SEDAM DANA ZBORNIKA “RUKOPISI 48” (7/7): ĐORĐE MARIĆ, 2006, Velika Plana, Srbija

RUKOPISI 48 : zbornik poezije i kratke proze mladih sa prostora bivše Jugoslavije / [glavna urednica Jasmina Topić] ; [urednici Srđan Gagić, Stefan Stanojević, Tanja Božić (Slovenija), Gorica Radmilović (Makedonija)] ; [prevele sa slovenačkog i makedonskog jezika Natalija Milovanović i Gorica Radmilović]. – Pančevo : Dom omladine, 2025.

SEDAM DANA ZBORNIKA “RUKOPISI 48” (6/7): ALJA PUŠIČ, 2003, Maribor, Slovenija

DRŽATI ĆOŠKOVE PLAHTE

uokvirivati mekoću prostora
pažljivo
da deca ne pobegnu prebrzo
u grube krajolike
bez nadstrešnica
bez plahti navučenih preko glave
bez dve žene koje drže ćoškove
kao prividne granice krajolika
u kojem je dečak
sam
ali ipak
nešto ga vodi
i tako nauči reči
za mamu za sestru za krajolik
pre nego što ume da ih razlikuje
dok se samo osvrće po beskonačnom
čaršavu nad sobom
pre nego što mu postane jasno
da je neko morao
samo za njega da
drži ćoškove

*

DRŽATI ROBOVE RJUH

uokvirjati mehkobo prostorov
previdno
da otroci ne zbežijo prehitro
v grobe pokrajine
brez nadstreškov
brez ponjav poveznjenih čez glavo
brez dveh žensk ki držita robove
kot navidezne meje pokrajine
v kateri je deček
sam
pa vendar
ga nekaj vodi
in tako spozna besede
za mamo za sestro za pokrajino
preden jih zna razločiti
ko se samo ozira po neskončni
ponjavi nad sabo
preden se zave
da je nekdo moral
samo zanj
držati robove

_______________________________

RUKOPISI 48 : zbornik poezije i kratke proze mladih sa prostora bivše Jugoslavije / [glavna urednica Jasmina Topić] ; [urednici Srđan Gagić, Stefan Stanojević, Tanja Božić (Slovenija), Gorica Radmilović (Makedonija)] ; [prevele sa slovenačkog i makedonskog jezika Natalija Milovanović i Gorica Radmilović]. – Pančevo : Dom omladine, 2025.

DVIJE PJESME DARKA ALFIREVIĆA

GOLEMA VODA

Ne šuruj sa sumnjivim neznancima
Niti ti poznatim ološem
Ne ulazi u vražja posla
Zbog mene nikako i nikada
Sa maskarom budi umjerena
Mada ne znam točno koliko je to
Valjda da se mogu ogledati u tebi
Ne plači
Ne pati
Ne gubi sebe
Jer ja i u onoj drugoj sobi
Onog drugog stana
Poslan daleko od doma
Želim ostati dobar
I tako hrabar i sam
Izići na kraj sa zadnjim poglavljem
A kad poslažem sve stranice
I spremim ih tako okupljene
I sklopljene
Na predviđeno im mjesto police
Možeš doći
Doletjeti
Ovdje
Gdje te samo pamtim iz davnina
Sklopiti krila
I sve dok smo još spremni takvi
Jedno za drugo se ulagati
Skroz i na neviđeno
I biti za kraj ove slatke zbrke
Hodajući
Spremni skupa preći
Ovu nam zadnju golemu vodu

***

NA RUBU KREVETA

Noćas sjedim na rubu kreveta
I mislim
Kako bi možda bilo dobro
Čitati se unazad
Promijeniti koju riječ
Rasprodati se
Samom sebi
Možda jer gledam tuđa posla
Možda jer je teška večer
Možda jer sam znojan
I previše bez onog mene
Gledajući ga
Gdje nekoć davno oko kuće na otoku
bere mentu

________________________________

DARKO ALFIREVIĆ je vizualni umjetnik, jazz basist, pisac i pjesnik, rođen u Splitu 1964. godine. Diplomirao na Medicinskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu i specijalizirao patologiju.

