KRATKA PRIČA DUŠANKE LOJPUR

NESTAJANJA

„Neeeeeeeeeeee! Samo ne šoker! Samo ne šokeeer!!!“, vrištao je plavokosi dječak, isuviše mali da zna šta je to šoker.

Sa druge strane sobe čuli su se očevi duboki tonovi: „A đe je puška? Sada ćeš da vidiš koliko sam ozbiljan! Progovori, đe je puška?“

„Ne“, uporno je ponavljao uplašeni dječak. „Ne, ne, nemoj, molim te, nemoj.“ Pri izgovoru poslednjeg „nemoj“, tijelo je počelo da mu se grči, tresao se, na šta je majka visokim tonom izgovorila: „Prestani!“

Odjednom je prestao i udario čelom o štok od vrata – otriježnjenje. Drvo je puklo – loša šperploča. Majka je preneraženo gledala čas u njegovo čelo, čas u štok i počela da plače. Sestra je prošla hodnikom, stiskala šake, hrapavo disala i ponavljala za sebe: „Ludi, svi ste ludi, ludi.“

Htio je da krene za sestrom, da napusti tu prokletu sobu, ali pri drugom koraku se sjetio – šoker, napravio je dva koraka unazad i počeo manično da ga sastavlja natapajući ga suzama i naričući za njim kao majka za mrtvim djetetom.

„Zašto nisi razbio mene, zašto si mi dirao šoker?“ – bolno i tiho se čulo kroz plač. „Neću u školu! E, neću u školu!“
*
Drama počinje kad plavi dječak odbije toga jutra da ide u školu.

„Moja strašna naprava, kako ću je sada sastaviti?“

Majka je sa lažnom smirenošću otvorila žuti ormar, izbacivala sve iz njega dok nije pronašla šta je tražila – pet prekrasnih noževa! I to ne bilo kakvih! Ah, ne bilo kakvih…

Uzela ih je i rekla: „ Hoćeš noževe, a u školu nećeš? Hoćeš noževe?“, glas joj je drhtao, ali se trudila da istjera svoje. „Nećeš, e nećeš više ni proklete noževe!“

Mali je zaplakao, cijepao je zrak urlikom, bacio se na krevet, uzeo krišom nešto što je bilo ispod dušeka, stisnuo pesnicu jako i posle deset minuta zaspao. Tvrdim snom zaspao, stegnute šake.
**
Ime mog oca, rušitelja stvari, je Mikael. To je lijepo ime, makar ja tako mislim. Dobio ga je jer se njegov đed zvao tako, a on je umro u ratu prije osamdeset godina, baš te godine kada se otac mog oca rodio. Ponekad poželim da je i moj otac umro kada sam ja imao jednu godinu – tako bih ga više volio.

Moje ime je Nikolaj, nisam ga dobio po đedu, on je bio živ do skoro. Kada je umro pomislio sam da se smrt može prevariti ako zaustaviš vrijeme i tada sam prvi put zadržao vazduh u plućima – da spriječim nestajanja. Ništa se nije desilo, đed je bio mrtav, vrijeme nije stalo, trideset i šest sekundi bez zraka nijesu uradile ništa, i ja sam morao uzeti praćku i uraditi nešto! Bio sam jak – razrušio sam gnijezdo prve lastavice što je došla tog proljeća u naše dvorište. Kada su jaja pala na beton vrištali smo zajedno, jako – lastavica i ja. Znao sam da osjeća bol. imao sam druga koji ne umije zaustaviti vrijeme i koji dijeli sa mnom ovo nešto što ne znam kako da objasnim. Baš smo dugo vrištali.

Đed je moj omiljeni lik. Bio je visok – i ja ću biti visok. Sijedi gospodin koji je bez zuba ostao prije mog rođenja. I nogu su mu otkinuli kada sam imao pet godina, baba ga je psovala: „Jebale te cigare i alkohol, sam si od sebe bogalja napravio.“ Taj bogalj je postao moj superheroj – jednonogi đed koji vozi auto i precizno nišani patke u letu.

Imao je najduže prste, požutjele nokte i tabakeru. Pričao je o ruskim zimama i njihovim damama sa šubarama. Vozio je plavi auto u kojem je mirisao bor. Krvnički je psovao boga koji je bio kriv za rat, dva rata, tri rata, koja su mu ubila sve.

Đeda zamislite kao sijedog superčovjeka bez ijednog zuba, koji liže sladoled i kaže mi: „Kad naučiš disati, tada ćeš živjeti, i ova karamela je tako dobra, jebem joj boga!“

Umro je, a ja sam uzeo praćku i prestao uzimati zrak.

„Želim da budem kao on!“

„Šta želiš?“

„Želim da budem kao đed.“

„Neću u školu, boli me glava“, rekao sam tog jutra.

„Mooolim?“ izduženo izgovara majka i u istom dahu doziva oca.
Mutno mi je pred očima, spava mi se i danas imam pismeni iz maternjeg. Ja ne umijem da pišem.

„Boli me glava“, ponavljam još jednom dok otac ulazi u sobu i čujem: Paaaaaf – šoker se razlio po podu, „Neeeeee! Ne šoker, samo ne šoker!“ u jednom koraku ustajem.

Otac je zajapureno vikao, bijesno i zlo. I ja sam vikao, nemoćno.
Gurnuo me je i pao sam na krevet, razbio sam se u sebi, kao jednom jaje jedne lastavice, što je bila moj saveznik.

U tom trenu mi je prošlo kroz glavu, ovako je gurao I đeda – gospodina sa drvenom štakom, koji je volio rusiju i rusku hladnu vodku. Ponekad i rakiju. Otac nije volio vodku. Još manje rakiju. Zvao ga pijanicom. To je bilo tužno.

„Đe je puška?“

„Ne znam“, rekao sam i bio srećan što mogu da ga lažem.

