MIROSLAV KRLEŽA (Zagreb, 1893. – Zagreb, 1981.), iz zbirke eseja “MARGINALIJE / o gradovima i ljudima / 133 varijacije”, Ljevak, 2016.

Marginalijama se uvriježilo smatrati onaj dio esejističkih zapisa Miroslava Krleže koji je povezan s njegovim leksikografskim, radom na enciklopedijama. Sam je pisac termin marginalije uveo u svoj naslovni registar znatno ranije (1921), baveći se slikama Petra Dobrovića. No i kada je rukopisnu građu, koju radno naziva ‘marginaliom lexicograpshicom’, koristio u pripremi esejističkih fragmenata što ih je publicirao u tematskim i kompozitnim cjelinama zajedno s citatnim ekscerptima iz vlastitog djela, takav oblik ne naziva marginalijama, već varijacijama. Marginalije se od (drugih) varijacija razlikuju prema povodu i karakteru teksta – impresiji, a ne strukturiranošću ili naročitim redaktorskim pristupom, sudeći barem prema razmjerno malom oglednom zbroju rasutih fragmenata takve generičke osnove koji su autorizirani. – iz pogovora Vlahe Bogišića, priređivača.

DVIJE PJESME RAMIZA HUREMAGIĆA IZ RUKOPISNE ZBIRKE “ANTICIKLONA”

GDJE ŠLJIVA ZNA PONIJETI

/Nisu sve smrti iste
Bosanske su naročito rodne/

U njima nema uzvišenosti sepuke
Koncertnog krešenda letećih bodeža
Pupoljaka trešnje i znoja samuraja
Porođenog crvenog sunca

Bjeličanstvenog smiraja
Sibirskih prostranstava
Tišine kolona u plinom
Namirisanim poljskim šumama

Crvenila uzavrelih herojstava
Sa španskih barikada
Čiji krikovi lelulaju u zraku
Poput lukova kordobske džamije

Slatkoće otrovnih molekula
Blagoslovljene božije pljuvačke
U mirisnim perivojima Pariza
I smrdljivim kanalima Venecije

Transcedentalnog lelujanja
Na zelenom lišću Anda
I tečnoslovnosti meksičkih
Bodljoukrašenih Isusa

Ovdje ničeg toga nema
Glava se okrene na stranu
Koljenom se pritisnu prsa
Ispupčeni grkljan se otvori
Sječivom mitskog noža
Uzavrela krv pošprica nebo i šljivu

Još dugo poslije kapaju
Čak i cijele porodice
bespotrebno nasmijane
nedužno ovjekovječene
Na porušenom zidu
O ekser često okačene

Od takvih padavina
Zemlja u Bosni
Najbolje rađa
Stidovi su od zemlje
Krivnje su od vremena

Kad šljiva ponese
Treba se skloniti negdje
U neko ljepše umiranje

***

I POEZIJA ONDA

U vrijeme kad je mjesec pun
Ne vidiš ga ali osjetiš
Kad preuranjeni ljetnji pljusak
Gromovito razbija tišinu

Ima taj tren od nekoliko života
Ni s kim da piješ iz otežalih čaša
Ni s kim da se u vjeri tražiš
Kome i čemu dlanove da pružiš

Ljubavi su kao pokisle ptice
Osjetiš ih dok im šalješ žudeći dah
Njihovi oslonci jednom će da pucketaju
Razigrane grančice suhe u plamenu

I onda te ona obgrli dok strpljivo čeka
Ona će da ti podari stih
Ne pitaš se više da li je utjeha ili htijenje
Samo miran si – miran si samotno baš

RAMIZ HUREMAGIĆ (1972, Cazin)

“BOLDVIN”, ROMAN MILICE VUČKOVIĆ, Lom, 2019; ulomci

Jedan dan su me bolele noge godinama, i, prosto, nisam mogla više da izdržim. Čak je i pesničenje prestalo da pomaže, a glavu mi je jedino smirivala pomisao na neke ogromne tregerice okačene o oblak, sa kojih bih visila, ljuljala se i posmatrala sve pod sobom, u želji da nikada ne dotaknem zemlju i ne osetim pritisak gravitacije.