SEDAM DANA ZBORNIKA “RUKOPISI 48” (5/7): MIRZA PINJIĆ, 1997, Tuzla, Bosna i Hercegovina

MOJA PORODICA

Kad se u jednoj porodici rodi pisac,
gotovo je s tom porodicom.
Czesław Miłosz

Šerbe su popili iz čaša za jogurt
Potom su provalili kauč
Ja se rodio donoseći im radost dok oca nisu
demobilisali,
a obećali mu stan i mirnodopsku vojnu službu

Godine potucanja po rentanim stanovima ukrašenih memlom
U plućima nosim uspomenu hroničnog bronhitisa

Predškolski odgoj u sobičku studentskog doma
koji se ispuni razvlačenjem trosjeda

Pred početak mog školovanja proširenje prostora
i zatvor duha
smjestilo nas u izbjeglički kamp
To je logor otvorenog tipa
Možeš otići kad god poželiš, ali nemaš kamo

Kad napravimo kuću, govorila je majka
Gdje smo nas troje tu je dom, govorio je tata
Ja sam učio školu i sanjao da ću postati gospodin
To je naša karta za van, govorio sam

Mamin djed je nakon II svjetskog rata 12 godina
bio u izbjeglištvu
Vratio se kući polulud
Mi, nakon 16 godina odselili

U međuvremenu
tatu pogrbilo radno vrijeme
mamu udebljale tablete za smirenje
Ja diplomirao, pa kao akademski glumac
na sceni živim
i pišem pjesme koje niko ne čita

U novom stanu otac penzionerske dane provodi
glumeći kućnu pomoćnicu
Mama se zaposlila i često govori o feminizmu
Ja samo prespavam uz svađe jer roditelji
gledaju Zadrugu

Hoće li i tebe, sine, šamarati na dodjelama nagrada,
pita majka
Neće ako udari prvi, odgovara otac

Od onog sanjanog gospodina nije ostala ni želja

______________________________

RUKOPISI 48 : zbornik poezije i kratke proze mladih sa prostora bivše Jugoslavije / [glavna urednica Jasmina Topić] ; [urednici Srđan Gagić, Stefan Stanojević, Tanja Božić (Slovenija), Gorica Radmilović (Makedonija)] ; [prevele sa slovenačkog i makedonskog jezika Natalija Milovanović i Gorica Radmilović]. – Pančevo : Dom omladine, 2025.

PET PJESAMA JOVANKE NIKOLIĆ IZ ZBIRKE “OKNO ZA ONKO”, Poetikum, Kraljevo, 2025.

NEMOĆ

Sa dalekovoda su se po meni
prosipali Teslini cvrčci
i vrcali varnice iz peta,
ali put je odmicao sporo.
Asfalt nije goreo od brzine,
vetar je uporno gasio
plamene jezike
koji su lizali gume.
Molila sam grudnu kost
da ne zažari sad u vidu lažnog infarkta
i zvezde iz sazvežđa panike
da ne igraju kolo nad mojim čelom.
Pila sam vrelu vodu
i grabila kilometre pakujući ih
u bubrežno kamenje.
Suludom vožnjom se ljudi ne spašavaju
to sam saznala kasnije
kad nije bilo nikog
kome bih dala mito
koji u stvari nisam ni imala,
ali imala sam priču
da su mi dužni jedan vrh liste
zbog jednog suvišnog reza
sa pogrešne strane
proglašenog tehničkom greškom,
ali i ta se priča otopila
na vrelom asfaltu.
Pokušavajući da povratim dah,
iz svih jagodica je kapljala snaga,
a iz trepavica moć.
Pred Bogom i bolnicom
nemoć se tiho
uselila u mene.

