TRI PJESME VARVARE VUČKOVIĆ

S TOBOM LJUBAVI

patike slične tvojima
na autobuskoj stanici
ljudi žure da
što pre pobegnu od svakodnevice
izašla sam iz stana
jastuk omekšan od suza
vetar raznosi osećanja
levo je ulica gde smo se ljubili
tamo malo niže sam ti se obesila oko vrata
prepustila sam se da mogu bolje da ti vidim oči
koje oslikavaju okean,
a kažu kroz oči se oslikava duša
sanjala sam oblake, zalaske, Mesec
i nekog muškarca kako stoji,
sad znam da to si bio ti
i procvala ruža je tvoja koža
borovi su tvoja leđa,
a livada su tvoje ruke kad me obgrle
zanesena shvatam da ispred mene sedi lik
koji priča kako je pio sa ubicama i kaže
seko ljubav je precenjena stvar
svi ga slušaju i dive se
nemaju šta da kažu
jer ni ne znaju
da ja razmišljam kako se ljubim
s tobom ljubavi

***

MOJA BABA

baba je stena
pa polako stajem
dok uhvatim ravnotežu
ako padnem
da se ne polomim
baba je četinar
stabilna pod zemljom
široko me grli i čuva od kiše
kiša su suze koje skupljam
pa pijem
da ne dehidriram
baba je more
duboka i nemirna
ribice su njene misli
alge su joj ideje
hobotnice osećanja
lignje su mekoća
jež je strast
rakovi odbrana
moja baba je topao pesak na plaži
pa legnem da se ugrejem
pesak mi prolazi kroz prste
to su njene vlasi
jedna baba na plaži
građena kao Venera
sa smeškom dugo pliva
mašem joj a ona se veseli što me vidi
pa pomislim to je moja baba
uskačem u vodu, plivam za njom
i čujem kako me doziva na ručak
kaže stajala sam zbog tebe i satima ti pekla palačinke
moja baba je stena
ali srce nije od kamena
i nema babe
ali baba mi je prirodna
jer je baba bila prirodna

***

buđ se oseća
iako čiste hodnik
pripiti mika drži litar rakije
kaže ma ja sam tebe gledao kako rasteš pupu
i ne može da veruje kolika sam porasla
kiselo nabacim osmeh da što pre šmugnem pa mi bude žao što mu se nisam
srdačno nasmejala i prihvatila što tako ubija dane
i setim se mike od pre par godina kako polira svog juga
i setim se kako ga parkira ispred zgrade da ga gleda s prozora
i setim se kad odlazi dugo se okreće za njim
čula sam da krade vodu i pare iz zgrade
čula sam da ga ljudi osuđuju zbog toga
ali sam ipak videla iskru u očima
i osetila miris uštipaka
i setim se da mu je bolesna ćerka
i setim se babinih reči koja je tebi pizda materina
pogledam imam i ruke i noge
sve imam
samo ne vidim, zamaglilo mi se od suza
brišem suze sada vidim
moram biti brža

___________________________________________

VARVARA VUČKOVIĆ rođena u sred zime, a žudi za toplijim krajevima. Odrasla sa babom i dedom i njima jedino čitala baš sve što napiše. Voli filmove, muziku, ljude, život. Piše dugo, bavi se muzikom, ali zbog marsa u vagi ipak najviše voli da odmara, od nepravde i slomljenog srca.

PET PJESAMA KENANA MUMINAGIĆA IZ ZBIRKE “O PTICAMA I DRUGIM PROSTORIMA”, Centar za kulturu i obrazovanje Tešanj, 11/2023.

GRANIT

Priča mi jaranica kako joj je stari
izgubio otiske prstiju
radeći na granitu.

Nestali mu negdje
između Prenja i Čvrsnice.
Brazde kamenu krao,
pa brazde svoje kamenu dao.
Reljef za reljef.

Nestali
u Zgradi bečke Opere,
u Akademiji nauka u Moskvi,
u Gradskoj vijećnici u Berlinu,
u platou zgrade Ujedinjenih naroda,
u Spomeniku neznanom junaku.
u Knez Mihajlovoj,
u Trgu bana Jelačića,
u Skenderiji.

Odnio ih sa sobom
kamen magmatskog porijekla
u bezvrijeme
iz kojeg je nekad
nikao.

***

DOBROTA

Zemljotres u Turskoj i Siriji.
Rat u Ukrajini.
Glad u Jemenu.