Tu pušku sam našao ispod kreveta, kada su ga sahranjivali. Lovačka puška, ona kojom je nišanio patke u letu stojeći na jednoj nozi, šoker, pet noževa i bordo ishabana britva koju je meni obećao, davno. Rekao je: „Našli su je u kući mojeg oca ispod njegovog dušeka, majka je sačuvala i dala meni, trebalo je da je dam sinu, ali on ne shvata, zato ti – ti si onaj koji će je jednog dana proslijediti dalje. Dok još malo ne porasteš, čuvaću ti je.“

Po njemu su prosuli zemlju, zakopali ga, a ja sam otkopao njegovo blago i zakleo se: čuvaću ga od vremena.

Onda je došao prokleti Mikael i slomio ga, moje obećanje! Zadržao sam dah i osjetio kako gubim dio moći.

Plačući sam izvukao nož ispod dušeka, stegao ga jako, pušku neće naći, šapnuo sam sebi i tad mislim da sam zaspao.

__________________________________________________________________________

DUŠANKA LOJPUR rođena je 1993. godine u Podgorici. Studira Opštu književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu. Njene priče našle su se u izboru art festivala PAF – konkurs za kratku priču, a ova je objavljena u zborniku “Kolažiranje” Foruma mladih pisaca i književne radionice Kulturno-informativnog centra “Budo Tomović”.

POEZIJA MARIJE ŠUKOVIĆ

DIJETE

tišina se napela ko trudna žena
sve joj smeta
čeka da se rodi
nešto drugo iz nje
što sigurno nije nezvuk

gotovo uvijek je plač

upamti
na tvoj prvi plač
svi su se smijali
u trenutku kad si vriskao
gurnut u život, i sam
svi su mislili
da je radosno što dolaziš
i da si još jedan
isti kao oni
samo mali
nenaučen; nejač

ti dakle pripadaš
vojsci začetih
i tvoja kruna je u tome
što si rođen kao čovjek

niko te ne pita
za tvoje svjetove prije
samo ti ponude boga
i pravo da se ljutiš

i ćutiš
jer jezik koji znaš
tek je suza
koju pogrešno tumače
i zato ti se
još više plače

kad naučiš da pužeš
već previše ličiš na ljude
tvoje sjećanje ne seže daleko
i sve što pamtiš je
da nekad bio si dijete

***

PORIJEKLO

Ako je biti prirodan najvrlija istina
a biti slobodan – prvoosjećaj –
kud je, iz vitalnosti mraka,
krenuo nehodom čovjek?
Strahom, što može bit’ golem
krenuo nehodom čovjek.

***

UTOČIŠTE

Prošlosti, oprosti ako smetam
samo bih da prenoćim
cio dan kišni ivicom šetam
guta me samoća, morala sam doći

Neću dugo, iskrašću se zorom
tiho, da te ne remetim
stisnutog grla, jezika oporog
ali ne brani mi da se bar sjetim

još večeras, jer sam u bolu
da u kolijevku srce spustim
krvarim, prošlosti, tvoju dozvolu
i onda zauvijek ću da te pustim

Oprosti, blijeda, jer te budim
ovo je posljednja noć da sam dijete
i upozoravam te, ako poludim
to je od sjete, to je od sjete.

_____________________________________________________________________

MARIJA ŠUKOVIĆ rođena je u Trebinju 1993. godine. Studirala je Opštu književnost i teatrologiju na Filozofskom fakuletetu u Palama, a od 2017. godine živi i radi u Sarajevu. Prvu zbirku pjesama pod naslovom Onostranost je prilika objavila je 2019. pod pokroviteljstvom izdavačke kuće Međunarodni centar za mir u Sarajevu. U svojoj prvoj zbirci tretira teme opskurnosti, onostranosti, dimenzije s one strane života, postavlja pitanja o prednatalnom i posthumnom periodu života, ali se takođe bavi temama sopstva, međuljudskih odnosa i ljubavi. Pjesme su joj uvrštene u mnoge književne portale, časopise i zbornike, a neke od njih prevedene su na engleski i italijanski jezik.

KRATKA PRIČA MAGDALENE BLAŽEVIĆ

VODITE VRAGA

Tetka je skvrčena suha mahuna.

Vène na istom mjestu preko dvadeset godina. Otkako je oćoravila.

Čujem je kako s verande viče:

– Magla! Magla!

Mlatara mršavim rukama. Grabi prazninu.

– Eno je, posve poludila! – Majka stoji na njivi s rukama na bokovima.

Bezumno urliče. Okreće se oko sebe ruku podignutih visoko u zrak.

Otac baci motiku i opsuje. Popne se na verandu i ošamari je.

Ona ušuti.

*

Ukalupila se i ukočila u sjedećem položaju. I dok leži noge su joj skvrčene. Ne znam kako ćemo je položiti u sanduk kad izdahne. Smanjila se i pobijelila otkako je na kauču. Koža joj se smežurala i ohladila. Iz nje je ispario svaki sok. Kosti i nabubrene zelene vene. Mreža debelih kablova. Majka joj je skinula seljačke i obukla građanske haljine. Lakše se održavaju. Smeđa flanel haljina posuta blijedoplavim potočnicama. Ispod, na mršavim nogama, crne štrample. Spušta ruke na koljena pa jagodicama ispituje mekoću nepoznate tkanine.

U prozoru iza nje zveče čvorci. Jedu crno grožđe na lozi što se penje uz kuću. Grožđe i čvorci su iste boje.

Rodila se nagluha, ali znam da čuje čvorke. Pred spavanje joj u ustima zveči. I tad joj se pod sljepljenim, krmeljima zašivenim kapcima umire bijele oči.

Najprije su se naoblačile. Dva prozora pred kišu. Kasnije se zamutile. U njih je prsnulo toplo mlijeko iz vimena. Kapci se više ne podižu i spuštaju. Rasušena su i zaglavljena prozorska krila. Ne vode je doktoru. Neće da se popne na voz. Boji se vjetra i strašnog tutnja lokomotive. Gura vatu u uši. Pritiska ih maramom.