***

MOJE KOSE I TVOJE SU, MAJKO

Golub nemira
sleteo je na maline,
poskakivao po bobicama
i prenosio poruku severnih vetrova
da neće ove jeseni
lelujati tvoje kose,
te sok maline ukapavaju
u koren i truju ga.
Maline moraju slušati
i goluba i vetrove.
Ali oni ne znaju
kakvu im osvetu spremam,
ne znaju da su moje vlasi
iste, a žive.
Zavijoriću na neprijateljskom vetru
sve nekadašnje i sadašnje kovrdže,
golubije noge
umrsiću u malinjake,
zasviraće kroz moju kosu violine
do tvojih ramena.
Izrašće ti pesma
na temenu.

***

VEČE UZ RADIO

Šezdesetih godina u emisiji Veče uz radio Nikola Karaklajić je čitao jedno pismo.
U pismu devojka je poručivala kako nekako uspeva da ih redovno sluša,
jer bateriju na tranzistoru pridržava gumica i baterija stalno spada,
gumica se kida, ali ona uživa i eto, želela bi, ako može, da čuje Ljeto sa Irenom.
Sinoć, majka je pevušila Irenu dok mi je ovo pričala po ko zna koji put.
Malo smo plakale.
Ja, jer je nikad nisam odvela na Arsenov koncert,
ona, jer ja plačem.

***

SUNČEV KAMEN

U ordinaciji na stolu stoje
tri kamena sa Sunca pala.
Zaustavljaju negativnu energiju
koja iz zaraslih rana maligno curi
u vidu dvonogih suza
i pokušava potopiti
sve papire na stolu.
Doktor pije kafu.
I bilo bi to obično ćaskanje
da slovo C ne cepa
idiličnu sliku
na tri ciklusa.
Hop! Jedan sunčev kamen
upada u kafu,
sam od sebe,
ili je neko pogurao sto,
možda ja.
Kafa pljusne po svim papirima
i svim dijagnozama docrta
dobroćudne linije.
Nasmejemo se svi,
ali skakutavu šalu sunčevog kamena
nismo svi jednako razumeli.
Umesto otpusta,
doktor ipak piše prijem.

***

TEGLE

Sestra iz hirurškog bloka
kroz prepunu čekaonicu pronosi
tegle sa mesom naših dragih.
Svi poskočimo na svaku teglu.
U njima plivaju prejedene pirane
koje otud nemaju kud.
Biram da je naša jedna manja tegla
i osmehom razmenjenim sa sestrom
stavim trajni poklopac.
Telo, ne budi od mesa i krvi!
Budi od duše, ljubavi i pesme!
Svega nejestivog i svakom –
osim vremenu,
a vreme ćemo zasititi tragovima
useklim u stoletna stabla
raskošnih krošnji
od večitih reči.

_______________________________

JOVANKA NIKOLIĆ rođena je 25.5.1977. godine u Jagodini. Objavila zbirke poezije: Zbirka od Virtemberga (2024, Poetum), Ljubav u zaperku (2024, Presing) i Okno za onko (2025, Poetikum). Objavljivana u književnim časopisima i na portalima. Živi i radi u Jagodini.

ČETIRI PJESME JOSIPA ZLODRE

LASTA

volio bih da u proljeće mogu svima priznati:
izmaštala me jedna lasta.
od papira i sjene, od glagola i noža
zasadila duboko u meni jug,
koordinate za nježne godine.
prema tajnim srcima prohujalih riječi,
dok radost puni šupalj rog,
tamo i opet natrag.

sav taj let,
a to je uvijek daljina ispala iz jednadžbe,
samo da bi sletio u jedno proljeće, ovo proljeće,
da bi bio sav od proljeća, to će reći, prijeljetan
ili zaljetan, u širokom zelenom tumačenju,
prijatelj ljeta.

da bi vidio oholost meda koji kristalizira,
znajući da je pobijeđen.
da bi vidio kako gušter zauzima prvi kamen,
nakon što ga ovlaš poljubi stroga majka sunce.
da bi vidio kako počinju cvjetati trešnje i magnolije,
a iznad svega, kako s puno manje elegancije i
više crnog bijesa počinju cvjetati ljudi.

prije promjene sata,
koja uvijek nešto oduzima,
a poslije promjene srca,
koja uvijek nešto dodaje.
volio bih eto da mogu u proljeće svima priznati:
izmaštala me jedna lasta.
bila bi to jedna od mojih najplemenitijih laži,
ona koja može započeti velike stvari,
koja od jedne laste može napraviti proljeće.