***
Brzo sam se obukla, obula vunene čarape, gumene papuče i izašla iz sobe. Polako sam zatvarala vrata da nikoga ne probudim. Nisam se ni okrenula kada je neko iza mojih leđa iznenada ciknuo, uplašila sam se da nisam nekom stala na nogu, da nisam nekom prebila prste?! Dobro jutrooo, kaže, rastegnuto i veselo, pa shvatim, svi prsti su na broju samo neko ima potrebu da i u cik zore ciči i bude dobro raspoložen. To bi trebalo detektovati kao problem, a ne moju mrzovolju. Nerado sam se nasmejala i potvrdno klimnula glavom. Nikada mi taj višak ljubaznosti nije prijao, ujutru posebno ne, nemam ništa ni protiv koga, ali mislim se, ženo, nemojte meni molim vas, ni ne poznajemo se. Očito neka ženica što ovde radi, treba se čuvati takvih, jedan nepromišljeni upliv u razgovor ili bilo kakvo brčkanje u istom značilo bi obavezu. Posle određenog vremena smatralo bi se normalnim da svaki put razgovaramo kad se sretnemo. Zato, jezik za zube i mimika može da kaže šta treba umesto mene. Mimika je i ostala u hodniku da se praćaka na suvo pred tom ženicom. Da imam dvojnicu nazvala bih je Mimika.
„Zbogom Mimika!“ kažem joj i ostavim njih dve iza sebe, a ja se uputim ka kuhinji da uzmem kafu i nešto za doručak.

***
Čak je i Komšinica retko kupovala ananas, možda ga je devedesetih u našoj zemlji slabo i bilo. Naletela sam nedavno na stare fotografije u svom računaru. Na bar dvadeset fotografija nalazili smo se Borko i ja, u raznim delovima našeg starog stana u predgrađu koji je otac dobio od vojske, tačnije u svakom mogućem ćošku tog stana (iako taj stan nije ni imao puno ćoškova), ni manje ni više nego držeći baš ananas. Lica su nam na svakoj fotografiji bila razdragana, prepuna utisaka, smešaka i rupičastih obraza, kao što je mešen hleb prepun palčeva. Držali smo ananas u ruci, na glavi, ležali s njim u krevetu, stavili smo ga na wc-šolju i klečali pred njim sklopljenih ruku kao da mu se molimo, cereći se malim rumenim licima od plastelina. Setila sam se da je to bio dan kad je mama prvi put kupila ananas, naš ananas, i donela ga u kuću. Borko je govorio kako vrh ananasa liči na palmu a ja ponovo nisam znala šta je to jer nikad ranije nismo bili na moru, sve do tog puta kada su nas u goste pozvali neki očevi prijatelji, ratni profiteri koji su imali stan na primorju, da besplatno letujemo kod njih. Nisam znala šta su ratni profiteri, ali sam znala šta su profiterole, vodio nas je jednom u poslastičarnicu otac moje najbolje drugarice. Od njega smo pozajmili „Fiću“, natovarili gepek gajbama krompira, paketima brašna, mleka i šećera, a zadnje sedište smo napunili željama i maštarijama o tom moru koje je jedna velika voda, navodno slana kad je poližeš, i krenuli. Put je bio spor i vreo, i dok mi se slani znoj slivao niz lice, hvatala sam ga jezikom kao što žaba hvata muve i smešila se u sebi. Jedva sam čekala da uhvatim jezikom to more i vidim da li je sve to najobičnija laž. More se, ni manje ni više, ispostavilo da je stvarno slano.

***
Dve vojne enciklopedije sa očeve police bile su tačnog formata za jednu tablu oblande, deset enciklopedija, pet oblandi. Ukoričene u braon kožu sa zlatnim slovima, ređala sam ih po oblandama stalno istim redosledom: Abadan-Brčko, Brdo-Foa, Foča-Jajce, Jakac-Lafet, Lafos-Naukrat, Nauloh-Podvodni, Podvodno-Ratna mor., Ratna priv.-Spahije, Sparta-Tirana, Tirani Žužul. Uvek sam ih ređala tačnim redom bez preskakanja, i znala sam napamet naslov svake. Otac, kad bi došao kući iznova bi i iznova galamio što se vojne enciklopedije Jugoslavije ređaju po oblandama, a mama bi ga sasvim jednostavno ućutkala; jel voliš da jedeš oblande, voliš, i on bi ućutao. Ja sam za to vreme lizala fil iz činije i recitovala, Abadan-Brčko, Brdo-Foa, Foča-Jajce… Oca bi to iz nekog čudnog razloga raznežilo i odobrovoljilo, a ja sam recitovala svaki put sve brže, nekada i po dva puta, kao bajalicu: Abadan-Brčko, Brdo-Foa, Foča-Jajce…