Šaljem dvije marke pomoći,
preko otvorene linije,
i osjećam se bolje.

Gledam u okrajak starog hljeba.
Iskomadat ću ga, nahraniti golubove,
i osjećati se bolje.

Dobrota ima pravo
biti i ružna.

***

GRAD

Otekla kasaba među zabreklim bregovima,
Sad je grad koji moli za melem ili bar oblog:
Ljekovito bi bilo porušiti brda, zatjerati i smog
I krik što se koti po beskrajnim ćoškovima.

Od umora bi utekle, kao iscrpljen Bog
U sedmi dan, sve slutnje što vrve u nama,
I istina i njena težina što gnječi godinama.
Jer sumnja je sumnjiv lijek, i čestit i ubog.

Ali je gore bježati u ravnice gdje ima
na pretek mira lažnog, mršavog i hudog.
Draže mi je ovdje među zgužvanim grobljima
Što miruju kao sat tačno čekajući svakog,

Da utihne u zemljanim grudima
Gdje će vazda biti mjesta za susjednog.

***

VJERNICIMA

Ispričao mi je jednom prijatelj
kako je do šeste godine vjerovao
da je Allah čovjek
kojeg je vidio jedne prilike
na sankanju u Velikom parku.

Od tad znam:
Dok je djece na zemlji,
zemljom će hodati ljudi
za koje djeca misle
da su bogovi.

***

STAROST

Od starijih svojih
Naučio sam lekciju:
Tijelo moje okrenut će se protiv mene.
Izdajničko kolo igrat će krvotok.
Pakostit će mi vlastiti organi,
A ja ću se sjećati vremena
Kad sam bio moćnik tijelu svom.
Neka, nek vrati,
Privilegija je svesti račune,
Ko doživi, neka plati.

__________________________________________

KENAN MUMINAGIĆ rođen je u Sarajevu 9. avgusta 1989. godine. Završio je dodiplomski studij na nastavničkom smjeru Odsjeka za književnosti naroda BiH. Kao član rukovodstva Studentske asocijacije Filozofskog fakulteta STAFF vršio je funkciju rukovodioca sektora za izdavaštvo. Bio je i član redakcija studentskog časopisa “Slovo“, časopisa “Poezija” i biltena “Desetka”. Saradnik je portala Prometej.ba. Pjesme objavljivao na portalima strane.ba i astronaut.ba. Trenutno radi u Prvoj gimnaziji u Sarajevu kao profesor Bosanskog / Hrvatskog / Srpskog je jezika i književnosti.

književna premijera: ZBIRKA PRIČA NIKOLE NIKOLIĆA “POSIJECITE VISOKO DRVEĆE”, Nova knjiga, Podgorica, 12/2023; jedna priča

VUELOS DE LA MUERTE

Ne ide, mala je doza

Već se dižemo visoko, a meni se ne prima, svjestan sam svega, čujem elisu kako testeriše zrak, vidim ih sve, znam ko su i kuda će s nama, gledam ih kroz odškrinute kapke da pomisle kako sam omamljen do kraja

Kratko ih osmatram, trojica su pred nama, trojica njih naspram trojice nas, ne računam pilota koji s leđa liči na robota, njegovo je samo da pokreće mašinu, dok ne dođemo do tačke koju su oni zamislili, pitam se kakvu ulogu tu igra preciznost kad su pod nama već sad bespuća, jednako pogodan teren, prostrta i u širinu i u dužinu, tako je otkako smo se podigli, zeleno zeleno zeleno s ponekom sivom stijene ili zgarišta, ali oni čekaju veću smjenu, potpunu, da zelena pređe u plavu

Oni sjede naspram nas i ne obraćaju pažnju, kao da smo već mrtvi, uzdaju se u svoj pentotal, mene je samo dotakao, dobro ih vidim a još bolje čujem, kikoću se dok pričaju o sinoćnjoj zabavi, Huan balavi opisujući sisatu što mu je igrala u krilu, pokazuje kako ju je hvatao, ovako pa ovako, kao da se rvao s njom, ovi ga zadirkuju, štipaju ga pod rebra, a gledaju pravo, ka nama, kroz nas, jer drugo nemaju gdje, napolju je sve isto, zelena zaravnjena brzinom, dvojica do mene mijenjaju grimase u omamljenosti, narkoza im se igra s obrazima kao s gumenim poluloptama, nepoznati kao da siše limun, a Dijego, moj brat, kao da sanja nešto lijepo