***

SMRT PETRA GUDELJA

Steglo te jučer
od riječi pa naniže.

Pomislio si,
to mora da se Neretva,
pomahnitala i drevna,
opet negdje primiče svome kraju.

Cijelu noć brat – kiša
i sestrica – vjetar
ljuljali u koritu tvoje rođenje,
tvoju smrt.

Naricala planina, žuborila zemlja.
Rahla istina miješala se s blatom,
pravila ti kalup za snove.

Odmorilo te na kraju
tvoje vječno hodanje.

A onda, u predrađaoni duha
tišina rasparala novo jutro.

Dan se umotao u čistu gazu,
ostavio
pred vratima.

Sunce stalo pripovijedati
oblacima
o vuku u tenku.

Jedna ruka
nevješto se podigla
tražeći pero
koje je stalo bježati
i smijati se

smijalo se,
smijalo, smijalo,
plakalo,

od smijeha – plača
sazidalo ti
kuću nebesku.

***

ARBORETUM

U vremenu velikih vrućina, kad napokon pronađem hlad drveća,
osjetim kako u meni polako počinje rasti riječ arboretum.
Rječnik kaže: nasad raznovrsnog domaćeg i stranog drveća i grmlja,
spomenik vrtne i parkovne arhitekture.
Moje skromno iskustvo kaže malo drugačije: labirint zelenih misli
na školskom izletu, skriveno srce klorofila, podzemna radost fotosinteze.
Jednom kad sam u hladu čak i blagi nesklad između tih definicija
propušta u moje srce povjetarac koji me uvjerava da mogu predahnuti.
Riječ raste kao iz vode, grana se, pune se redovi raslinja,
okomiti i vodoravni, vegetacija pjeva, znoj se hladi, misli se šire
kao korijenje, ali bez posebnog smjera, smisla i obaveze.
Mirisi kažu, došli smo svi odjednom. Obnavljaju se pluća.
Pomislim odjednom kako ću zbog te narasle riječi,
kad opet iskoračim na sunce i vrućinu, imati duboko unutra
nevidljiv, tajni komadić hlada koji će još neko vrijeme ići sa mnom.
Neće mi potrajati dugo, ali možda mi učini malo čudo.