Poznaje me po glasu. Vičem kad govorim. Uhvati me za lice ledenim rukama. Kožu joj godinama nije dodirnula sunčeva zraka. Hladna je i mekana. Svježi sir iz špajza. Svinjski mozak u zdjeli. Uhvati me za glavu. Opipa obraze pa ruke spusti na ramena. Završi na koljenima. Kad govorim vrti pramen kose što viri iz marame. Umiruje je sve ove godine. Uvije ga oko kažiprsta pa pusti. Uvije pa pusti. Leđa joj se klate. Naprijed-nazad. Pramen je kratak, seže do ramena.

Majka je uhvati ispod pazuha i posjedne na stolicu. Ona ječi. Otima se:

– Marama! Marama!

Majčino tijelo je krupno, iz njega isijava vrelina i miris štale. Raspliće tvrdo pruće. Kosa pada sve do poda. Žuta je. Majka je reže na suho krojačkim makazama. Pramen po pramen. Ona pokušava ustati. Hvata se za glavu.

Majka je glasnija. Iz vlažnih usta prska:

– Staropička! Niko je nije htio. Eto ti je se sasušila!

Pokušava ustati. Urla iz sveg glasa.

Majka je vuče za kosu.

Na linoleumu svežnjevi pšenice.

Maćija, tako zove maćehu, govori da je tuđa. Svi garavi, samo ona žuta.

*

Maćija ima guju u njedrima.

*

Svako jutro je na rubu stola lončić s kavom. Majka ga spusti na stol i vikne:

– Nemoj se spurit!

Pije kad se ohladi. U stomaku joj uvijek klokoće.

Prvi put sam čula zapljuskivanje u njenoj utrobi kad smo se selili iz kuće na brdu. Kao kad nosiš kantu s vodom pa udara u stijenke. Majka kaže da je to zato što joj je utroba jalova. Hodam uz nju. Nosim riđe mače u ruci. Ona vodi kravu Cicu. Sve su druge stvari natovarene na konjska kola. Tetku vodimo sa sobom. Otac nema nikoga osim nje.

Maćija viče za nama:

– Vodite vraga!

*

Maćija drži ruke pod sisama. Velike kante pune mlijeka. Njima je ugušila dvoje djece rumene ko jabuke.

– Sve nas je vrag omađijao!

Did kuje male sanduke od stare daske. Bebe su krštene i umotane u bijelo platno. Maćija nema kad plakati. Radi u njivi. Zato miriše na zemlju i sijeno. U štali joj je iz stomaka ispala beba. Mala ko kažiprst. Okrene kantu i poklopi bebu da muški svijet ne vidi.

U kuću je došla u zimu. Babin grob se još nije stigao uleći. Kuća puna sitne djece treba žensku ruku. Udovica je i did joj ne da da dovede svoje dijete. Ostavila ga kod svekrve. Maćija ustaje u zoru. Reže slaninu i kruh pa mota u krpu. Trči niz brdo prije svitanja. Smotuljak mu ostavlja na pragu. Da dijete ne crkne od gladi.

*

– Akrep! – sikće maćija. Samo je vrag tako ružan.

*

Virim kroz rupu na starom stolnjaku. Njime je zastrt prozor. Vruće je i noge su mi bose. Prsti mi krvare od oštrog kamenja. Sunce brzo suši rane. Krv pretvara u crne kraste. Ona stoji u koritu. U njemu otac miješa maltu za kuću. Skorena je s vanjske strane po rubovima. Vidim je od koljena prema gore. Kosa joj je toliko duga da pada u korito. Polijeva se obijenim lončićem.

Nema sise. Posve je ravna. Bradavice joj crne. Dvije suhe mušmule. Kraste sasušene suncem. Ispod zaobljenog stomaka gusto runo. Crvenkastožuto.

Zavirujem ispod haljine. Bojim se da ću i ja tako kad narastem biti ravna i suha. Majka kaže da joj sise nisu narasle zato što nikad nije prokrvarila.

Otkako je oćoravila kupa je majka. Subotama urlaju i jedna i druga. Majka zatvori prozor u kupatilu i napuni kadu. Ona ustane s kauča i uhvati se za rub stola. Tapka cijelom dužinom pa se uhvati za šipku šporeta. Do vrata su tri koraka, ruke su joj prazne, nema se za šta uhvatiti. Zastane na visokom pragu. Pređe mali, hladnjikavi hodnik. Miriše na špajz. Na šećer i mast. Na majku.

Čeka je u kupatilu. Uvijek je vlažno. Pločice su bijele, polijepljene samo do pola zida. Iznad se uhvatila crna memla. Ne voli se kupati. Plače čim joj majka razveže maramu. Hvata se za glavu, opipava slijepljenu kosu. Majka joj otkopčava haljinu. Ona viče:

– Promaja! Promaja!

Golo mršavo tijelo. Stara oderana mačka. Majka je snažna. Podigne je kao drvenu stolicu. Spusti je u vodu. Ona zamlatara rukama. Majka nema strpljenja. Polijeva je po glavi, po očima. Krmelji se rastapaju. Noktima joj struže po glavi. Istrlja joj vrat i pazuhe. Stomak. Između nogu. Ona uzaludno stiska noge. Koščata koljena udaraju jedno o drugo. Dva kamena. Majka ispusti vodu iz kade i istrlja je peškirom. Izvadi je i postavi uz mašinu za veš. Sva se trese. Još je hladnija nego što je bila. Obuče joj sve čisto. Kad se u kući loži majka je posjedne na stolicu uz šporet da suši kosu. U ruci joj češalj. Kapljice vode izgaraju. Miris spaljene kose.

Smiruje se tek kad sjedne na kauč i iz marame izvuče sijedi pramen. Zavrti ga oko prsta i zaljulja zgurena leđa.

*

S tisine grančice rasipaju se teške kapi svete vode. Udara nas u tjeme, lice i oči. Na usnama je gusta i slana. Glas našeg pratra je svečan. Sve duše šalje u raj. Ne može je ispovjediti, ona mrtvo leži, iako još diše. Njegova ruka je bijela, položena na njezinu malu glavu.

– Ovim svetim pomazanjem i svojim preblagim milosrđem neka te Gospodin milošću Duha Svetoga pomogne.

Majka i ja kažemo Amen.

– Neka te slobodnu od grijeha spasi i milostivo pridigne.