Povjerovao im je, tako je bolje

Bolje po njega

A i meni će biti lakše

Pred početak djejstva pomislio je da će odista u slobodu, baš kako su mu i rekli, zato se lakše lišio svijesti, čim je napukao strah koji ga je danima držao budnoga, vezanoga za javu, za mrkli dan ćelije, okovanog u budnost

Tako je možda i sa ovim drugim, ali lice mu to ne pokazuje, nego upravo suprotno, možda se tu slegla sva srdžba muka strah kad ih je čuo, kad je shvatio da je sve to bajka, uspavanka koja će ubod igle učiniti prijatnijim, prijateljskim, kad je shvatio da baš u tim trenucima uzima posljednje od vida, od svijeta, od života

Ne znam ko je, nije stigao da nam kaže, ali znam kroz šta je prošao, već smo nedjelju trunuli tamo kad su ga doveli, dovukli polumrtvoga, pa su ga hranili, kljukali ga, liječili i oživljavali da bi mogli da ga ispituju, sve se svodilo na prethodno, svaki put on bi iznova ležao među nama krvav i u polusvijesti, kao da se neće više pomjeriti, a oni su se svakodnevno vraćali, istrajni da ga iscijede, da izmame bilo šta, protiv nas su imali dokaze i zato nas nijesu dirali, unaprijed je s nama sve bilo riješeno, kad su nas uhvatili na djelu malo je falilo da nam zahvale, kao da smo im skratili proceduru, mi, pomagači u vlastitoj propasti, bili su srećni jer trebalo je čuvati snagu za ostale, za one kojima po svaku cijenu treba pripisati krivicu, a on je svoju vraški dugo čuvao, u žilavom inatu, kao da ga još jedino ona veže za život

Sreća pa je bio na izmaku snage kad su došli da nam saopšte, vidjelo se da je znao

Baš kao i ja

Od nas trojice jedino Dijego nije znao, krio sam od njega šta nas može čekati dok smo bili na slobodi, krio šta nas sigurno čeka kad su nas strpali u tamnicu, a on bi mu rekao da je mogao, da mu nijesu glasne žice ciknule od batinanja, s gađenjem je slušao farsu, ne njihov dio, da ćemo biti vakcinisani pa pušteni na slobodu, kao divlje zvijeri poslije boravka u prihvatilištu, nijesu mu oni smetali, od njih je to i očekivao, on se gnušao Dijega, njegovog dijela farse, vjere da će to odista biti tako, od riječi do riječi, gadio se njegovog plesa koji je prestao kad mu se u krvi rasplesao pentotal, a ja nijesam imao snage da mu ubijam nadu

Ovo je zbog vaše bezbjednosti, govorili su samo Dijegu jer smo nepoznati i ja znali istinu, ovo je za vaše zdravlje, moramo djelovati preventivno jer nećete moći odmah nazad kućama, prvo idete u prirodu da se očistite, da sperete zatvorsku prljavštinu, ovdje ste oslabili, a u prirodi vas može napasti svakakva gamad, pa zar takav da vam bude povratak u slobodu, ogubani među najmilije

Klimao sam zbog Dijega, klimao je on dvaput brže, narkotik kao da mu je ulio duplu vjeru, ili više, vjerovao je za svu trojicu, zato se onako ludački smijao, a treći je već bio bez svijesti, za njega je već bilo svejedno

S nama su krenuli dalje

Nijesu to bili ovi isti, ovi sad su im nastavci koji su nas preuzeli i vinuli u nebo, njihovi leteći pipci

Let se odužio, Huan nije siguran je li mu ovo dvanaesti ili petnaesti, a ako je na svakom imao posla barem s trojicom nakupilo ih se tu dosta, nakupio ih se ne pun helikopter nego vagon, a njemu ih je pun kurac, uz osmijeh se žali na tehnološke mane, kako bi mu dobro došao leteći vagon, pa da iz nekoliko puta završe sa čitavom pobunjenom bandom

Nosonja do njega, Ninjo ga zovu, prije bi birao vatru nego vodu, lično bi ih slao u pakao, jer to svi oni zaslužuju, ne razumije generale, previše su nježni, da se pita skrenuo bi zapadno prema nekom od vulkana

