PET PJESAMA ANĐELE PILJAGIĆ IZ ZBIRKE “SVE KUĆNE ŽURKE SA KOJIH JE TREBALO RANIJE DA ODEM”, SKC Kragujevac, Edicija Prvenac, 2024.

NE PRATIM VREMENSKU PROGNOZU

visibabe dođu prerano
svake godine
uhvate nas nespremne

pčela ubode i donese zdravlje
služimo bijeli luk protiv uroka
med za utjehu

divlje koze igraju kolo
pred kišu
kao slutnje djevojčice
pred prvi seks

bilo je dobro jutro
samo rakija liječi sve

***

OVA PRIČA IMA EPILOG

prestala sam da gledam serije
pet sezona po dvanaest epizoda
– nedovršeno

Nebo nad Berlinom puštam iznova
kad porastem radiću u cirkusu
svaki trenutak je presudan
– ni sa anđelima ne znamo na čemu smo

često biram crtani film od dvadeset minuta
strpljenje je u skladu sa kratkim formama
– lako smo stigli do kraja

sakupljeni višak vremena
željno koristim
– razmišljam o tebi

***

PAZI ŠTA ŽELIŠ

najljepši grad postaće čudovište
kad ga upoznaš

prve godine samostalnosti definisali su
izbori između zdravog obroka i noćnog izlaska
mamurni neobavezni dani nisu privilegija
kradeš ih od svoje budućnosti

postavila si sebi zamku kada si pomislila
da se dobro snalaziš sa riječima
jezik je zavjerenik nejasnih namjera
sve što govoriš postaće stvarno

obojio je rijeku tvojim očima
snažna tijela su svjetluckala po površini vode
tako provedeni dani bili su osveta
u svakom gradu možeš da živiš
prema svom računanju vremena

ne plaši se
ne plaši se
ne plaši se
ostvariće se sve što poželiš

***

HEMIJA, BUKA, ANONIMNOST I ZAGRLJAJ DVOJE LJUDI

živiš nomadski u metropoli
od previše nadražaja još je veća glad

poješćeš sebi rep i glavu
izgužvati posteljinu
i zaspati snom zadovoljnog putnika

ujutru nemaš gdje da odeš
a ipak moraš da izađeš

provjerićeš još jednom tuđe stanove
možda u nekom od njih
nađeš svoje srce

***

EROTOPATIJA

deklinacija atoma sa pravog puta –
spontanitet,
biti slučajnost nečijeg života
ili potres koji ruši do temelja

poništavanje volje
olabavljeni udovi

postoji žena koja začarava
a ne ubija
magnetizam koji ne objašnjava fizika

opusti se
ovo je teren na kome
svima klecaju koljena

___________________________________

ANĐELA PILJAGIĆ rođena je 1999. godine u Banjoj Luci. Diplomirala je na katedri za Opštu književnost sa teorijom književnosti na Filološkom fakultetu u Beogradu. Trenutno pohađa master program Komunikologije na Fakultetu političkih nauka. Od 2019. godine učestvuje na večerima čitanja poezije i povremeno objavljuje poeziju na internet portalima. Uvrštena je u regionalni zbornik „Rukopisi“ iz Pančeva 2023. godine. Svoju prvu zbirku poezije „Sve kućne žurke sa kojih je trebalo ranije da odem“ objavljuje 2024. godine u okviru edicije „Prvenac“ (SKC Kragujevac), kao jedna od nagrađenih pobjednica konkursa. Dio je umjetničkog kolektiva SVI MI, sa kojim je učestvovala u izvođenju poetskog performansa „Svi mi: Poezija zna“ u više gradova u Srbiji (Šabac, Kragujevac, Čačak, Požarevac, Beograd, Lazarevac).

POEZIJA LAURE MARCHIG

PSIHA

Nije bila sigurna sniva li,
jesu li falični oblici njenih koluta
samo plesali zajedno sa zjenicama,
ili je tijelo stvarno kušalo ono što je htjelo
uživati, dirati, obarati.
Svake se noći tajanstveni ljubavnik
vraćao k njoj.
Svakoga se jutra budila sama i odlazila kopati u vrt,
do večeri.
Zalijevala paprike, rajčice, patlidžane,
darežljivu bamiju u stanju sjediniti meridijane:
Afganistan s Bosnom
Afriku s Louisianom i Mississippijem.
Krastavcima i lubenici – lotosovom cvijetu, preporučila je
da barem promijene smjer,
s obzirom na to da ni iz kog razloga na svijetu,
svoju prirodu nikad ne bi promijenili.
I poslije višesatnog kopanja,
nakon zalaska sunca,
vratila bi se da se šćućuri u tami vrta
kao da čuči u jazbini,
i čekala.
‘Gdje si, ljubavi?’
uzdisala,
„Božanski principe koji me potičeš
da se poklonim Ljepoti
njezinoj nikad predvidljivoj tajni?
Gdje si, dare Svemira,
moj grču od iskona?
Gdje si?
Neka tama otkrije moje savršenstvo,
ozakoni žudnju moju,
tajanstvenima neka učini snošaje psihe.’

***

PREOBRAZBE

Putenosti moja,
bića smo na putu promjena.
Naša ljudska strana
pamti kako je bilo lijepo nastupati
jer smo bili tijela,
a jer smo bili tijela,
kako je bilo lijepo tražiti se.
Moja opipljiva stvarnosti,
ako ti bude suđeno da postaneš
algoritam,
i dalje ću te moći dotaknuti
prstima svoje podsvijesti,
vještinom.