***
Vukla sam se do svoje sobe, čini mi se, satima, i najzad se zaključala unutra. U sobi sam bila potpuno sama, sasvim sama, bez igde ikoga. Sama kao šarena varalica kojom pecam po praznom moru. Ideja o praznom moru je nešto najstrašnije što mi je ikad palo na pamet. Potpuno prazno more je strašnije od mora punog ajkula.

***
Promenila sam svoje navike i počinjala sam da pijem odmah po dolasku na posao. Pila sam najčešće votku umesto prve kafe, a predveče bih prešla na viski. Posle mesec dana pila sam više od svih njih, pila sam flašu viskija dnevno. Dobacivanje iza mojih leđa je prestalo, primljena sam u pleme babuna. Oduvek sam znala da se uklopim.

***
Ne patiš ni od kakve smrtonosne bolesti, kaže, ali nam tvoji rezultati ukazuju na jednu, kako bih rekao, sveopštu zapuštenost organizma. Vanja, ne čujem te, kažem. Moramo malo da povedemo računa o tome, kaže, o ishrani, o spavanju, moramo da vodimo računa o zdravlju, ne moram to da ti pričam, znaš i sama. Vanja, ne čujem šta pričaš, ne čujem te, čujem samo bol, čuješ li me, bol, boli me, bolivija, boldvin, da li se čujemo? Vanja je drobio nešto sam sa sobom, nisam ga slušala, nije ni on mene, bili smo sami, svako za sebe, iako smo sedeli u istoj prostoriji, sve dok nije došao Boldvin. Boldvin se pojavio u meni kao larva, niotkuda, tiho i strpljivo. Čekao je dugo da mu dam ime, da prestanem da ga ignorišem, da prihvatim da postoji i da mu dozvolim da poleti. Boldvine, evo, pokloni se, kažem mu. I ta tvoja izopštenost, kaže Vanja, i dalje priča sam, kao da nas dvoje nismo tu. Ti nisi prva koja je mlada zbog alkohola dobila šećer, kaže. “

***
Zapalila sam cigaretu i počela da je vrtim po obodu piksle, htela sam da pretvorim gornji ravni zapaljeni deo u oblu kupicu tako da čitava cigareta liči na raketu sa tim vrhom, pa sam onda ponovo uzela dim, pa ponovo oblikovala vrh u kupicu i sve tako dok nisam popušila celu cigaretu. Prosečna cigareta je u sebi sadržala desetak takvih kupica i desetak puta bivala raketa kojom sam bezuspešno pokušavala da se lansiram negde drugde.

_________________________________________________________________

MILICA VUČKOVIĆ je akademska slikarka, rođena 1989. u Beogradu. 2014. objavljena joj je zbirka kratkih priča “Roj” (Apostrof), a 2017. dobila je prvu nagradu na Biber konkursu za priču “Jedu ljudi i bez nogu”. Njen prvi roman, “Boldvin” (Lom, 2019.) našao se u užem izboru za Vitalovu nagradu.