***

UMJESTO MARKICE

Da nije Dežulović Borisa, Gudžević Sinana i Jergović Miljenka
bio bih, nema sumnje u to, i dalje ja, ali nešto manji, nešto slabiji,
zakržljaliji, to će reći, s težištem koje se lakše povija.
Ovako njihove riječi prave vjetar jezika koji me podiže
pa se naletim ko na čarobnom ćilimu, po šumama, gorama,
morima, jezerima samog sebe. Vlastitu geografiju presložim,
a da nisam nogu maknuo.
Isto je i s njihovim mislima, sveokusnim bombonima u omotu priče,
koji mi dođu kao protuotrov za ovaj svijet koji uvijek kad ima izbor,
jučer, danas ili sutra – izabire ubijanje.
Moglo bi se tako reći da mi njih trojica pored prozora
pričaju na što liči ovaj svijet, a ja onda otvaram i zatvaram taj prozor.
Čak ga nekad i dulje ostavim otvorenog.
Ta dva hajdukovca i jedan partizanovac, tu mogao bih biti
samo treći, nipošto njima četvrti.
I dok tekstovi ovjeravaju dane kao pečati, njihovi krunski toponimi
povremeno se pojavljuju i žive i u mojim očima.
Grab, Sarajevo, Split. Beograd, Pisak, Zagreb.
Mogao bih izgovarati ta mjesta, na nekom početku ili kraju,
prije sna, kao dječju brojalicu – pamtilicu,
kao što u jednoj svojoj pjesmi Danijel Dragojević
tiho izgovara sva mjesta na Korčuli koja pamti od rođenja.
Priznajem, razmišljao jesam do sad mnogo puta
da im nekako sve ovo dojavim, ukažem, pomalo sebično,
na tu važnost i djelotvornost njihovu za mene,
ali logika odustajanja uvijek je bila sljedeća:
možda bi se oni, u svemu tome, pokazali ovakvi ili onakvi,
a meni je, eto baš trebalo i treba da ostanu – takvi.
Ili još manje hrabro i još slabije, drhtalo je pitanje
kakav bi se u svemu tome pokazao ja.
Zato šaljem ove riječi na plovidbu bez posebnih koordinata.
Ako nakon nekog slučajnog skretanja ili brodoloma,
naiđu na gore spomenute, dobro su ih našle,
a ako ih ne nađu, opet su dobro,
možda i bolje, putovale.
Pišem ih kao razglednicu iz samog sebe,
primatelj nije naznačen,
umjesto markice stoji vlastito srce.

________________________________

JOSIP ZLODRE rođen je 1989. godine u Mostaru. Djetinjstvo proveo te osnovnu i srednju školu završio u Metkoviću. Diplomirao na Pravnom fakultetu u Zagrebu. Zastupljen u zbornicima Rukopisi 31, Rukopisi 42, Junaci urbane bede i Kapija istoka i zapada. Poeziju objavljivao i u časopisu Zarez, na web portalima Kritična masa i Strane te na blogu Čovjek – časopis. Finalist nagrade „Na vrh jezika“ 2012. i 2019. godine te nagrade „Mak Dizdar“ 2019. godine. Živi u Zagrebu.

SEDAM DANA ZBORNIKA “RUKOPISI 48” (3/7): RAFAEL KOKOT, 2004, Zagreb, Hrvatska

KONTEKST

Nadljudski razmjeri konstrukcije
Nesagledivost nizova struktura
Cijevi, pumpi, kablova
Isprepletenih u mrežu nepojmljivu pojedincu
Sustav podijeljen u nizove ćelija
Ćelije kao autonomne funkcionalne cjeline
Pridonose općem funkcioniranju Organizma
Organizam kao cilj, sam sebi dostatan
Nedefiniranog početka i kraja
Bez centralne kontrole
Ovisi o pojedinačnom radu ćelija
Esecijalan za naše postojanje:

Stojimo zavezani u krugu za rub bezdana
Okruženi raspadnutim sustavom olovnih cijevi
Nekad smislenom cjelinom
Danas malignom tumorskom masom
Nepoznanicom x u beskonačnosti nizova;
Potopljene su tri četvrtine ćelije
Prljava se voda cijedi odozgo u dno šupljine
Svega osam metara ispod naših nogu
Curi nam niz leđa, ostavlja grubi trag korozije
Sitne čestice u dlačicama uz kičmu koje svrbe
Njeno primarno izvorište je nepoznato
Ostaje samo ono neminovno

Nešto je negdje gore puklo.

Razina vode u postrojenju neprestano raste
Vječna pomisao: neizbježna smrt u gušenju.
Odvod je začepljen otkad znamo za sebe

Stariji među nama sjećaju se boje gustog taloga
Nesnosna sumporna mirisa koji su
Kantama izbacivali s potopljenog dna ćelije
Obasjani narančastim svjetlima sigurnosne rasvjete;
Od toga je preostalo samo jedno svjetlo
Ono zadnje, crveno.