Bit ćemo pravi i lažni,
opipljivi, dakle digitalni.
Preobrazbe bit ćemo,
preobrazbe.

***

TRIP 1

Smiješ se i projiciraš se uvis
Letiš, kao u tripu Jima Morrisona
pod utjecajem LSD-a
u običnom danu koncem šezdesetih.
Ali to je samo lubenica s votkom,
a ti se smiješ!
Posrana generacija, to smo,
koja nema povijesnu izdržljivost starih hipija,
ali ni nestalnost koja ključa u glavama milenijalaca,
ti imaju korijene kratke poput penjačice graha
pola duše zabijeno u digitalni sustav,
polovica koža, krv, slina, polovica tehnologija.
Ali neprimjetno, i mi se,
malo-pomalo mijenjamo,
mi kopilad
dugo smo i izdržali u ravnoteži
između starih svjetskih ratova i novih građanskih,
užasa,
totalitarnih sistema i nevjerojatnih predstavljanja demokratske ideje,
mi, stara generacija
koja ne shvaća predodžbu starenja,
postat ćemo
mogući realiteti.

Smiješ se pa se i ja s tobom smijem,
tresem se od grohohohota,
i htjela bih biti drugdje
da se ne smijem s tobom,
ne budem s tobom.
Pitala sam te ‘voliš li me’
ali moje voliš htjelo bi dati prostora Erosu
kao osamljenosti i lijenosti,
i otjerati te zajedno sa starim kiselim tripovima Jima Morrisona,
plastičnim bocama koje treba izdvojiti od razgradivih,
otjerati te,
jer te ne poznajem,
ni kad se smiješ, ne znam te.
A gospe se razmnožavaju u vrtu,
zajedno s lisnim ušima i biljnim stjenicama,
s mojom potrebom da budem jedna, ili pak trojedna,
vezana za tebe i od tebe razvezana
korijen i lišaj,
istodobno mrkva i parazitska biljka.
Ali ti se smiješ, smiješ.

***

SVETA HOSTIJA

Ušuškao si se pod kožom
sada, kad je večer.
Napokon se vraćaš kući
nakon putovanja
mnogostrukim svemirima.

Kap po kap
tvoji me sokovi
prožimaju.

Bez riječi me učiš
kako se može živjeti odcijepljeno,
progutati mrežu svih mreža
kao svetu hostiju
i naslutiti da lirska
može biti i sutrašnjica
u metauniverzumu,
ako iz proširenog života
budemo znali izvući drhtaje.

S talijanskog prevela Lorena Monica Kmet

– iz ciklusa “Eden, izgubljeni raj u lubenici začinjenoj votkom” autoričine knjige “SCHMARRN”, U.O. Fedra art projekt, Rijeka, 2022.

– pjesme su uvrštene u novi, peti broj Zbornika poezije pjesnikinja regiona “U MREŽI STIH”, ShuraPublikacije, Opatija, 2025.

__________________________________

LAURA MARCHIG, istaknuta je pripadnica autohtone talijanske zajednice u Hrvatskoj čije vrijednosti promiče svojim građanskim i kulturnim javnim djelovanjem. Piše uglavnom na talijanskom. Pjesnikinja, spisateljica, prevoditeljica, dramaturginja, tekstopisac, kulturna djelatnica i organizatorica, rođena u Rijeci, diplomirala je na Filozofskom fakultetu u Firenci. Bila je novinar-urednik kulturne rubrike dnevnika “La Voce del Popolo”, glavna urednica časopisa za kulturu “La battana”, te deset godina ravnateljica Talijanske drame HNK Ivana pl. Zajca iz Rijeke. Priznat joj je status slobodnog umjetnika (dramaturg), te je članica Hrvatske zajednice samostalnih umjetnika.
Umjetnička je ravnateljica i odgovorna osoba Umjetničke Organizacije Fedra art projekt.

POEZIJA IVICE UŠLJEBRKE (1972. – 2021.)

BROD NA KALELARGI

brodovi plove morima
spajaju ljude i krajeve
oni su dodiri među svjetovima
otocima, kopnima…

divovi prevaljuju oceane i donose
mirise kave
boje egzotična voća
bezbrojne sprave i mašine u
u velikim džepovima
i milje im korake broje

oni su dodiri među svjetovima
među pjesmama

kako to objasniti dječaku
koji pjeva
koji je brod od papira
porinuo
žlijebom punim kiše
i tekstom iz novina
dodirnuo svijet
na Kalelargi

***

BALKONI S POGLEDOM

jutros su srušili tvornicu i zid
što na svome licu nosi poruku
toplu kao ljubav
tu će sagraditi stanove
južni balkoni hvalit će se
pogledima na pučinu

nekad su se zore glasale glazbom sirena
na kraju noćne smjene
i mirisale na slatka peciva
što su majke umorne od trake i noći
u torbama
skupa s poljupcima
donosile djeci

hoće li balkoni s pogledima
nuditi miris peciva i torbe pune ljubavi
hoće li majke donositi zore
u pospane dječje sobe
što gledaju na brodove

hoće li i jedna krošnja
pod balkon donijeti pjesmu maestrala
i jedna ptica
ostaviti umor svojih krila
pod njenim skutima

***

PAPUČE I PAS

papuče uz krevet cijelu noć čekaju
moja bosa stopala
i Saba čeka na njih
mene je sunce zateklo. nju nije
čeka da prozor sobe otvori svoje vjeđe
da ja protrljam svoje zalijepljene oči
i doteturam do kuhinje
ona prati moje stope u stopu
smota se i nasloni glavu na papuče ispunjenje mnome
zatim čeka da popijem kavu
moje buđenje je tromo
ona je strpljiva i zna
da mi nerijetko trebaju i dvije šalice
ponekad se čini da njoj više prija
miris jutarnje kave i dim prve cigarete
meni potreba, njoj radost
zrak miriše na skori izlazak
kad će napokon saznati
svjetluca li sunce jutros na vlatima trave

– iz zbirke pjesama “BROD NA KALELARGI”, Naklada Ljevak, Zagreb, 2018.