CANTOS

‘Moje je samo ono što volim’
Čuo sam to jednom poslije crkve
Nešto slično je rekao Ezra Pound
The rest is dross
Svako jutro čitam Cantos 10 minuta
To je neka besmislena disciplina
Kao kad đedovi prosvjetiteljstva
Dok se briju mašinicom pred malim ogledalcem
Uče iz glomaznog riječnika svaki dan po jednu riječ
Nekog mrtvog jezika koju nikada neće moći
Da upotrebe u rečenici
Besmislen trud koji je značajan samo
Kao neko čeličenje volje
Sekularni atavizam jutarnje molitve
Deda mi je pričao pohvalno
O nekom momku iz Doljana
Koji je tridesetih svakog jutra išao
Do česme na Mosoru
Ne da zahvati vodu
Bez ikakvog viable razloga
Samo kao čin besmislene i pohvalne discipline
Po kiši i snijegu i gradu
Kao zavjet koji smo dali sebi
Besmisleni činovi istrajnosti
Od kojih zavisi svijet
Mi smo romantičari jer cijenimo poduhvate
A ne dogme i učenja, praksu a ne teoriju
Svako jutro čitam Cantos deset minuta
Kao statuse nekog ko ima dvadeset
Unengaged pratilaca na fejsbuku
I piše opskurne postove o ekonomiji
I politici i filozofiji sa mnoštvom ludačkih referenci
Bez tačke i zareza
Vozač autobusa je za jednog čovjeka
Koji je igrao po kiši kod stadiona Kom
Rekao da je poludio od knjige
Čitanje Ezre Pounda kao
Skrolovanje kroz beskrajnu sukcesiju
See more statusa
Drafts
Statusi sa savjetima svjetskoj banci
Google translate megalomanskih ambicija
Razlomljenih u stih
Kralj Nikola i njegovi memoari
Pretvoreni u pjesmu
Razlomljeni u stih
Imena serdara i vojvoda
Stranih diplomata
Deset strana o perperu
Imena italijanskih arhitekata
Datumi bankarskih transakcija iz 19. vijeka
Željeznica koja je prolazila pored Virpazara
Bezbroj svjedočanstava
Amerika je propala načisto
Đedovi prosvjetiteljstva
Imaju vremena da pišu 20 tomova
Tračeva,
Korespondencije
Šta je knjaz Danilo jeo za ručak u Crmnici
U emisijama kad ih voditelj pita
Da li nešto razumiju
Oni se naljute i kažu
Naravno da razumijemo
Potrebno je da čovjek ima nešto
Što radi svaki dan
Neku čvrstu tačku
Nešto na šta može da spiska život
Kao đedovi koji grade od kamena
Ispred kuće na selu
Kule i gradove
Kamene skelete unutrašnje borbe
Imaju čekić i dleto
Mi smo ono što jedemo
Mi smo ono što radimo svaki dan
Govorim to često kao đed prosvjetiteljstva
Đacima, ali uvijek mislim na nešto suštinski
Beznačajno, kao na neke male činove
Uzaludne snage
Kao neku egzortaciju na stamenost
Mi ne možemo da procjenjujemo sopstveni rad
Da donosimo sud o sebi
Govorim to kao neko ko je full of shit
Bitno je da se pratimo neku liniju u svom životu
Neko je rekao da su Cantos Alpi
Zavijani snijegom i ledom
Neprohodni itd.
Za mene su česma na Mosoru
Riječ koju ponavljam dok se brijem
Kao neko ko pokušava da prizove kišu
Mali gerilski činovi prosvjetiteljskog sujevjerja
Vasa Pelagić, veliki narodni kuvar

VLADIMIR VUJOŠEVIĆ (Podgorica, 1986.), s autorovog bloga “Iz svoje smrti” https://izsvojesmrti.blogspot.com/

POEZIJA KRISTIANA KOMORČECA

MOJA SE LJUBAV SPUŠTA PO STEPENICAMA

Moja se ljubav spušta po stepenicama
Pokraj trkaćih konja
Koji se pretvaraju u svilu
Netko vrši atentate na krošnjama
Ljubav je meta koja
Pada na sjenke gelendera
Ja se rukujem s oblakom
Pokušavamo se dogovoriti oko kiše
Svakog kasnog kolovoza
Pokušavam izbjeći kišu
I ranjene vinograde
Ne želim da se blato
Pomiješa sa cipelama
Cijelo se selo trudi
Izbaciti duhove iz svojih dvorišta
Seoski momci zapleli su se u ukosnice
Njihove djevojke zaplele su se u ljeto
Moja ljubav iskašljava Sunce
I izdiše Mjesec
Čuva zvijezde pod noktima
Ujutro su svi prijatelji
U podne su znanci
Poslijepodne poznanici
Predvečer stranci
U ponoć smo svi neprijatelji
Poslije ponoći
Otvaramo novo poglavlje
Crvenog i crnog
Kao prašnjavu butelju vina
Moja ljubav redovito ispije
Samo jednu čašu
Zatim se umori
Dok ja sa škarama u ruci
Izrezujem snove iz starih novina
Cijelo se selo pravi
Da do nas vijesti ne dolaze
Da nas svijet ne može prepoznati
Moja ljubav ne zna kad laže
A ja ne znam kad govorim istinu