Pogašeni su, budalo, dobacuje mu Huan, ni glupi djed tvog još glupljeg djeda ih nije zatekao

Nema veze, kaže Ninjo, upalili bi se oni opet, samo za ovu priliku

Kad radiš protiv domovine, ustaće čitava domovina protiv tebe, to je njihova logika, ustaće okean, probudiće se vulkani, sve zbog šake nas sa stvarnom ili izmišljenom krivicom

Dijegova je svakako manja, ja sam ga u sve upleo, zato i želim da ostane onakav kakav je bio, miran, nasmijan, ali mu usne već poigravaju, linije uz nos se pokreću, ne valja, već predugo letimo, nijesu dali dovoljnu dozu, ili su otišli isuviše daleko, možda se robot za upravljačem zamislio, zanijela ga njihova glupa priča, a Dijego je nemiran, sve je pliće i pliće, uskoro će isplivati

Počinjem da zviždim

Nekako srednje, između tihog i glasnog, da ga poguram nazad

Zviždim onako kako je to majka radila kad treba da ga uspava, pjesmom koju je obožavao, još kad ju je prvi put čuo na radiju

Gledaj ovoga, kaže im Huan, probudio se baš kad treba, srećan je što se približavamo, ne može da iščeka

Dvojica se smijulje na to, ja nastavljam, stihovi mi udaraju kroz glavu u ritmu elise, iskidana melodija curi ka usnama

Zvižduk prelazi u glas

Ay Jalisco, Jalisco, Jalisco
Tú tienes tu novia que es Guadalajara
Muchacha bonita, la perla más rara
De todo Jalisco es mi Guadalajara

Fakundo, okreći to više, ovako možemo do Patagonije, a i putnici postaju nestrpljivi

Zanosimo se ulijevo, otuda nas prihvata nova širina, plava do dna neba, odakle kreće druga nijansa, sunce kao da je napustilo nebo, slilo se u okean, ne vidim ga gore, a dolje se razliva i liči na zapaljenu stazu, helikopter je prati, moramo biti što dalje od obale, tragove je bolje prepustiti ribama nego ljudima, one su nijemi svjedoci, ljudi bi možda i progovorili, robot se pomjera, mašina usporava, sad smo u mjestu, mašina drhti, lebdimo nad upaljenom vodom, Huan ustaje, otvara vrata, odozdo udara miris širine, soli, toplote

U pravu su bili kurvini sinovi, nijesu nas lagali

Idemo u plavetnilo, dragi moj Dijego,

Idemo u slobodu

* Tokom Prljavog rata, kampanje državnog terorizma koju je između 1976. i 1983. sprovodila argentinska vojna hunta, mnoge od više hiljada žrtava stradale su tokom takozvanih „letova smrti“

___________________________________________________

NIKOLA NIKOLIĆ rođen je 1989. godine u Podgorici. Završio je Fakultet političkih nauka Univerziteta Crne Gore. Na istom fakultetu odbranio je magistarsku tezu o kvislinškim režimima. Objavio je tri romana: „Čvor“ (2011), „Meandar“ (2014) i „Sirene za uzbunu“ (2019), kao i zbirku priča „Atakama“ (2016). Koautor je knjige „Dnevnik 2020“, sa još petoro autora iz ex yu zemalja (Luiza Bouharaoua, Rumena Bužarovska, Danilo Lučić, Lana Bastašić, Dijana Matković), koja je objavljena u Hrvatskoj, Srbiji i Sjevernoj Makedoniji. Kourednik je knjige „Ko je ko u dijaspori Crne Gore – nauka“ (2013).
Priče objavljuje u crnogorskim i regionalnim časopisima i na portalima za književnost (Art, Ars, Zarez, Kritična masa, Strane, Libra libera, Prosvjeta, Best Book, Beogradski književni časopis, Čovjek-Časopis). Piše književnu kritiku (Vijesti, portal Glif). Autor je 80-ak blogova na portalu Vijesti (između 2012. i 2018).
Dobitnik je nagrade „Bihorska Venera“ za kratku priču. Njegova priča „Antifada“ uvrštena je u 25 najboljih na regionalnom konkursu za kratku priču „Biber“ 2021. godine, dok je priča „Legenda o uljezu“ uvrštena među najbolje na konkursu „Trenutak kad je meni počeo mir“ 2023. Priče su mu prevođene na albanski, engleski, njemački i makedonski jezik. Zbirka priča „Atakama“ prevedena je na italijanski i makedonski jezik. U periodu 2017-2019. bio je umjetnički direktor Međunarodnog podgoričkog sajma knjiga i obrazovanja. Na portalu Kombinat objavljuje intervjue sa autorima i autorkama iz ex yu regiona. Član je Savjeta Crnogorske kinoteke.