DVIJE PJESME MILENE STANOJEVIĆ

NA ARKTIKU

Zavirila sam u saksiju
Filadendrona
Proverila ugao Sinđelićeve i
Topolske
Tražila sam je ispod perunike
Na Orjenu
Na Boračkom kamenu
Čaši točenog piva na Terazijama
112. strani Tihog Dona

Tabanala sam do oraha u voćnjaku
Išla tragom divljači
Umila se vodom sa Gruže
Do Kotlenika je gonila
Na međi između dedine i komšijine
Njive u zasedi čekala

Pozvala sam u pomoć
Lekovito bilje sa Homolja
Babinu bajalicu

Ništa nije pomoglo

Da je nađem
Tu reč

Koja bi ti bila nalik

Tu reč

Glečer

***

SAMURAJSKI MAČ

Prema legendi
Mogao je da preseče popola
Sedam telesa
Odjednom

Legenda kaže
I da samuraj koji ne sledi
Put ratnika
Oštricu zabode sebi u stomak
Nakon čega ga drugi samuraj
Obezglavljuje

Na Balkanu se telesa presecaju
Rutinski
Izvadiš reč iz korica
I obezglaviš protivnika
S tim što
Ako neprijatelja nema
Moraš da ga nađeš
Među svojima

______________________________________

MILENA STANOJEVIĆ (Kragujevac, 1984.), nastavnik srpskog jezika i književnosti. Živi i radi u Beogradu. Diplomirala je na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu na odseku Srpski jezik i književnost.
Korisne informacije, zanimljivosti o putovanjima i putopise pisala je za Putuj sigurno, najposećeniji turistički magazin. Radove objavljuje ili je objavljivala u Magazinu za umetnost i kulturu P.U.L.S.E, Časopisu Kult, magazinu Tvoj magazin, stranici Filozofski ogledi, Književnoj radionici Kordun, Regionalnom portalu za književnost Čovjek časopis, Regionalnom književnom portalu Strane, Časopisu za kulturu, književnost i umjetnost Srebrni vijenac, Časopisu Kuš, Zborniku Crte i reze, Portalu za književnost i kulturu čitanja Sinhro. Na konkursu za Književnu nagradu „Luka Milovanov Georgijević“ za poeziju bila je u užem izboru. Pobednica je na Konkursu za najbolji esej na temu “Kritika savremenog društva” Centra za kulturnu obnovu Arheofutura (odsek za književnost i esejistiku). Na Konkursu „Andra Gavrilović“ u kategoriji za najbolju književnu kritiku/prikaz njen rad je izdvojen za štampanje u Zborniku „Crte i reze“ kao jedan od najuspešnijih radova. Dvostruka je pobednica na konkursima Književne grupe Plavi krug književnosti za najbolju pesmu. Na pesničkom konkursu Palanačko poetsko leto njena pesma “Tkanje” izabrana je za štampanje u zborniku Izvornik. Pesma “O imenima koja nam ne pristaju” izabrana je za objavljivanje u zborniku Kiprijanov kladenac. Pored poezije, piše priče, eseje, književne i filmske prikaze. Objavila je zbirku priča “Na korak do cilja”. Pleše argentinski tango, latino i standardne plesove, ljubitelj je filmskih klasika, psihologije i prirode.

PET PJESAMA TIJANE SLADOJE IZ RUKOPISNE ZBIRKE “NEŠTO KAO KOPNO”

BLENDER

rekla sam lepo hoću da kuvam
da prokuvam sav ovaj bol
i zapečem ga u rerni
da izdinstam isečene delove
u grudima mi radi blender
i drobi i drobi.
hoću lepu kuhinju bez krvi.
moja ključa, bućka,
okreće se naopačke,
mućka me bol i
ne mogu više.
ne mogu više da ležim
dok mi u grudima melje
pobesneli blender
ne znam gde se gasi
ni ko ga je upalio.

***

VEŠANJE

prazna odeća visi
mi nismo u njoj ili jesmo
kažu ne valja kupovati
u seknd hendovima
odeća zadržava energiju
i kad se otkuva na 90 stepeni
odeća zadržava dodire
reči koje su oparale šavove
pokidale dugmad
mirisi se vuku za nama
poput rašivenog konca
varikina izbeljivač aće
prazna odeća visi
mi nismo u njoj
ili jesmo

***

U KOSTIMA

senke na zidu dišu sa mnom.
znam, budan si u drugom gradu.
udišem crni dim iz tvoje cigarete
čuvam ti glas u kostima
čak i kad u tvom grlu presahne.

***

ŽIG

znam, zaspao si u drugom gradu
nakon dugog napornog puta.
znam i kad si stigao, mada
se nisi javio.
javio se žig utisnut slučajno
one noći kad si ostario
a sva tvoja starost se kao
kofa leda sručila na mene.

znam, spavaš u drugom gradu,
u snu se blago trzaš,
žig slučajno utisnut u predelu srca
žiga.