Majka i ja kažemo Amen.

*

– Vodite vraga! – sikće maćija.

*

U prozoru zveče čvorci.

____________________________________________________________________________

MAGDALENA BLAŽEVIĆ rođena je u Žepču 1982. Kratke priče objavljuje na brojnim internetskim portalima i u književnim časopisima za književnost: Strane, Nomad, Ajfelov most, Astronaut, Riječi, Život, Balkanski književni glasnik, Adelaide Literary Magazine, Artikulacije, Blesok. Neke od priča prevedene su i objavljene na engleskom, ruskom, mađarskom i makedonskom jeziku. Dobitnica je nekoliko nagrada za kratku priču (Bugojanska vaza za najbolju priču, 2018., prva nagrada na natječaju Susreti Zija Dizdarević 2019. i druga nagrada na natječaju WHF-a, 2019.). Živi i radi u Mostaru.

priča je objavljena u Večernjem listu u veljači/februaru 2020, u sklopu natječaja “Ranko Marinković” za najbolju kratku priču

fotografija autorice: Marijana Baškarad

POEZIJA MARINE IKONOMOVE ŠOKEVE

ONA

Dok jedne u ime svih nas
brane našu c̆ast
juris̆aju protiv svijeta
oštrim perom, kistom ili idejom,
svojim moćnim glasom rus̆e barijere,
osvajaju nebodere-divove
usred Njujorka I Tokija,
a haljine im gordo lepršaju iznad snažnih bedara

One druge, svakoga dana
tiho biju teške bitke
u hladnim bračnim posteljama,
između niti pogonskih razboja,
ispod hladnih krila dječjih bolnica,
u praznim novčanicima,
sastavljajući dan za danom
svoje slomljeno dostojanstvo
vjetrenjače na koje jurišaju
odis̆u zaprs̆kom i znojem
između suđa i psovke
moćna im misao
kao rijeka što struji kroz prozor,
tražeći svoje već zaboravljeno ime
utisnuto na braniku časti.

***

GALEB

Nema me ovdje.
Plovim u drugim vodama.
Um mi je jedro.
Duh mi je vjetar.
Tijelo je granica
koju ne z̆elim pos̆tovati.

***

DAN

Toga sam dana
rekla z̆ivotu
kojeg voljeh, “zbogom”.
Gledala sam sa obale
kako tone k’o ogromni ranjeni brod
usred oceana,
stapajući se sa bakarnim zalaskom sunca.
U stvari,
on je samo pres̆ao
s druge strane horizonta.
Ploveći odvažno svojom trajektorijom
ka sudbinskom pohodu,
ne upozorivs̆i,
čak ni ne mahnuvs̆i,
ostavio je iza sebe
neodluc̆ne

***

POPODNE

I dok gledam brdas̆ca,
suđe i zguz̆vanu odjeću
kako se ispred mog letargic̆nog pogleda
lagano talasaju,
svijest klizi preko njh
kao pustinjska zmija povrh pješčanih dina
i plovi zaneseno
ka suncu.

__________________________________________________________________________

MARINA IKONOMOVA ŠOKEVA rođena je 26.11 1966. Živi u Ohridu. Diplomirala je na Filološkom fakultetu u Skoplju na katedri Engleskog jezika I književnosti. Radi kao profesor engleskog jezika u Ohridu.
2017 godine objavila je svoju prvu zbirku poezije “Slike iz bunara” (Cлики од бунарот) u izdanju Djurdja, a u 2019 zbirku “Direktna obraċanja” (Дирекнти обраќања) u izdanju PNV publikacija. Zastupljena je u almanasima i zajedničkim zbirkama u Makedoniji i Srbiji: “Literaturni iskri”, “Revija branuvanja”, “100000 poeti za promena”, kao i “Poezija Stenka” i “Mesopotamija” u Srbiji, gde je i sudjelovala na festivalima poezije. Njena poezija je prevеdena i u Bosni i Hercegovini, gdje je također sudjelovala na festivalu “Pero Živodraga Živkoviċa” u Zenici.
U 2019 na online natečaju u Italiji “Quando e la vita ad invitare” osvojila je drugo mjesto u stranoj konkurenciji, s pjesmom na engleskom jeziku. Ove godine, 2020, dobitnica je specijalne međunarodne nagrade “Antevo slovo” Sicilija, Italija.

prijevod s makedonskog na hrvatski: Marina Ikonomova Šokeva i Lidija Puđak

DVIJE PJESME MIRKA MARJANOVIĆA IZ ZBIRKE “ZAŠTO MISLIM DA JE DANAS PETAK”, Synopsis, 12/2019.

U TOJ VJEČNOSTI

U toj vječnosti moji su roditelji, brat i sestra, mnogobrojni rođaci,
djedovi i bake i ostala rodbina.
U toj vječnosti moji su mnogi prijatelji i dokazani neprijatelji.
U toj vječnosti moji su učitelji i profesori, autori pročitanih knjiga,
ratnici, konobari i konobarice, prodavači i prodavačice,
i slučajni poznanici, vojskovođe i ubojice, mučitelji i njihove žrtve.
Neznane osobe površno upoznate u raznim zemljama svijeta,
različitih nacionalnosti i vjera.

U toj vječnosti dočekat će me svi oni koji je nastanjuju otkad o njoj postoji
ova biblijska priča.

U toj vječnosti s roditeljima ću plemenitije nego što sam u životu,
sa sestrama i bratom isto tako, a i s rođacima ću imati vremena za opuštanje,
mnogo više nego li na Zemlji.
U toj vječnosti prijatelje ću uključiti u programe ljubavi, s njima i neprijatelje.
Svima ću pokloniti pažnju kakvu nisam u svojoj zemaljskoj svakodnevici.
Bit ću anđeo i bližnjem i nepoznatom.

Jer, u toj vječnosti neće biti žurbe, stresa, obveza i zadataka,
ni umora, ni bolesti, boravaka u ambulantama, iščekivanja specijalističkih
pregleda, operativnih zahvata, briga, strepnje. U toj vječnosti bit će
samo vječnost oslobođena od svega zemaljskog i ljudskog. Neće biti grijeha,
bit ću u njoj savršen do savršenstva.