***

BRZA BALADA O PRIVATNOM RATU

želim obavijestiti vlastito tijelo
da je u tijeku pobuna protiv
korumpiranog i propalog sistema
kojeg smo sami pomogli uspostaviti
traže se volonteri za obavljanje
prljavog i golemog posla
u kojem nijedna strana neće naročito uživati
traže se dobrovoljci za odlazak
u najdublje rovove srca
prokletu mašinu valja razmontirati
premda se operacija pripremala gotovo 30 godina
šanse za uspjeh upravo su minimalne
a broj žrtava potpuno nemjerljiv
odobrava se uporaba bojeve municije
i svih ostalih sredstava za koje centrala
procijeni da su od strateške važnosti
očekuju se brzina, čvrstoća i efikasnost
jer naši su ciljevi neopisivi

***

OFELIJA PLEŠE

Po visokim krošnjama starog grada
Po sutonu iznad mora
U nepravilnim ritmovima žute svile
Ofelija pleše

Po kavanskim zidovima od crvene cigle
Po dječačkim licima
U kutu njihovih sjajnih osmijeha
Ofelija pleše

i daje, daje, daje
dok više nema što za dati
i grabi, grabi, grabi
dok ne vrati što je dala

Po kulama davno obješenih očajnika
Po brodovima pobune
U trzaju svojih proslavljenih maski
Ofelija pleše

Po stepenicama od 24-karatnog zlata
Po putevima za dvoje
U nemirna predvečerja naslaganih godina
Ofelija pleše

i daje, daje, daje
dok više nema što za dati
i grabi, grabi, grabi
dok ne vrati što je dala

KRISTIAN KOMORČEC rođen je 21.7.1992. godine u Zagrebu gdje trenutno studira komparativnu književnost na Filozofskom Fakultetu. Osim pisanjem i prevođenjem bavi se i glazbom te filmom.

DVIJE NOVE PJESME MILICE ŠPADIJER

ŠUMA

Poštujem samo nasilje
I verujem samo u ljubav
Ili obrnuto, stalno zaboravljam

Sinoć su se desile čudne stvari
Dok sam se vraćala kući kroz šumu
Ujeo me je vuk za nogu
I dalje me boli i krvari
Ali na to sam maltene i zaboravila
Kad me je jutros dok sam išla na posao
Orao uhvatio kandžama za glavu
Sve mi je od obrva do čela izbrazdano
I krv mi se toliko slivala preko očiju
Da je čudo da sam uopšte videla tu lisicu dok sam se vraćala kući.

I nije ništa bilo. Mislila sam treba li da je uhvatim za rep, da joj iskopam oči, da
je udarim rukom ili nekom teškom granom, razmišljala sam dugo i ona je otišla
a mene je napao medved.

***

ZUBI

Juče je bila žena da spremi stan
skuvala kafu sebi i meni
Kad je otišla ispraznila sam filter
Napravila omlet, bacila u kantu ljuske od dva jajeta
i onu kožicu od slanine što se ne jede
Koru isceđenog grejpfruta
Kupila sam novo pakovanje toalet papira
Pa sam izvadila jednu preostalu rolnu i kesu bacila
Staru pastu za zube isto
U prodavnici nije bilo normalne pa sad imam dečiju
piše uzbudljiv voćni ukus i isti je kao kad smo bili mali
Jedan isceđeni limun
Prazna kutija lekova
Prazna pakla cigara
Nisam mačkama još kupila novo pakovanje hrane
a bacila sam večeras prazno staro
Za večeru sam jela šavarmu
razmišljala sam čitav dan o njoj i vraćajući se kući s posla je uzela
Bacila kesu i papir u koju se pakuje šavarma
i plavu salvetu kojom sam se obrisala
Ispod svega toga je tvoja četkica za zube
dabogda ti svi poispadali