***

RIBE

sve reči sam ostavila na
autobuskoj stanici da se
otrezne u ledenu zoru.
nikad nijedna neće stići kući.
misli sam ostavila pod tvojom
kapom, a u svojoj glavi
akvarijum po kom plivaju
nemušte ribe, njihove buljave
oči i mutava usta povremeno
sevnu kroz moje uho.
iza mojih očiju samo ustajala
voda iz akvarijuma i tužne, neme
ribe.

___________________________________________

TIJANA SLADOJE (Sarajevo, 1989.) završila je master studije iz engleske književnosti na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Objavljivala je poeziju i prevode sa engleskog jezika u domaćoj periodici. Objavila je zbirku pesama „Oderotine“ (ZAPROKUL, 2021) za koju je dobila nagrade „Novica Tadić“ (2021) i „Bajo Džaković“ (2022) i zbirku pesama „Artičoke padaju sa neba, narovi trule na zemlji“ u izdanju Udruženja književnika i književnih prevodilaca Pančeva (2023).

TRI PJESME SILBE LJUTAK IZ RUKOPISNE ZBIRKE “PLANET UDOBA”

***

nije da prisluškujem
nije da špijuniram
nije da sam ovdje s krivotvorenim dokumentima i izmišljenim imenom
ali slučajno čujem da vas boli KUK
slučajno čujem da otkad je granata raznijela seosku vijećnicu
vi više niste vi
postali ste proročica
medicinsko čudo
polu-metal polu-žena
titanij na mjestu KUKA koji je primio smrt cijelog sela
proročica suze i kiše
pa vam pod raznesenim temeljima
gdje nitko cjelovit neće tražiti
ostavljam svoj kišobran
ne znam kakva ćete proročica postati
ni kakva je to eksplozija morala biti
da već u dvadesetima imate takve ožiljke i umjetan KUK
ali povjeravam vam svoj kišobran
molim pazite na njega
i kad komadi kamena više neće padati s neba
dalje molim proslijedite ga u tišini
dalje
nije da prisluškujem
nije da špijuniram
nije da sam kriomice došla u ostatke ovog sela
ali slučajno slušam kako
vi više nikada neće biti vi
a želim vam da ni ne pokušate
želim vam dobru obnovu i točnu prognozu
P.S.
ako netko priupita
ovaj kišobran na sebi nema
udobijanski tradicionalni vez
lažite
obmanjujte
smijete sve u službi općeg mira
izmislite cijelu jednu civilizaciju zaklanu u jeku noći
jedino preostalo od nje ovaj kišobran
vi ju zaskočite
zadavite
zakoljite na spavanju
zamolite da se sama zakolje ako vi ne možete
zaustite da ćete ipak morati pregaziti svoju riječ
zakopajte sve osim ovog kišobrana
zapišite sve što vam padne na pamet
o toj civilizaciji koja nikada nije postojala
zakunite se da je samo izgubljena sjećanju i pobjedama
morala je postojati
morala se razviti
odrasti
othraniti stoku za meso i kožne jakne
onda joj se morala dogoditi neka ljudska katastrofa
nešto
netko
P.P.S.
ako netko inzistira
ovaj kišobran na sebi ima bilo što osim
udobijanskog nacionalnog uzorka
mi ne smijemo
mi smo neutralni
mi ne smijemo
mi smo civilizacija koja se pravi da ništa ne razumije
mi se bojimo pa kažemo da ne smijemo
ni mi koji ostavljamo svoj danak
ni
mi ne smijemo
lažemo
obmanjujemo
smijemo se na fotografijama za službene dokumente
izmišljamo da smo slučajno postali nemarni
pa smo zato mokri
natopljeni
osakaćeni
pa stvarno
gdje je taj kišobran

***

ja sam žrtva
ja sam bully
ja sam čekić
ja sam tastatura po kojoj netko nabija
i govori da ništa od onoga što drugi govore
nije istina
da nitko nigdje nije morao pobjeći iz svoje kuće
tako se nešto ne može dogoditi
takve ludosti nikada nije bilo na Udobi
ja sam taj netko tko nabija po meni
raštimanoj tastaturi
ja kažem da je najveća moguća povreda urasli gnojni NOKAT
ja sam sramota svojoj teti iz vrtića
koja mi nije htjela dati kiseli krastavac za desert
dok ne kažem oprosti
žao mi je
ne da ti je žao
gdje je tu odgovornost
reci oprosti
još jednom ponovi oprosti
ja sam pokidano oprosti kroz stisnute zube
ja sam genska mutacija na apsolutnom osjetilu
ja sam crno pod NOKTOM
ja ću reći ono što nitko drugi do sada nije
ja sam zato hrabra
hrabrija
ja sam optužba
ja sam brana ispred svega što sam ikada rekla
da slučajno ona uplašena
konzervativna Udoba
ne bi rekla da ja nisam njezin reprezentativan primjerak
neka očistim sve crno pod NOKTIMA
je li to možda ono što me je pokvarilo
ja sam napadačka ideja
ja nemam suosjećanja prema nekome kome ne vjerujem
ne mogu biti u vašim cipelama
ne mogu vjerovati onome što nikada nisam vidjela
ja sam agresija
ne ljutnja
ne šalica kao slučajno ispala kroz prozor
prava pravcata agresija
divlja
divljakuša
ubit ću te
ubit ću sve vas koji govorite da vas netko već ubija
samo recite da ja stvarno jesam
ona najtamnija točka pod velikim udobijanskim NOKTOM
ništa?
jesu li vas možda već ubili?
ja sam apologistički blog
ja se nekad mijenjam pa postanem zrno sumnje
ne!
nikada
pa što ja to radim
tu ne smije biti nikakve sumnje
ja sam žrtva
ja sam bully
ja sam štipaljka za fake news s
ja sam tastatura iz prošlog stoljeća
na kojoj više nitko ne želi pisati
ja sam crno pod svojim NOKTOM
i to samo ja smijem reći