U toj vječnosti, istina, neću, možda, gledati kako rastu trave i šume,
kako teku rijeke i kako dišu jezera, mora i oceani. U toj vječnosti
sve će zvijezde biti moje kuće,
neću ih iz nje gledati kao treperave točke,
i neću se iz nje gledajući sunce i mjesec više pitati
što su te točke, i čije su. U toj vječnosti cijeli kozmos bit će moje carstvo,
ja u njemu jedini vladar uz pomoć onog koji ga je stvorio i onih koji ga
s njim nastanjuju za vječnost.

Što ću u toj vječnosti kad u njoj obavim sve za vijeke vjekova, još ne znam.
Kad se u njoj od svega toga umorim i kad se vratim dosadi kao i u životu.
Što ću u toj vječnosti kad shvatim da povratka iz nje nema,
kad u njoj ne budem imao nikakvih novih uloga, ni to ne znam.
U toj vječnosti ostaje mi samo ta jedna opcija za nastavak u njoj:
vječnost, vječnost i vječnost.

A što ću kad i vječnost izgubi svoj sadržaj, i kad i ona prestane biti
vječnost, također još ne znam.
Hoće li tada nastati neka druga vječnost, ona što nije biblijska, kršćanska,
koja je hinduistička, budistička, ili mnogoboška, možda?
U kojoj ću vječnosti tada nastaviti biti, i to je nepoznato.
Tko će me u novoj vječnosti dočekati, i s kim ću se u njoj družiti,
to je pitanje svih pitanja.

Ali, zar je to bitno. Bez obzira na sve rečeno, bit ću i tada vječnost,
i bez obzira na sve neizrečeno, bit ću vječnost
u svijetu onoga u koga sam vjerovao. Bit ću vječnost čiji ću
sadržaj ponovno otkrivati i upoznavati,
dugo, dugo, cijelu vječnost koja nikada neće promijeniti
to svoje ime.

Zato nimalo ne strahujem što ću i u vječnosti,
zajedno s njom, bez obzira na to
čijeg svjetonazora i vjere tada bude,
doživjeti nešto posve obično: svoj konačni kraj.
I konačno saznanje da sam smrtan.
Da, zapravo, uopće nisam vječan.

***

NEDOVRŠEN ČOVJEK

I Biblija i Talmud i Kur’an kažu: On je Božje čedo.
Darwin im proturječi: On je evolucije djelo.

Nije savršen, tko zna hoće li ikad i biti. Nedovršen,
još se i ne približava savršenstvu. Korakom sporim
kroz povijest uglavnom vrluda. Što na putu
svom teškom ne može umom to i dalje ostvaruje
svojim najsigurnijim alatkama, oružjem i oruđem,
mržnjom i destrukcijom.

Upotrijebio atomsku bombu,
bio na Mjesecu, svakodnevno nešto snimao
u svemiru i slao na Zemlju.
Ponavljao greške stoljećima, ni svojim vrhunskim
saznanjima još ih ne otklanja.

Bio u raju, prognan iz njega zajedno sa svojom Evom.

Još od epohe Pleistocen do epohe Holocen iz razdoblja
ere Kenozoik, prema Darwinu, razvija svoj razum
kao Homo sapiens. Nedovršen i u tom smislu, još uvijek
svoj razum ne koristi razumno i u korist svijeta
u kojemu živi. Razum mu pomaže da širi svoju
nadmenost, umišljen da je sve stvorio on, odbija
priznati da je nešto stvorio i netko drugi.

Svakodnevno gazi svako slovo i Biblije i Talmuda i Kur’ana
taj moćni još nedovršeni čovjek, jednako uvjeren
da je stvorio sam sebe. Njegova je evolucija
vrlo spora, a njegov se Stvoritelj njezinom napretku
i dalje samo smješka. Dižući glavu nebu,
nedovršeni čovjek uzvraća mu smiješak.
I ništa ne govori.

Ima sve što je vladaru svijeta potrebno,
a sve koristi krivo, pametno samo ponekad.
Što osvoji umom i osvijetli duhom,
to pospe i zamrači barutom,
taj nedovršeni stvor.

Veliki je i vjernik i nevjernik, ali i rasist i osvetnik,
ratnik i mirotvorac, domoljub i nenadmašen frajer.
Prošao razne Golgote na Zemlji,
koju povremeno hvali i čuva
i kao svoj jedini raj. Nakon raznih pobjeda i poraza
svugdje ostavio svoj nevjerojatan trag.

On je genij koji istražuje, tumači i usavršava
naš zagonetni i nesavršeni svijet.

Ma, veličanstven je taj naš zemaljski stvor.

________________________________________________________________________

MIRKO MARJANOVIĆ, romanopisac, pripovjedač, pjesnik, književni i likovni kritičar, nakladnik i leksikograf, rođen je u Tramošnici Gornjoj (Gradačac, Bosanska Posavina, Bosna i Hercegovina) 13. srpnja 1940. godine. Objavio je knjige U ime oca i sina, 1969.; Središte, 1973.; Povijest izgubljene duše, 1980.; Braća, 1983.; Voda teče kako teče, 1984.; Topot divljih konja, 1989.; Živjeti smrt, 1996.; Fra Petar Perica Vidić, 1997.; Treći svjetski rat, 1999.; Osmjehni se i u plaču, 2000.; Leksikon hrvatskih književnika Bosne i Hercegovine od najstarijih vremena do danas, 2001.; Čuvar obiteljske katedrale, 2011.; Zapisi o knjigama i slikama, 2012.; Kad god razgovaram s vjetrom, 2014.; Strah, 2014.; Od zaborava za zaborav, 2017.; Dom blaženog djeteta, 2017 i Zašto mislim da je danas petak, 2019.

fotografija autora: Zoran Buletić

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA JOVANE NASTASIJEVIĆ “ONA”, Književna Republika i Durieux, Zagreb, 2020; tri pjesme