NOVA POEZIJA MILICE CVETKOVIĆ BOJIĆ

PISMO POSLATI NA KROV OD KOROVA

Ne kupujem zamene za tvoje knjige
Mnoge sam naslove našla bez muke
Proizvode štamparije, monohrom stranice
Bez penkalom ispisanih margina
Nema si u praznini hrapavog papira
U odsutnim koricama traže novi dom
Ne pružam im utočište

Naprslinama tvog krova ne penjem se
Mada bih umela da ga pronađem
U korovu mira, raskoši katapultiranih duša
Ne odvajam za tebe dane i nemam
Ništa da ti poklonim

Ravnodušna sam na slabašni epitaf
Sigurno misliš bilo je boljih za tebe
Jeftin komad mermera, izgnanik sa slavlja
Tvog života, tvoje bitnosti u vremenu
Ne verujem da si spokojna

Nedostaju mi tvoje fotografije iz mladosti
Nikada nisam sa svojim uporedila
Tvoje lice u odsustvu tereta na kapcima
Ne osuđujem umišljajno uništenje
Verujem spalila si podsetnik na sebe
Nisi podnela nepreciznost – dobru ili lošu

Nosim zemljom, vodom i vazduhom
Tvoj razmak između kečeva
Kazaću ti u poverenju: lažna je vest
Da ljudi sa razmakom svuda imaju sreće

Obeležavam te gde ožalošćeni ne idu
Podvlačim svoje redove u tvoju čast
Neobično im je
Što u vrelu kafu sipam malo vode
U korovu tvog krova ne slavim te
Bojkotujem dane za duhove i mermer
Proizvodim antitela na generička sećanja
Obeležavam te onako kako si otišla
Sama
Na margini.

***

KVAKA

strah je tako mali
majušan ni grama nema
od straha odeš ispod zgrade
pobegneš pod toplu sijalicu tuđe sobe

ljubav veru nadu tromeđu mekanog
u sred prijatelja koji nisu zauzeti
od straha brzo postaneš devojka
diže se kao magla

odleti sa očevim tamno plavim odelom
pred jutro
perce iz jastuka je strah
uhvatiće ga onaj kome kažeš da

vraća ga samo nepovoljan vetar
lagan kao rupa pocepanog kaputa
nije kao kvaka
koju ima i sklonište

***

PRAZNICI

Grad se koleba u umornoj euforiji
Radost se plašimo da uvredimo
Tvoj vatreni kraj je utihnuo
Više liči na kamin sa svicem

Pristrasnih vatrometa boje se psi
Deca su zauzeta lažima
Sve što smo čekali nije se dogodilo

Vetar pokušava da slomi jelku
Ulice su sagle glave
Iskaču lica u strojevima
I nijedno nas ne spašava

Hoćeš li da zapalimo grad?

Znam da misliš na mene
Misliš li o šipkama za vezivanje pacijenata
Sloboda je lepa i u rukama samo

Znam da misliš na mene
Misliš li o prihvatilištu za odrasle
Tu gde je tvoja beda nečiji je dom

Da li možeš zbog mene da zapališ grad?

Diode nisu zamena za plamen
Neka sprže same sebe
Obmanutoj deci u nama nedostaje osveta
Želim da saučestvujem u tvom vaskrsnuću
Znaš li da nema čopora na ulicama
Prećutali smo uklanjanje onih bez posuda

Sve što sam čekala nije se dogodilo
Sakrila sam benzin i šibicu
Čekaju me kolica u marketu
Ja sam ona kojoj nedostaje dosije
Vapim za mrljom koja će da iznedri novo

Misli o šipkama
Budi bolji

____________________________________________

MILICA CVETKOVIĆ BOJIĆ rođena je 1986. godine u Beogradu, gde i danas živi kao diplomirana pravnica i zaljubljenica u poeziju, koju i piše. U planu ima zbirku pesama koju će izdati baš onako kako je želela njena baba po ocu, koja je bila poeta.