***

koga briga Udobo
što si se htjela zarezati
kao slučajno baš tamo gdje je pohranjena
tajna tvoje gravitacije
pustila bi da se sve tekućice i stajačice
rasplinu u atmosferi
što onda s bazenima
sagradili smo ih mi ljudi
koji ne živimo blizu prirodnih voda
hoćeš li i njih pustiti da nestanu
a što s biljkama
njima treba hlad i navodnjavanje
u pravilnim razmacima i s podražajima istog intenziteta
prvo te pitam za druge
ali što je s nama
koga briga Udobo
što si dala da se tvoje KOSTI zalogaje
pa se moraš duplo brže vrtjeti
za istu količinu gravitacije
koga briga što si umorna
i bojiš se da će se neka KOST samo razletjeti
dobro
oprosti
znaš da ne mislim tako
brzopleta sam
oralna ličnost pa grizem bez da te prvo dobro pogledam
ovo popodne ti malo odmori
a samo još onda sutra potegni
novi pripravak za obnovu KOSTIJU
kad se obnove temeljne strukture obećajem sve drugo postaje lakše
skoro je pri kraju
samo što nije
samo što nije
vidiš da nisi sama
tu je i slikovnica da što prije zaspiš
Jednom davno u dalekom kraljevstvu….

________________________________________

SILBA LJUTAK (Zagreb, 1999.) apsolventica je diplomskog studija psihologije na Fakultetu hrvatskih studija i edukantica integrativne psihoterapije. Piše poeziju i ponekad kratku prozu. Na 61. Goranovom proljeću 2024. godine zbirka Kuća na otoku nagrađena je Goranom za mlade pjesnike i objavljena u lipnju iste godine. U slobodno vrijeme bavi se amaterskom fotografijom.

POEZIJA MARINE ČOVIĆ (iz rukopisne zbirke “FANTOMSKA KORIJENJA”)

ŠTA IDE DALJE

Pazim da iz vida ne izgubim majčin maslinasto zeleni Rašicin džemper
Dok prevelikim koracima ide kroz gomilu
Tek ponekad se okrene
Jednom rukom drži mlađu sestru
A u drugoj torbu
S naša tri života
Suha su mi usta
Zrak je gorak
Oko nas crvene lokve u koje se ne skače gumenim čizmicama
Samaritanci stoje za pazarskim tezgama
Dijele žuti kruh
Kakav nikad prije nisam vidjela
Rijeka ljudi nadire na Stup
Prema parkiranim autobusima
Ulaze samo oni koji su na spisku
Zgnječit će me
Uzet će autobus i dignut ga na ramena
Okružuju ga poput čopora divljih pasa
Svađaju se, mole, plaču
Čovjek sa spiskom ne popušta
Tijelom brani vrata Caritasova autobusa
Strah mi udara pod rebra
Treba doći do vrata
Majka tijelom poput ralice krči put pred nama
Moja ruka u njenoj
Kao nakalemljena voćka
Konačno ulazimo
Ona sjeda kraj sestre
A ja kraj nepoznate žene
Koja grli crnu veliku lakiranu torbu
Sa zlatnom kopčom na sredini
I mahnito trepće
Autobus mili kroz gomilu
Koja udara po njemu
Okrećem leđa prozoru
Da ne vidim
Šta ide dalje
A šta ostaje

***

PURA LUČNICA

Šetnja bi započela u Azrinoj kući
“Moja unuka, od kćeri,
Došla iz Sarajeva”
Rekla bi svojim namazanim usnama
U karmin crvenoj haljini
Istaknuta trbuha
Preko kojeg bi prošla
Nekoliko puta rukama
Kod Vese bi optrčale dvorište s vučjakom,
Moj paž bi poskakivao
Ali ne i babina nalakirana vikler frizura
Zamirisao bi češnjak na maslacu
Pura lučnica
Kojom bi me baba
Svako jutro za doručak šopala
Nekad je bila siromašna
Zato smo sad jeli svako dva sata
Pa bismo preko Brke
Izbile na glavnu cestu
Na kojoj se kosilo ljude za vrijeme rata
Baba je krišom hranila vojnike
I čuvala kuću u koju je sve dala
Rata od kojeg je zadnja od nas pobjegla
Došla k nama
Ravne nepočešljane kose
Blijeda i izgubljena
Jedino joj je koža ostala ista
Poput zrele šljive
Meka i glatka
Tanka granica
Između pamuka i stakla
Između mira i rata

***

BILJARSKE KUGLICE

Nas dvije
Približavanje-sraz-udaljavanje
Kao biljarske kuglice

Nekad mi nosiš
Vrećice pune ljubavi
Domaći špek, jabuke
Kolač od mrkve i sarme
Dovučeš sve na noge

Neki drugi put
Kao da su nam jezici pomiješani
Kao: Majka bi trebala biti poput Gospe
I voljeti bezuvjetno
Kao: kći bi trebala, ako već neće pomoći
Razjapiti usta
I progutati jezero
Radi mira u prvoj kući

Pa šutimo po mjesec, dva
Ni ne znaš da sam opet trudna
Srce me vraća nazad u vrijeme
Kad sam stajala ispred ELBIH-a*
S hrpom ljudi
A nigdje nikoga

*Odmaralište za radnike u Makarskoj, koje je za vrijeme rata služilo kao prihvatilište za izbjeglice.