KAD NE SANJAM

ljuljuškam se u mleku preostalom iza bezumnih radosti
u ratovima za Ženu, unapred izgubljenim
odbačene ljubavnike šaljem slatkoj smrti pod skut
jednim udarom po krotkom palimpsestu
tvojih leđa raspetih za bič moje kose

lep si kao tepanje izvrnuto na naličje

***

uvek će biti tako: stalno odlaziš da bi ostala stalna
ti si voda; puštena kosa na devojčici
malo čudovište za pod rebra, želja i ništa
pomiri se sa tim pomirisesatim pmrsstm psst

***

dva neizdahnuta mehura neba ostala su u plućima
kad me je jutros poklopila smola čekanja da ne dođeš
nikad, sad

sam pomalo komični svetleći preparat za muzeje,
izložbe
časove biologije i predavanja iz kosmogonije
ovako završi svitac kad se na vreme ne ugasi

i dalje misliš na buku vozova pokraj srušenih stanica
olujnim mirom slušaš cveće što niče mi
iz trbuha

***

MIRNO JE

nisam te preživela, ljubavi
kesten je zakopčao šlic i vratio se
u sigurnost majčine utrobe
(strah od deteta je strah od ludila je
strah od slobodnog pada)

konačno me sestrimi besmrtnost jezgra
afroditine školjke; nevaspitano kaplje svet
iz razderanih kolena devojčice

ponekad se nasučem na kraj stiha koji je
oborilo poslednje nevreme
sa mojih grana (još zarivenih u oblak
kao da su žive)
ništa ga ne zove pesmi

tako lepo nisam;
izgleda, usput izgubilo me telo
odlivak mašte metafora gladi
u krilu je konačno mirno
ne boli, samo ponekad uzletim
(kažu, to je sreća) tek malo
žao mi je čula

zaplivam u kapi rose ili progutam vasionu
preživela sam te, neljubavi

***

POIESIS + NOESIS

ne brini dušo
to je tek ropstvo
mužjačkoj želji, sirovoj nemuštoj
beslovesnoj formi

čiji se sadržaj cedi sa tvojih usana
dok probaš da tepaš a psovala bi najradije dušo
ne brini to je samo p(r)oza
koju oni vole, predvidivo »sada« strpi se i probaj da
misliš
na nešto drugo
eto piši

još malo i gotovo

ti = nežnost
nežnost = snaga ––>
ti=snaga

lažu da logika ti nije jača strana
dušo, ne brini

ta kašika što ti čereči snove je samo
proširen pogled na stvari, tumačenje života; jer bit je
unutra
pri samom grliću tvoje materice
tamo gde urlaš jer se cepaš od bola
dok ga ponovo rađaš po naređenju
njemu samome dušo
nema te, ipak
ti si poezija

i šuma i jezero, bistro oko u sredini
košuta što beži od metka
koji će biti ispaljen u narednom cirkusu
nagrada za njegovu hrabrost
što te je spasio od tebe same
a već te pogodio i utroba ti curi
na put bez pokrića
dokaza nema
nema ni vremena
košuto trči

dok sasvim ne postaneš pesma

_____________________________________________________________________

JOVANA NASTASIJEVIĆ – Novosađanka, rođena u zimu 1980. Piše poeziju i kratku prozu. Objavljuje na svom blogu stih.i.ja i pojedinim regionalnim portalima. Književne recenzije, poezija i proza objavljivane su joj u časopisu Književna republika. Na jednom od najčitanijih portala za liriku u Nemačkoj, Fixpoetry, objavljuje stih i prozu na njemačkom jeziku. Diplomirala je njemački jezik i književnost (Filozofski fakultet, Novi Sad, 2006.) i master na jugoistočnoeuropskim studijama (Friedrich-Schiller-Universität, Jena, 2012.; težište istraživanja: jezički nacionalizmi na području bivše Jugoslavije). Od 2009. živi i radi u Nemačkoj. Prevodi literarne tekstove, a neki od njenih su takođe prevođeni. Esej na nemačkom jeziku „Deutsche Einheit – 20 Jahre danach“, osvojio je prvu nagradu Deutsche Gesellschaft na takmičenju u idejama 2010. godine, u Berlinu. Zbirka kratkih priča „Još si mala“ (2016. Presing, Srbija) njen je književni prvijenac. Priredila je zbirku odabrane poezije i proze Tina Ujevića, „Odlazak – put beskonačnog tela“ 2019. Sarajevo.
Pesme su joj najdraža (i najneposlušnija) deca.
Neizlečivo zaljubljena u Jadran i neka brda. Kad je niko ne sluša, peva i svira klavir; kad je niko ne gleda, trči na duge staze.

PET PJESAMA DRAGANA STANEKA IZ ZBIRKE “SENSORIA”, Zadrugar, Sarajevo, 1991.

POVIJEST

ulazi vjetar i izlazi
jablanu iz krošnje, njiše se
i sa njim na klatnu slika
iz djetinjstva:

čempres raste kraj mora
kada diže pjenu sa talasa sunce
grize povijen vršak stabla.
na krljušti ribe vidjeh
sliku mog dječačkog tijela.

***

PODIZANJE BOLNICE

opraćemo rajčice i voće
i napuniti bocu vodom.

sjedićemo ispod stabla
u dvorištu razrušene bolnice,
kazujući u stihovima: tako je
i na početku bio hladan kozmos.

hlad večeri ideje jasnije sa papira skida,
tada bolničari iz osvijetljenih zgrada
na kolicima od metala sakupljaju mrtve.

tako bez riječi samo kamene životinje
i hram u gradnji; ležaćemo oko vode – boce
dok tama mijenja dan, starijim očima
motrit kako postaje sve svemu blisko.

***

DOSTA MI JE…

Dosta mi je bijelih meteora
po crnom nebu
i zabrana na javnim mjestima
sad ću maznut pravu trebu
i odati se stvarima divnim

Hoću živjet lagane pjesme
i svirati divlji ritam
Svi će plesati u mome klubu

***

UN GIORNO PERSO

prije nego su ga ustrijelili
pjesnik mi je napisao pjesmu:
bog ne oprašta ljepotu.

počiva tih u zemlji u kojoj su još samo mravi
zaposleni, zadovoljni; pamtim neke njegove pjesme
ali ih nemam kome kazati.