Pokušavamo prespojiti cijevi
Zamijeniti one nagrižene hrđom
Razgovaramo tiho, da nas jeka ne izludi
Vrijeme definira periodično gromoglasno tutnjanje
Zvuk turbine u nekoj od gornjih ćelija
Ponekad ga prekidaju zastrašujuće anomalije
Snažni udarci od kojih odzvanjaju cijevi i kosti
Neizvjesnost u zraku potiče paranoju
Al s vremenom nastupa rezignacija

Konstrukcija koju smo gradili srušit će se na nas
Razmišljam samo što će iz tog proizaći
Kad moja djeca nakon sveg isplivaju na površinu

___________________________________

RUKOPISI 48 : zbornik poezije i kratke proze mladih sa prostora bivše Jugoslavije / [glavna urednica Jasmina Topić] ; [urednici Srđan Gagić, Stefan Stanojević, Tanja Božić (Slovenija), Gorica Radmilović (Makedonija)] ; [prevele sa slovenačkog i makedonskog jezika Natalija Milovanović i Gorica Radmilović]. – Pančevo : Dom omladine, 2025.

SEDAM DANA ZBORNIKA “RUKOPISI 48” (2/7): FILIPA SARA POPOVA, 1998, Skopje, S. Makedonija

OD SVIH OGRADA, NAJLEPŠE SU ŽIVE

Blagosiljam te –
Budi prokleta.
Slomi normu koja visi nad tobom,
i krivicu i bezdan,
u nozdrvama se uvlači i prodire
svakodnevni mulj,
u dahu ti se oseća
strah i odustajanje,
samoubijanje, pokornost,
na lažnu poniznost ruke
oko vrata su ti vezane, uvek,
govoriš jedva, a i sa zagušenim glasovima i tuđim
demonima i anđelima, sveci davno penzionisani,
zakopaj ih. Vreme je da prestaneš da zameraš
zemaljskim oblacima, deci vetra i mašte,
izgubljenosti, perju iščupanom
iz ptičjih grla,
Želiš i ti,
Želiš i ti kao oni,
da se otrgneš od „daˮ i „neˮ,
od oblika i normi,
a sebi slične ismеvaš –
sa ludilom preko ćelija kalemljena.
Blagosiljam te –
Ne psuj ti nego ti budi prokleta.
Prihvati oštrinu slobodne misli,
Osvoji nepripadnost i nesrdačnost,
Budi razbarušena, otuđena,
neprihvaćena, pepeljasta.
Budi klanje i rađanje,
Budi divlja šumska ruža s krvavim trnjem,
Ostavi ruže bez trnja
da čame po izlozima, obespravljene,
same od sebe istrošene, prisilno otupele.
Poenta je da se ubodeš,
Poenta je prokrvariš –
da se iznenadiš, vrisneš i padneš,
da zabiješ ruke u trnje
dok ne postaneš živa ograda.
Blagosiljam te,
Budi prokleta.

*

ОД СИТЕ ОГРАДИ НАЈУБАВИ СЕ ЖИВИТЕ

Те благословувам –
Биди проколната.
Скрши ја нормата над тебе висната
е и вината и бездната
во ноздри се протнува и продира
секојдневната тиња
во здивот ти се мириса
страв и откажување
себеуривање, покорност
на лажната понизност рацете
околу врат ѝ се врзани, секогаш
зборуваш одвај, а и со зачмаени гласови и туѓи
демони и ангели, светци одамна пензионирани,
закопај ги. Време е да не прекоруваш
земјени облаци, деца на ветрот и замислата,
изгубеноста, пердуви самооткорнати
од птичји грклани
Сакаш и ти,
Сакаш и ти како нив
да далдисаш, да се откорнеш од „даˮ и „неˮ,
од форми и норми,
а ги ругаш и кудиш тие на тебе слични –
со лудост врз клетки калемена.
Те благословувам –
Не колни ти туку биди ти проколната.
Прифати ја острината на мислата слободна
Освои ги неприпадноста и несрдечноста
Биди разбушавена, отуѓена,
неприфатена, пепелава.
Биди колеж и раѓање
Биди дива шумска ружа со крваво трње
Остави ги безтрњестите ружи
да чмаат по излози, обесправени,
излитени од себе, присилно отапени.
Поентата е да се боцнеш
Поентата е да прокрвариш ‒
да се изненадиш, писнеш и паднеш,
да си ги наденуваш рацете во трње
додека не станеш жива ограда.
Те благословувам,
Биди проколната.