***

DOKAZ POSTOJANJA
(mom nerođenom djetetu)

Okružile su me
Nindže sa skalpelima
Glasovi im se isprepliću
Toliko svjetla, ravno u oči
Jučer je život iscurio iz mene
Danas će te sastrugati

Glava s Mickey Mouse kapicom
Smješka se i pita: “Kako ste?”
“Bolje da se nisam ni probudila” kažem
Pa prebirem po tijelu
Sigurno si se negdje sakrila

Na mobitel mi pjeva zbor:
“Bit će drugi put. Život ide dalje.”
Ležim u zamračenoj sobi
A tjedni stoje

Onda ustanem i tražim te po livadama
Sjednem s Megi na zidić ispod Lovrinca
I dok ona njuška
U lelujavoj mladici čempresa
Iza koje se probijaju zrake sunca
Tražim dokaz tvog postojanja

***

RAT I MIR

Školsko dvorište, marenda, osnovna škola
Razvučena no name majica
Hlače s gumom oko struka
Dva broja veće nego kod tvojih vršnjaka
U ruci bublica s listom salate
Tvoja najnovija dijetna metoda mučenja
Debela si, debela
Ne možeš sakriti da hranom puniš
Svoje spremnike ljubavi

Mrak, plaža, vikend, srednja škola
Čiketi ugašeni na nožnim zglobovima
Nadjačavaju nepodnošljivi grč u prsima
Kao da si kućni pas
Odbačen u gustoj šumi uz sporednu cestu
Ljutnju i bol okrećeš prema sebi
Ne valjaš, želiš se poništiti
Skidaš patike, hodaš odjevena kroz hladno more

Na faksu si zapela
Pored obitelji zlatnih studenata
Nikad nisi znala odbaciti nevažno
Bježiš, brojiš kave, prolijevaš ih gostima u krilo
Voditelj kafića, vlasnikov kum, vječno pametuje
Nastaviš li se skrivati iza tacne
Iz mjeseca u mjesec plaću ćeš k’o žvaku rastezati

Prvi posao u struci
Postavio ti je njega na put
Dođe ti kao lavanda, ružmarin ili bosiljak
Prihvaća te cijelu
“Sad kad ste svjesni svega,” rekla je žena koja me popravlja,
“Kad ćete Vi, sebe samu?”

________________________________

MARINA ČOVIĆ rođena je u Sarajevu 30. prosinca 1981. godine. Fakultet elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje završila u Splitu. Autorica zbirke pjesama Kontraprotivna (Biakova, 2016).
S pričom Mitke osvojila nagradu Ulaznica 2014 godine.
Širi izbor za nagradu Na vrh jezika 2015 godine.
Širi izbor za nagradu Kritična masa 2016 godine.
Uži izbor za nagradu Prozak 2017 godine.
Širi izbor 9. natječaja za kratku priču Gradske knjižnice Samobor (2021 godine).
Suradnica časopisa Poduzetnik (2015-2016 godine).
Širi izbor natječaja “Jovan Popović” za neobjavljenu zbirku poezije “Fantomska korijenja” (2024. godine).
Radovi su joj objavljeni/emitirani u časopisima/na portalima/u emisijama: Zarez, Ulaznica, Kritična masa, Klopotec, Kvaka, HRT 3 (emisija Šest minuta poezije u šest), UNIOS (emisija Logos), Poduzetnik, Fictionplaygrounds, GKMM, Čitaj me, Književnost uživo, Pišem ti priču, Info zona, Strane, Trstih, Proza online.

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA ALMIRA ZALIHIĆA “SLAGANJE VREMENA”, JU Ratkovićeve večeri poezije, Bijelo Polje, 12/2024; pet pjesama

NA RASKRSNICI

kada smo prolazili raskrsnicu
na putu za naš novi grad
nisam se osvrnuo

to je prihvatanje svjetova
prihvatanje realnosti

ti si se okrenula
pustila si suzu
i ostavila je
jer neko uvijek ožedni

u tvom svijetu Huan Rulfo
još uvijek je živ

rekao sam ti da ga ne čitaš
jer je tuga bezvrijedna
s njom se ne trguje

propupala je mladica gloga
bez našeg sudjelovanja
izgleda
preobražava se svijet

***

NESTALA FOTOGRAFIJA

u hotelu Portofino u Mosbachu
nestala je fotografija iz rata
učinio sam ono što se u tom trenu jedino može
upisao se u hotelsku knjigu žalbi

dok stajah na praznom Marktplatzu
znao sam da je moj gubitak trajan
i oči mi postaše prazne

u hotelu Portofino u Mosbachu
uporno kopam za bitkom gubitka
kamo su iščezli
zemlja ih nije progutala
brojni su poput pijeska
no u pijesak se pretvorili nisu
rodili se jesu a imena im nigdje

bez odsutnih ničeg ne bi bilo
bez nestalnog ništa stalno nije
bez zaboravljenih izvjesnosti nema

ti nestali pravednici jesu
u očima mi plove mrtve ribe

***

SOBA U KAMENOJ KUĆI

U Počitelju, u kamenoj kući,
volim, već odavno, ovu sobu
bez ijednog šuma i način
na koji noć pada na stare krovove,
sive kao da su od srebra.
I nešto još stidljivije:
Vijenac čuvarkuće
na sjevernom ćošku.