***

DOK SVECI MARŠIRAJU…

dok sveci marširaju
miran sam i bavim se
pupoljcima ruže
pomalo se otkine pa preko
usana divljih pasa preplete se kolo
i u planinu nekada
moja divljač, moje žrtve ne ginu
one sretne ponovno izazivaju
sokove lovca
to je moja ljubav

____________________________________________________________________

DRAGAN STANEK (Sarajevo, 1964 – New York, 1999) bio je pjesnik, esejist, prozaist, slikar i kipar. Paralelno sa studijem slikarstva u Rimu studirao je književnost na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Od prvih godina studija objavljivao je književne i likovne kritike, putopisne i publicističke tekstove te esejistička promišljanja o modernoj umjetnosti i umjetnosti uopće. U Sarajevu je bio moderator serije predavanja o umjetnosti i religiji pod nazivom Poetika prostora. Od 1990-ih godina boravio je u Limi i New Yorku. Imao je mnoge samostalne i sudjelovao na nekoliko skupnih slikarskih izložbi. Bavio se i prevodilaštvom. Dobitnik je nekoliko nagrada i priznanja.

ROMAN NIKOLE LEKIĆA “PERSSON”, Laguna, 2019; ulomak

POPLAVA

I zaista, jedino negativno što sam osetio vezano za to jezerce, a što se opet i tiče i ne tiče njega samog, jeste bojazan da zbog njega, jezerceta rasprostrtog u kupatilu, moja Olga možda ne pomisli nešto loše o meni; da sam prljavac, nemaran, površdžija koji ne rešava probleme na koje nailazi već ih gura pod otirač. Što opet i ne bi bilo sasvim pogrešno, već istina, jer jezerce je tu pa je tu, vidi li ga ona ili ne, svejedno je, kao u pesmi. Tako sam, zbog želje da ne skrivam istinu i naglog porasta vode u čitavom kupatilu morao da promenim pristup – postavio sam most, od dve daske izvučene iz golubarnika. Pozivao sam Olgu da dođe iz sobe u kojoj spavam, obučena, u spavaćici, ili gola, zavisno od situacije, ali po pravilu tokom noći; pojavljivala se na vratima, sa čašom vina u ruci, sa onim belim ramenima, naslanjala bi se na dovratak, a ja bih onda ravnomernim pokretima stopala pritiskao daske koje su potom stvarale male talase u jezercetu, tad već jezeru koje je moglo i da žubori. Pružao bih joj ruku a ona bi se prepuštala, kao da te daske istinski vode negde odakle bismo zatim satima uživali u jezeru zagledani u daljinu (blizinu), u drveće na njegovom suprotnom obodu ili na drugu obalu reke ili daleko u morsku pučinu, zavisno od toga šta bi Olga u sebi poželela ili ja pomislio da je ona u tom trenutku poželela. Manje je romantično bivalo kada bih ostao sam. I tada sam sate provodio na daskama, ali sa četkom kao veslom kojim treskam po vodi, zviždući Pučinijeve arije i neke hitove Čajkovskog, ispravljenih leđa i podignute brade kao gondolijer, na kraju cedeći vodu iz vesla u plastičnu kofu. Lavabo sam prestao da koristim, sem jednosmerno – direktno i pažljivo iz slavine u čašu, šolju ili flašu – a slivnik u kadi sam zapušio tako da nijedna kap ne može pobeći i sjuriti se dalje cevima. No jezero je uprkos tome nastavilo da raste i povećava se, namećući sve više svoju metaforičnu vrednost. Da nije bilo mene da ga krotim i sprečavam, mislio sam, prelilo bi se i proširilo po čitavom stanu, po čitavoj zgradi… Hoće li mi za to neko zahvaliti? Hoće li mi Personovi reći hvala? Neće. Hoće li mi doktori ili Vladislava ili bilo ko iz zgrade reći hvala? Neće. Svi su skakali i tražili me i vikali kad nije bilo nikakvih problema, kad je u kupatilu bila samo pokoja kapljica,a sada, kad je pred svima nama jezero, jedna velika voda koja potapa, svi ćute. Tišina je. Silentio. Sve je na meni, sve više posla, više vožnji zaljubljenih parova kroz smrdljive kanale Nikolajevića, više vožnji novog Nikolajevića kroz kanale starog Nikolajevića… Ne znam šta im se tu toliko dopada. Dolaze i nalickani samci ženskaroši i same dame sa psetancima – njih spajam jedne sa drugima – pojavljuju se neki moji takozvani prijatelji koje nisam video godinama, i moji otac i majka, i pokojni deda, i prevarant Maksimilijan i bezubi Cigan kog viđam u snovima, i Olga sa svojim očima, i golubovi, stotine golubova koji skupljaju hranu na obalama, i ja mlad, kao ne poznajemo se, entuzijastičan i glup po svim pitanjima, i moja sestra koja čas postoji, čas je nestala… I drugi čamci prolaze, druge gondole, kolege mašu i nude mi kolače i parče torte i propusnice za nekakve kulturne događaje, u našem gradu za koji ne znam koji je jer danima nisam dotakao obalu, i dodirnuo Otiliju, a voleo bih da lagano siđemo niz stepenice i sednemo u bistro i naručimo kafu jer želimo a ne jer moramo, da je zagrlim, nju – obalu, i nju – Otiliju, na suncu, da poljubim bela ramena i okrenem se licem ka nebu koje ćuti, ništa ne govori, ne postavlja pitanja, ne traži; da prestane zvuk vesla koje udara o površinu vode, da nestane zvuk, da nestane težina dok ga povlačim ka sebi, pa vadim i povlačim, vadim, guram, povlačim; da nestane kapljica što sa vesla u visini pada na moje čelo, pa se tajno spušta do ispod obrva, a onda je osetim – hoće da bude tumačena kao suza, a nije, znam čovečju suzu i suzu vinove loze – nije, hoće da bude slana, a nije – jezero je, jezero moje po kojem veslam otkad je nastupila poplava.