__________________________________________________________________

MILICA ŠPADIJER rođena je 1989. u Beogradu. Završila je Filološku gimnaziju, osnovne i master studije na Katedri za klasične nauke na Filozofskom fakultetu, a trenutno je na doktorskim studijama Fakulteta dramskih umetnosti. Radi kao novinar Tanjuga, prevodilac sa grčkog jezika, profesor grčkog i latinskog i piše za nekoliko portala.

pjesme su originalno objavljene u časopisu Koraci, 12/2019, i, uz autoričinu dozvolu, uvrštene u ovaj mali izbor

na proljeće o.g. očekuje se reizdanje Miličine debitantske zbirke “Šar-planina” (2019, Gradska biblioteka Vladislav Petković Dis, Čačak). zbirku će u proširenoj verziji izdati Kontrast iz Beograda.

KRATKA PRIČA MARIJE PILIĆ IZ ZBIRKE “LUĐACI I DJECA”, Disput, 2019.

RADUJ SE

Točno u sedam sati ujutro, svakog dana, počinje televizijska emisija “Raduj se”. Uvodna glazba, u pokušaju da bude što vedrija, s histerijom ulazi u tuđe domove i pospane glave njihovih stanara. Masira mi mozak svojim poznatim, nervoznim prstima. Pridružuje joj se pištanje čajnika. Dok ulijevam kupuću vodu u šalicu, ne vidim ukočen osmijeh voditeljice. Ali čujem ga. Takav namješteni osmijeh promijeni boju glasa kao da joj neke životinjice prtljaju po glasnicama.
Problem nastaje već u naslovu. Raduj se! Imperativ. Naredba. Na samom startu isplivaju mi obrambeni mehanizmi kao bodlje na ježu. I svaki put kad voditeljica kaže “Raduj se!”, osjetim mrak u sebi. Crnu rupu koja se širi kao vatra po tragovima benzina. To prijateljsko obraćanje u jednini pikne me u živac. Suviše ležerno i intimno. Trik kojim pokušavaju pridobiti ljude koji još žale za snovima koje su ostavili u toplim krevetima kao ljubavnike na autobusnim stanicama.
Stavljam žlicu meda u čaj i promiješam. Narežem nekoliko pravilnih kocki kolača koji je ispekla Bokijeva mama. Nekad stvarno poludi s tim kolačima. Valjda neka vrsta terapije. Po količini ispečenih kolača najčešće mogu procijeniti u kolikom joj je rasulu privatni život. A ako krene s tortama i kompliciranim kremama, strah me pokucati na njihova vrata.
Pažljivo, brzinom artritične starice, nosim kolače i do vrha punu šalicu čaja u dnevni boravak.
Odlažem šalicu i tanjur na drveni stolić. Iz nekog razloga čaj mora biti poslužen s vremenskom točnošću uzimanja antibiotika.
“Hvala, mišek”, odgovara baka udobno zavaljena u svoju fotelju. Stari ljudi su robovi navika, pa tako moraju imati i vlastitu fotelju. Svaku epizodu te masovne hipnoze za umirovljenike prati jednakom fanatičnošću s kojom odlazi na nedeljne mise. Sat vremena pilji u televizor sa spokojnim osmijehom kao da promatra dječju igru u parku.
Jedino dobro što emisija nudi jesu informacije o izložbama, kinopredstavama i nekim drugim kulturnim događajima. Baka zadržava isti blesavi smiješak s kojim gleda i uobičajene patetične priče koje emisija izvrti, ali nikada ne ode ni na jedan događaj.
“A vidi kako su lijepo kuću uredili!” povikne baka i razdragano pljesne rukama.
Kimnem i iz unutrašnjosti iscijedim kapljicu osmijeha.
Nemam ništa protiv bake. Ali u zadnje vrijeme osjećam se kao Bokijeva mama za štednjakom. Samo što još nisam pronašla svoj ispušni ventil.
Zatvaram se u sobu. Navijem glazbu da nadglasam prpošne zvukove emisije i odgovaram na mailove.
Pri završetku emisije izađem provjeriti treba li baki kupiti novine. Tada najčešće čita osmrtnice. Totalno morbidno i neprimjereno.
Zateknem baku u ružičastom kućnom ogrtaču kako bosa pleše na kuhinjskom stolu. Neobičan, dotad neviđen sjaj igra se sa starim, izgužvanim licem. Bila je to mlada, razigrana djevojka koja je u tišini sanjala negdje duboko unutar starice. I sada se probudila. Preuzela bakine pokrete nemilosrdno kao što se radi s lutkama na koncu. Stojim nepomično i zbunjeno promatram kao da pokušavam odgonetnuti neko umjetničko djelo. Obuzme me panična mješavina smijeha i straha da se ne ozlijedi.
“Bako, molim te, siđi!” poviknem sa žurbom u glasu i nježno je primim za ruku.
“La-la-la, hi-hi-hi!” nastavlja ne primjećujući me. Od vanjskog utjecaja štiti je neko nevidljivo staklo.
Izletim iz stana u prugastoj pidžami i starim čupavim papučama. Mahnito kucam na susjedna vrata. Boki otvara s osmijehom koji je preuzeo protiv njegove volje. Intenzivni miris trave vrisne mi u lice.
“Jebote, Boki, kakve si mi to kolače dao?”
“Jesu dobri, ha? Rekao sam ti da su posebni”, namigne usporeno kao lik iz crtića. Da je barem tako namignuo i prvi put. Možda bih shvatila da kolači nisu posebni po bogatoj čokoladnoj kremi.
“Baka je pojela pola tacne!” opalim ga dlanom po ćelavoj, koščatoj glavi.
“Bez brige, vjerojatno će samo malo bolje zaspati.” Nastoji biti ozbiljan, ali udica smijeha podrhtava mu u kutu usana. “Što radi sad?”
“Raduje se”, odgovorim i zgrabim džoint iz Bokijeve ruke. Uvučem radost duboko u pluća, duboko do osobe koja sniva negdje u meni.