Ovdje se sjećam majke,
sretne, nikad povrijeđene,
u okot svoj zagledane:
bez zvuka, bez ijednog daška.

Ostajem nepomičan
u tom pristajanju na sumrak
koji nije sasvim ono što će biti smrt
niti je ono što bio je život.

Nepomičan
među surim krovovima,
svetac,
sa očima izvrnutim,
lagano,
u zanosu.

***

ELEGIJA

Pozdrav iz Brčkog – blijeda posmrtnica stiže,
što jedva prisebnost jamči porubom vranim,
dostojanstvo, važnost, tužan su joj siže…
Ah, čemu sve to, zvrndavo jurcanje tobožnje,
rašta nesanica i dilema luda u satima ranim,
zar, zarad ono malo savjesti se glože?

Neka se prah s prahom, a pjena s pjenom stani:
Stopala ova, što ih je tucanik često parao grubi,
i ova leđa povijena u upitnik bezdan,
brižno u mrtvački pokrov uvijeni,
iscurili u zemljani prtljažnik neozvjezdan.

Bršljan se kroz godine provlači bezglasno;
slobodan, zimzeleno modar,
prerano svisla jedra on prekriva vriježno;
Beskrvan ja, kasno, stajem pred svoj povečernji odar,
Poput priviđenja, nježno.

Ako mi, razgrnuvši zemlju, grabulje nad licem zabruje,
Bože, razlančaj pipke korijenju, iz okova ga pusti!
I znaj, ja se to svojom odbjeglom pjesmom
U postelju premještam drugu, u humus gusti!

***

ODA SVEMU ŠTO POSTOJI

Katkada ne znamo, da l’ suština to je?
Katkad se pitamo, je li život sve to?
Tek što se rasaniš, već ti pokrov kroje.
Eto – slike i tvoje, i moje, eto.

Možda misliš za me, da nestajem stradom,
Ponirem u bezdan i postajem rovit –
Šut ovnušak šepa za golemim stadom,
Za pramičak jedva drukčije šarovit,

Ja – glavom i bradom.
A onda, nenadno, u smucanju stalnom,
Popuste zaptivke, ljuska se raskoka,
Prhnu iskre između palca i priglavka;

Taj zaokret s pravca, zoran, poput skoka,
Taj neznatni preliv blizak abnormalnom,
To što jednom bude i čemu ne treba prepravka
Jeste slika tvoja i moja, onako – odoka.

“Knjiga Slaganje vremena Almira Zalihića, objavljena je zadnjih dana decembra/prosinca 2024. godine u izdanju JU Ratkovićeve večeri poezije iz Bijelog polja, a pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture i medija Crne Gore. To je knjiga poezije koja kroz slojevite stihove otvara duboke i često bolne refleksije o prolaznosti, patnji i ljudskom postojanju. Ova knjiga zaslužuje pažnju onih koji traže duboku, emotivnu i refleksivnu poeziju, koja istovremeno slavi život i suočava se sa njegovim neizbježnim krajem.” – iz pogovora zbirke

____________________________________

ALMIR ZALIHIĆ rođen je 1960. godine u Mostaru. Završio je studij književnosti. Radovi su mu prevođeni na engleski, njemački, italijanski, češki, francuski, mađarski, švedski, poljski, makedonski, slovenački, arapski, albanski i turski jezik. Nagrađivan je za književni i urednički rad. Bio je glavni urednik književnih časopisa te glavni ili odgovorni urednik u nekoliko izdavačkih kuća. Uredio je više stotina knjiga domaćih i stranih autora. Dobitnik je brojnih nagrada za književni i urednički rad. Član je brojnih esnafskih organizacija. Aktualni je predsjednik Bošnjačkog društva pisaca.
Živi u Sarajevu.

Objavljene knjige:
• Suhi žig. Priče. 1989.
• Raseljeno lice. Poezija. 1993.
• Raseljeno lice i druge pjesme. Poezija. 1994.
• Pogled iznutra. Eseji. 1999.
• Raseljeno lice i drukčije pjesme. Poezija. 2000.
• Sasvim obična smrt. Roman. 2002.
• Porodični album. Poezija za djecu i omladinu, 2003.
• O književnosti Bošnjaka iz Sandžaka. Eseji. 2004.
• Rječnik sumnji. Poezija, 2005. /drugo izdanje 2006. Treće izdanje 2009/
• Imaju li zvijezde domovinu. Priče. 2007.
• Polovina pređašnjeg svijeta. Poezija. 2010.
• Lucida Calligaphy. Poezija. 2010.
• El ultimo suspiro del moro. Poezija. 2011.
• Camera obscura. Poezija. 2012.
• Poetika razdešenih detalja Amira Brke. Studija. 2017. /drugo izdanje 2018./
• Pearl Medicine. Fairy tale. 2017.
• Biser- lijek. Roman-bajka. 2018.
• Iskorak iz muka /knjiga prva/. Studije, eseji. 2019.
• Kruna svega srušenog. Poezija. 2020.
• Tuga je golub u bijelom. Proza. 2021.
• Pogled iznutra, iznova. Eseji, kritike. 2023.
• Slaganje vremena. Poezija, 2024.