_______________________________

RUKOPISI 48 : zbornik poezije i kratke proze mladih sa prostora bivše Jugoslavije / [glavna urednica Jasmina Topić] ; [urednici Srđan Gagić, Stefan Stanojević, Tanja Božić (Slovenija), Gorica Radmilović (Makedonija)] ; [prevele sa slovenačkog i makedonskog jezika Natalija Milovanović i Gorica Radmilović]. – Pančevo : Dom omladine, 2025.

SEDAM DANA ZBORNIKA “RUKOPISI 48” (1/7): LEJLA REDŽIĆ, 1995, Živinice, Bosna i Hercegovina

O PROZORIMA I ŽENAMA KOJE NOSE ROLKE

U 10 i 15 ujutro birala bi između bajatog sendviča,
laži kako je kroasan tek izvađen iz rerne
i viršli umjesto kusura

Sad stoji ispred ormara i bira
kojom bojom bi pokrila kukavičku ruku,
preobraženu u modru ogrlicu iznad ključne kosti

Kao svaka žena i ona
posmatra prizor nagomilane zimske odjeće sprijeda –
ljetne iza,
ali kao sve Žene koje povlače rolke prema gore,
oduvijek u isto gledaju
takve One i njihovi prozori

Njihova stakla utješena su
jer ono što vide ispred sebe
nudi im preobražaj s godišnjim dobima presvučeno

Žene koje nose rolke
samo zimsko doba štiti od tuđe sramote

rolke, prozori, Žene

prezrele kao šljive
koje nikada neće postati
dio prevrnutog kolača s cimetom

nezrele kao djeca
koja znaju da ostat će bez lopte,
ako komšija odsvira kraj

Otvarajući drugu kutiju cigareta i komad stakla
Žena postaje obris svog postojanja i oživljena slika
– Muž nogom otvara vrata, zakašljavajući se –
Niz njen, njegovom sramotom pokriveni vrat,
klizi pljuvačka
Živa slika Žene zakoračila je s prozora

u Mrtvu prirodu više neće gledati ormar
samo prozor i Muž koji nije dovršio posao

_________________________________

RUKOPISI 48 : zbornik poezije i kratke proze mladih sa prostora bivše Jugoslavije / [glavna urednica Jasmina Topić] ; [urednici Srđan Gagić, Stefan Stanojević, Tanja Božić (Slovenija), Gorica Radmilović (Makedonija)] ; [prevele sa slovenačkog i makedonskog jezika Natalija Milovanović i Gorica Radmilović]. – Pančevo : Dom omladine, 2025.

DVA DANA POEZIJE ANGELINE ŽIVOTIĆ, 2/2

oblačim tvoja usta na svoj potiljak
otvarajući iznova cvetne fontanele
prostor za skladištenje dlanova
možda se više nikada ne zatvorim
usipajući senke na kantar misli
oblačim tvoja usta na svoj potiljak
masturbiram trogodišnje
na tebe: klatim se na noši još jednom
prstom stiskajući u obris nesraslih
membrana, one postaju zemlja
iz koje crpim šarene oaze nemira.
boli me kad pipnem dno sebe
sakrivajući se pod božanskim
dlanovima iksa

***

STAKLENA ZVONA

vrt pun korova oko staklenih zvona
zagledanih u nebo
cipelice neke kneginje
goli prsti:
pokidana dugmad
oltar od nabrane svile:
žrtvenik neutaživih želja
vrtom gamižu sene
njena koža je kamen-bela
umrla božica se smeši iz poslednje
nedocvetale lale