____________________________________________________

MARIJA PILIĆ rođena je 1987. godine u Zagrebu. Živi u Zaprešiću. Diplomirala je na Prehrambeno-biotehnološkom fakultetu u Zagrebu, a trenutno radi u privatnom poduzeću kao suradnik za farmakovigilanciju.
Pisati je počela 2013. godine s pohađanjem radionice pisanja kratke priče. Dosad je objavila desetak priča i pjesama u prozi različite tematike: od običnih životnih, svakodnevnih priča, satiričnih, priča ljubavne tematike, do SF-a, fantasya i horora. Priče su joj objavljene u časopisu za fantastičnu književnost UBIQ te u zborničkim publikacijama Marsonic i Istrakon.
S pričom “Buđenje” ušla je u deset najbolje plasiranih naslova prijavljenih 2014. godine na natječaj za najbolju priču Književnoga kruga Karlovac. Priča “Sofija” predstavljena je na festivalu SF i fantasy književnosti Istrakon godine 2015. te je otisnuta u zborniku Dvojnikov skok. S pričom “Chandelier” 2015. godine pobijedila je glasovima čitatelja na internetskom natječaju “Napiši priču”. Priča “Ormar” uvrštena je u zbirku SF-priča Marsonic godine 2016.
Godine 2018. u sklopu edicije “Zaprešićki autori online” (nakladnici: Knjižnice grada Zagreba i Gradska knjižnica Ante Kovačića Zaprešić) u elektroničkom joj je formatu objavljena knjiga priča Iskliznuća.

POEZIJA TIJANE SAVATIĆ

AVGUST

Besprekorna strujanja među stabljikama
Prodisaće
Požarima među poljima

Odlasci i vraćanja

Ne prepuštaj me očekivanom sledu
Naizgled
Čekaj me
U svim pretpostavljenim željama davnašnjeg.

***

SEPTEMBAR

Sagledivost nije ništa drugo do
Poreknuta obdanica

Očima od dnevnog svetla
Trljamo natekle stihove
Pre otiskivanja na bespredmetne pučine

Jedino krmom potiljka
Paramo šavove porculanske kože

Mape pokretnih neba
Obrasle su mladežima
Slepih za svakodnevnu stvarnost.

***

OKTOBAR

Ladoleži pretvore u želudac
Sve čega se dotaknu

Prokrvljenost utrobe
Vari poslednje naslage sunca

Plavetnilo se ogleda u željama
Propinje se gutajući zaostale komade neba.