Objavljene antologije:
• Antologija savremene književnosti Bošnjaka iz Sandžaka (zajedno s Nurom Sadikovićem). 1998.
• Antologija savremene poezije Bošnjaka iz Sandžaka, 2000. /II izdanje 2001. III izdanje 2003. IV izdanje 2004./
• Gospodari balansiranja /Antologija savremene proze Bošnjaka iz Sandžaka/. 2006.
Novi milenij /Antologija bosanskohercegovačke poezije 2000-2022. 2022.
• Antologija savremene poezije Bošnjaka iz Sandžaka, novo prošireno izdanje. Izbor poezije i micro eseji. 2024.

Objavljeni udžbenici:
• Čitanka za 6. razred osnovne škole (zajedno sa Željkom Grahovcem). Sarajevo 2003.
• Čitanka za 6. razred osnovne škole (zajedno sa Željkom Grahovcem), II izdanje. Sarajevo, 2004. Treće izdanje, Sarajevo 2005.

crtež: Dževdet Nikočević, akademski slikar

PET PJESAMA DAVORA MANDIĆA IZ RUKOPISNE ZBIRKE “KUĆA”

KUĆA IZLASKA

Osjećam
da mi korijenje
nije uzemljeno
čovjek bi pomislio
dobro je to
sad konačno
možeš putovati
izaći iz kuće
iz zidova
potražiti pukotine koje
si izbjegavao

Ali što mi sve
to vrijedi kad
sam okrenut naopako
u suhe grane
zabijene u zemlju

***

KUĆA KOJU GRADIMO ZAJEDNO

Da mi je biti kuća koju gradimo zajedno
krov njen sva naša putovanja
prozori repatice što sjaje na nebu
čuda koja se skrivaju u podrumu

Da mi je biti travka koju smo nagazili
kad smo ono tražili mjesto na
kojem ćemo sagraditi kuću krov naš
prozore i podrum od čuda

Sobe da mi je pisati
daske koje smo pribili u kosture naše
kuće od kreveta građenih u snovima
dok smo ljuštili kožu kao ribani parmezan

Jela da mi je pisati koja smo u
kuhinji našoj nacrtali sve da ćemo
ih spremiti
a nikako

Dati dati davati pitati puno kako si
kako ti mogu pomoći kako ti još dati
dati davati pitati puno kako si kako ti
mogu pomoći kako ti još dati dati davati

Da bar ništa o nama ne možemo reći
puno lakše bismo gradili zajedno
da bar kuća naša postoji kao vrijeme
kojem se možemo promijenjeni vratiti

***

KUĆA JEZIKA

Kad ne želim da me jezik
razumije govorim španjolski
nikad ga nisam naučio ali
to me ne sprečava da
protiskujem mekane suglasnike
kroz pijesak i polja kukuruza

Kad želim da mi se jezik
pokorava govorim njemački
sve što na njemačkom koji
nikad nisam naučio kažem
zvuči kao da napadamo Poljsku

Kad ne želim da mi je hladno
govorim norveški stisnem usta
kao marku za pismo koje će
unuku donijeti bakine krumpire
od slova i ne dopuštam ulaz nikome

Kad govorim hrvatski brzo ponavljam
riječi kao brk vaza buka ljubav
i uskoro mi ništa nije jasno ali
govorim sve jezike svijeta

***

KUĆA NESTAJUĆA

Ku
ća
ku
ća
ku
ća
ku
ća
ku
ća
ku
ća
ku
ća
ku
ća

dobila ciglu
nestala

***

BIJELA KUĆA

Došla je kao san
kao stereotip
o gnijezdu
našem novom početku

Njene oči rasle su
prema unutra
ali to sam samo ja vidio
leđa joj povijena
ali čvrsta
zategnuto lice koje
skriva stare kosti

Dobila je kat pa još dva
u svojoj povijesti
bila škola
pa nije
pa sad opet jest
za nas

Prijateljima uvijek moramo
objašnjavati kako je to stan
postao kuća
a nije
i jest
jer kuća je kuća
duše živih i mrtvih
na jednom mjestu
susjedstvo omeđenih kućom
a u stanu smo samo mi
iako su njime nekad
trčala djeca u školske klupe

Zato prijateljima kažemo
Bijela stankućaškola
(nikad to nismo rekli
ali volim ponekad lagati
u pjesmi)

Bijela kuća
škola kojom uvijek
trče neka djeca
i poneki pas
Bila je ovdje prije nas
ostat će i poslije nas
kad budemo pijesak
u Vladivostoku

Sneni stereotip
rekao sam ti

_____________________________________________

DAVOR MANDIĆ rođen je u Puli. Radio kao novinar 20-ak godina, od čega 17 godina u riječkom Novom listu. Piše pjesme, kratku i dulju prozu, educira u novinarstvu i kreativnom pisanju. Ponekad, ako baš mora, radi u odnosima s javnošću. Trenutno je vlasnik obrta za usluge Worda, u kojem radi sve što je radio i do ulaska u svijet obrtništva, samo u novom kontekstu.

Pjesme okupljene pod radnim naslovom „Kuća“ njegov su autorski doprinos kolaborativnom pjesničko-likovnom projektu u kojem ljubavni i životni par – pjesnik i likovna umjetnica – umjetnički analiziraju i domišljaju pojam kuće kako u svojim dosadašnjim radovima tako i u novim radovima upravo inspiriranim zajedničkim preokupacijama, a koje će sve projekt objediniti.

Bibliografija:
Mostovi, pjesme, HDP, 2009.
Valjalo bi me zamisliti sretnim, priče, Naklada Ljevak, 2014.
Đavolja simfonija, roman, Hena com, 2016.
Dva kruga, jedna tuga, pjesme, HDP, 2021.

fotografija autora: Antonio Stipinović