***

slušam sirene sa nasipa
obalska straža čuva napušteni svetionik
rupice na džakovima propuštaju sitan pesak
to boli uši uspavanih kitova
nekoj princezi Taravati od tog lupkanja
izlazi plik
mama spava uvijena kilometarskim jorganima promaje
ne čuje ništa
svetionik gasne ispod trepavica
pokušavam da dremam
ali mi ne da trunjenje njenog srca
pomislim: kako je noć puna plikova

***

FRAGMENT II

Sijaset obrijanih glava se kotrlja ulicom na tankim nogama pod suknjom; sada više nisam sigurna jesu li to evnuholike žene, ili muškarci, ali je vazduh od njihovog disanja androgen. Gologlavi dečaci pipaju svoj skrotum, molećivo gledajući u vrh penisa, kao isihasti u pupak. A pupak je tvrdo uvijen oko leđa, pa mišica, prepona, neka organska mašina za mučenje. Guše se ako pričaju – pričaju da bi se gušili, društvena igra pravilnog disanja. Fali mi unutrašnje oko koje motri na njih, na tebe, na mene… Ali ono visi sa neuralne peteljke i cepa se razgledajući svaku moju ćeliju očima hiljada zaboravljenih žena. Crno je. Svetli jedino šuštanje trenja suknje o suknju, u napadima nekog derviškog okretanja koje izvodim između nogu jedne od tih glava koja se kotrlja. Rađa me, i to ne boli samo nju. Negde na arktičkim obalama Severne Amerike, Eskimka porađa njenu bol, ječeći kroz planine; njeno dete je ona moja druga, bolja polovina, sa nosom u snegu, i srcem u pupku u koji, zapravo, pilji. Ali ja gledam sebi u stopala, i bojim se da dignem glavu, i velika sam, a shvatam da nisam dečak, i da nisam gologlava, zasad. Iz mene, tek rođene, kapa menstrualni cvet, kao tumor, kao hibiskus. I nastavljam da se okrećem, okrećem, okrećem; čujem elektricitet majčine, bakine, prabakine i čukunbakine molitve na dnu svog uha, i znam da nismo same. Dečak cepa prepucijum noktima. Zbog te krvi, postaje mi bliži. Oboje gledamo u pupak, stopala i njegov penis, a krv kapa, kapa, kapa… Tek tada ova igra žrtvovanja ima smisla.

***

NIT

mrtav uzao
nikad razvezan
na dnu karlice danuje
od semena jalovo ostaje
brazdanje
njenih sluznica
ona omaci mrtvi plod
noćima
o direke drži se rukom
izjutra
i klupkava klupko očiju
razvezuje iglom
od svetla
kad udahne
uhvati senku u pesnicu
hoteći da istisne crva iz sebe

– iz rukopisne zbirke “NAŠA MATKA” –

_________________________________

ANGELINA ŽIVOTIĆ (Petrovac na Mlavi, 1997) apsolvent je na Katedri za srpsku književnost sa južnoslovenskim književnostima Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu (generacija 2020/21). Uža oblast njenog interesovanja obuhvata narodnu književnost i antropološka proučavanja kulture pamćenja, s posebnim naglaskom na teme Holokausta, Drugog svetskog rata i života na marginama društva. Polaznik je kursa ,,Studije Holokaustaˮ Centra za studije sećanja u Kragujevcu (FILUM). Pohađala je programe letnje škole ,,Anthropocene Fictionsˮ Sveučilišta u Rijeci. Piše književne, pozorišne i muzičke kritike i prikaze, poeziju i kratku prozu. Poeziju je objavljivala u Rukopisima 47, fanzinu Zeleni konj i časopisu Stig. Njen rukopis je bio u širem izboru za nagradu ,,Mladi Disˮ za 2025. godinu. Iste godine je osvojila drugo mesto na književnom festivalu ,,Slovo Gorčinaˮ, a prvonagrađena je na konkursu ,,Timočka liraˮ. Njena prva zbirka pesama se očekuje naredne godine. Prevodi savremenu rusku poeziju. Saradnik je u Jevrejskom kulturnom centru.