***

NOVEMBAR

Zimske ruže su se rascvetale u vazi

Umorna od ljutnje
želela sam da učinim nešto
što nije umor

Zimske ruže u vazi će i precvetati.

_______________________________________________________________

TIJANA SAVATIĆ piše poeziju i tekstove o fenomenima u polju vizuelnih umetnosti. Poeziju objavljuje u periodici od 2013. godine i izvodi je u okviru javnih čitanja. Od 2018. godine organizuje javna čitanja i razgovore o poeziji i vizuelnim umetnostima, radionice i druge forme produkcije i prezentacije umetničkih projekata u Pančevu, Beogradu i regionu. Istražuje neobičene načine izvođenja teksta i performativni karakter poezije. Trenutno priprema svoju prvu zbirku pesama.

SEZONA RETROGRADNIH PLANETA

vikend počinje optimistično,
budim se rano, palim kompjuter, čitam portale
iznutra nadire dobro poznat osjećaj suvišnosti –
počela je sezona retrogradnih planeta
i odmah je lakše,
mars i uran su krivi za sve neuspjehe
volim da se samozavaravam.

subotnja jutra me uvijek sjete na djetinjstvo,
opsežne obiteljske kupovine u supermarketima,
spiskovi potrepština, ponavljajuće iluzije sklada,
dugački redovi individualne melankolije uramljeni
kvarljivom srećom pred istekom roka trajanja,
mrzila sam ih iz dna duše.

jednom sam vidjela živog grgeča
na odjelu svježe ribe,
mlatio je perajama i plivao kružno u prljavoj vodi akvarija
i gledao me najtužnijim pogledom na svijetu.
znam taj pogled,
neprolaznu tjeskobu osuđenu na smrt,
viđala sam ga u vlastitim odrazima u ogledalu.

vikend ponekad budi nadu
da je sve na svom mjestu i kako treba biti,
pretvaram se u nekog drugog,
postajem prijateljica, tješiteljica, osoba od povjerenja,
odazivam se životu.
šta sve čovjek neće učiniti da odagna usamljenost.

vikend je rasadnik loših uspomena.
vikendom postajem taj grgeč,
vrtim se u krugovima po sobi sve dok konačno ne padnem.

a onda,
jedva dišući,
sklupčana na kauču
pokušavam da proniknem u srž samoće.

LIDIJA DEDUŠ (1977, Banja Luka; Sarajevo; Varaždin), iz zbirke pjesama “NIŠTA OD NAJAVLJIVANOG KRAJA SVIJETA”, Treći trg, 10/2019

POEZIJA DEJANA ĐORĐEVIĆA

POSLE SMRTI DOĐE LJUBAV

Igramo se i zabavljamo
životi nisu skupi
ko te pita
samo guraj
u glavama spavaju snovi
šareni, lepi i sveži
svake večeri po jedan
kad nestane, ponoviš
i tako do večnosti
lepota nema reprizu
umreš, al’ te prođe

****

MOJ GRAD

Na ulicama moga grada
Probaju nova odela
Glancaju cipele
Fotografišu se za sutra.
Sa krovova visokih zgrada
Odžačari pozdravljaju prolaznike
Skidaju kape i mašu zastavama
Prognoziraju vreme za sutra.
Pesnici, slikari i glumci
Hodaju po žici
Gledaju pticama u krila
Ostavljaju sutra za sobom.
U centralnom parku
Jedan prolaznik namernik
Zavija cigaretu u novinu
I pali današnji datum.

***

PESMA I PESNICA

Džabe metafizike,
džabe pevanja o ljubavi,
strasti i prirodi.
Treba stisnuti pesnicu,
čvrsto,
viknuti gromoglasno
ceo svet da vas čuje,
pa onda izvrištati pesmu
i poslati je u kosmos.

DEJAN ĐORĐEVIĆ (Velika Sejanica kod Leskovca, 1970), pesnik, književni kritičar, esejist. Objavio tri zbirke pesama: Jesam i nisam i Ne/pristajanje, Budim se da bih te voleo-jedna pesma prevedena na petnaest jezika, Kraj i beskraj, elektronsko izdanje. Živi i radi u Leskovcu kao profesor književnosti.