom postupku vratiti nazad. Ali gdje? Više nije postojalo ni naprijed ni nazad. Mogli su me još jedino katapultirati na Mjesec.

Jedva sam disala od vrućine, iako je sunce već bilo zašlo za zgrade. Toplota je sada isijavala iz asfalta i osjećala sam da su mi oči sasvim presušile. Nisam više mogla ni treptati, ali nastavila sam da hodam. Misli su mi se već sasvim smirile i mozak bi mi samo još tu i tamo izbacio neku nepovezanu misao, koju više nisam ni pokušavala uhvatiti.

Prolazila sam ulicom gdje su jedan do drugog bili načičkani frizerski i kozmetički saloni, na čijim su izlozima stajali oslonjeni muškarci. Kako bi koja žena naišla, izvikivali su cijene i sjajne popuste na usluge friziranja. Od svih njih pred mene je istupio tek jedan muškarac u dugačkoj odrpanoj košulji. Unio mi se u lice – mogla sam osjetiti njegov smrdljivi dah u nozdrvama – i iskolačio oči.

− Isus te voli!

Proderao se koliko god je mogao, mada se niko na ulici nije ni osvrnuo na njegove riječi.

− Odjebi.

Rekla sam to sasvim tiho, ne vjerujem da me je čuo, ali mora da sam strašno izgledala u tom trenutku jer je bez riječi odstupio i pustio me da prođem.

Naišla sam na ulaz u metro, ali nije mi se dalo da silazim pod zemlju. Vani se već krenulo smračivati i nebo je poprimilo nevjerovatnu ružičastu boju, kakvu sam rijetko viđala, pa sam poželjela još malo uživati u tom prizoru. Uostalom, nisam mogla biti daleko od zgrade, već sam prepoznavala ulice kojima sam hodala. Zastala sam i kroz misli mi se provukla ideja da se uopšte i ne moram vraćati. Mogla sam jednostavno nastaviti hodati dok se iza mene potpuno ne izbriše svaki moj trag.

Podigla sam pogled prema nebu. Više ništa nije ostalo od one ružičaste nijanse, nebo je ponovo poprimilo banalne tonove i ja sam se već penjala stepenicama na četvrti sprat.

__________________________________________________

SLAĐANA NINA PERKOVIĆ rođena je 1981. godine u Banjaluci. Diplomirala je novinarstvo na Univerzitetu u Banjaluci i političku komunikaciju na Sorboni.
Objavila je romane “U jarku” (Imprimatur, 2020.) i “Lijek protiv melanholije” (Imprimatur, 2025.).