________________________________________________________________________

NIKOLA LEKIĆ rođen je 1989. u Beogradu, detinjstvo i prvu mladost proveo u Kruševcu i Somboru. Studirao Istoriju umetnosti na Filozofskom fakultetu u Beogradu. Piše kratke, srednje i duge forme, sa rimom i bez rime. Objavljivan u književnim časopisima i nekoliko zbornika kratkih priča. 2014. godine fotokopir mašinom štampao svoj prvi roman Žbun u pedeset primeraka. 2016. kao samizdat objavio roman u pričama Trafika, u tiražu od 500 primeraka, sa kojim je uspeo dopreti do nešto šire čitalačke publike. 2018. godine fotokopir mašinom štampao roman Persson u pedeset primeraka rasprodatih u nekoliko dana nakon prvog predstavljanja knjige.
Persson u izdanju Lagune njegov je prvi zvanično objavljeni roman.

POEZIJA SARE MALIĆ

SAVANA ILI KOLIKO SAMOTNO JE BITI GEOGRAFSKI POJAM

Čitajući žamor otvorila sam žute predjele točno u toj točki
žamora označenog paralelama i meridijanima
iscrtanog netoksičnim markerom
isprekidanog odozgo
pripremljenog mucanjem za pod nož
razreži me da postanem prerija pampas stepa
da jednom u životu stanem i žamor na tren utihne da se pita
kako se uopće možemo bojati trave
da sam trava povijala bih se samo kako ti sviraš
ja toliko toga pokušavam obuhvatiti
pred polumrakom
kako svrstati razrijeđene sladolede žute predjele podzemne tajne
lažne brze treptaje i hektre sebe
u pravokutne kuteve
kako se probuditi pod plahtom ekvatora i reći
ja sam erozivna rijeka u julijskim alpama

***

MARTA

Rekla bih da sam voljela svoje grudi. Kako su stajale čvrsto na trupu slabašne žene, hvatale različite ruke, probijale se bradavicama kroz gustu tkaninu. Uvijek milovane vjetrom, izložene suncu, mirisne od ulja. Ponekad hrapave od soli, nagrižene kamenom, bolesne i tuđe.
Mislim da sam i dalje voljela svoje grudi i sve njihove pore s površine. Voljela sam ih gladiti u rana jutra ili dok bih čitala poklonjene kuharice. Bile su mi najdraže grudi od svih.
Znam da volim horizontale koje su za sobom ostavile, njihove gorko slatke boli i ružičaste praznine. I dalje sam Marta sa stijene, okrenuta suncu, namazana uljem. Jutrom gladim prsa i njihovo praznije od posljednje praznine.

***

ODSJEČAK ZIME

Mjesec je danas kriška naranče, posipa nam mrvice
svoje kore po obrazima dok gledamo
svjetleće pjegice neba
vidiš li onu veliku koja se spaja u ovu desno,
a ona se pak spušta preko dvije do treće jedva primjetne
ne vidiš, naribana kora naranče
zatrpala ti je oči
pričekat ćemo prvi snijeg, ja ću te moliti
da zaplačeš otopljenim suzama
stojim na uglu i gledam u jutarnje zvijezde
htjela bih pola života gledati u zvijezde, a drugu polovicu
pripremati ribanu koru naranče za sve što zatrebaš
stižem žurno u zimsko popodne
led lovi lokve uz moj vagon
one su minijature sjevera, zvijezde u zjenicama
suze koje ne mogu izaći
pružaš mi krišku naranče, u zimskoj sam večeri
progutala sočan mjesec

________________________________________________________________________

SARA MALIĆ rođena je 1999. godine. Osnovnu školu i gimnaziju završila je u Velikoj Gorici. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu studira komparativnu književnost i švedski jezik i kulturu. Poeziju redovito objavljuje na svojim društvenim mrežama, a objavljivana je na portalima “Strane” i “Poeziju na štrikove”. Sudjelovala je na književnoj tribini “Učitavanje” te pjesničkoj tribini “Govorimo glasnije”.

KAKO SAM ZAKASNIO KOD PSIHIJATRA BAR 30 GODINA

Jednom kad pođeš tim putem
prhnuće iza tebe bele ptice kao da su uplašene pucnjem.
Oluja će prestati da otkida komade asfalta i gađa tvoje snove
Prebrojaćeš koliko si puta sebi zavarao trag
na dlanovima koji su brideli posle šamara.
Shvatićeš da svet i nije tu da uči nego da zavodi
dok ne postaneš strašilo sa slamom u rukama.
Izaćićeš iz školjke po svoj deo dana
koji je sunce telegramom poslalo do tebe.
Izbacićeš biser koji te žulja i reći

Moj bol nije staklena perla za druge.

Dunućeš u pepeo i neće poleteti feniks ptice.
Staćeš na jednu nogu da ličiš na vetrokaz
i poslušati vetar gde god da te odvede.
Zastaćeš na tren da obrišeš čađ sa svoje senke
jer je traženje istine bilo prljav posao.
Zavrtećeš se oko sebe kao poludeli derviš
I napravti ogroman vazdušni vir, pa šta uđe nek uđe i reći

Moja je ljubav do sada bila topovsko meso zablude
i moram ispočetka bez tih bogova što mi vire u karte.

Znaćeš da su milosrđe i bezobzirnost dva obraza
lica istog pantomimičara, čija je maska bela ali duša crna.
Počupaćeš korenje iluzije koje je duže od repa komete i reći

Evo dotakao sam dno, travnato je i meko
ali ja moram gore iz ove mutne vode
jer gore je nebo i misao je čista kao led.

Ipak ostavi deo sebe kao sipinu kost, da te ostave na miru
Nek oštre zube i pričaju kao papagaji.
Otvori srce nek iz njega iscuri taj lov na veštice
Dok budeš trčao razumećeš šta lišće šapuće,
Šuštaće presuda u tvojoj kosi
I moraćeš trčati sve brže tim putem ka sebi.
Eto, kad hodaš lagano, ponekad se desi,
da dok stigneš do sebe, tebe tamo više nema.

GORAN MATIĆ (Zemun, 1965.)