DVIJE PJESME MARTE DŽAJE

NOĆU IZ MENE IZRASTAJU DJECA

odrastamo
moje prijateljice odrastaju
iz njih izrastaju novi ljudi

moje prijateljice se zaobljuju
dobivaju trudničke knjižice
prestaju pušiti i piti
njihovi ih muževi drže za ruke
i oko stomaka

s novim mislima u glavama
s drugim srcima u sebi
one mijenjaju navike
imaju nove strahove
i nove aplikacije
kupuju krevetiće i ormare

život je stigao
valja ga raspakirati

moje prijateljice rađaju
male zbunjene glave
izgužvanih obraščića
iz njihovih utroba izrastaju
sićušni dlanovi
mekani nosići
novi svemiri
one ih izmorene dočekuju
u zagrljaj
nadijevaju im imena
hrane ih svojim mlijekom
one više ne spavaju
one zarastaju
moje prijateljice
odrastaju

ja spavam dobro
oko sedam sati svake noći
spavam dobro i
sanjam svoje sinove
i kćeri
sanjam ih sićušne u stomaku
sanjam njihove krupne oči i sitne uši
sanjam ih lijepe u šetnji
te bebe leže sa mnom na krevetu
one jedu moje mlijeko
gledaju me u oči

promatram sićušne usne
oko svoje bradavice
to je moja kći
držim neke malene prste u ruci
to je moj sin

moja djeca postoje samo u snovima
noću, dok svi spavaju
ja im nadijevam imena
laku noć, arsene, tiho pjevušim
dobro jutro, mašo, blago dočekujem
jedi, jakove, da budeš jak
nu na ni na, spavaj emina

uspavljujem ih tako maglovite,
svoje daleke kćeri
nečujne sinove
svoju djecu s one strane svemira

spavajte mili
ostavljam ih u svijetu od plahti i zvijezda
snene i nepostojeće
djeco moja
ovdje vas ništa dobro ne čeka

***

USPAVANKA

cijelog sam djetinjstva
smišljala uspavanke
iskradala bih se noću
skrivala na uglu ulice
nakupljala sam mrak u uškama
tišinu pod kapcima
nosila sam taj mir kao amajliju
ili bodež
važno da štiti

cijelog sam djetinjstva
smišljala uspavanke
ljuljuškala sam svog oca
u naručju
njihala sam njegove šake
u malenim dlanovima
nu na, ni na, spavaj tata
dodirivala sam nježno
njegove kapke jagodicama

kada je držao pištolj,
držala sam njegove podlaktice
pusti tata, umiri se
kada je povlačio okidač,
povlačila sam njegove nogavice
umiri se tata, pusti
kada je pohmanitalo pritiskao gas stopalima
hvatala sam njegova tvrda koljena
nemoj tata, gdje ti je kočnica
kada je probijao prozore svojim glasom,
ispreplitala sam sitne prste
s njegovim glasnicama,
primala ih kao uzde konja
ššš tata, ššš
kad su mu oči buktile,
gasila sam ih polagano,
zažmiri tata, straše me tvoje oči
vidi, i ja žmirim

vatra je polako prelazila u mene
kada su mu dlanovi letjeli dnevnom sobom,
odzvanjali na stolu, na tanjuru, na obrazima,
ja sam ih lovila kao leptire u mrežu,
htjela sam ih skupiti sve sve sve
i pustiti da odlete

kada bi se tata pretvorio u potres,
zagrljajem sam grabila tektonske ploče,
disala sam što sporije,
ne bi li se ploče za trenutak samnom umirile,

cijelog sam djetinjstva
smišljala uspavanke za glasnog diva
voljela sam ga najviše dok je spavao
na njegovom je uzglavlju uspavan hrkanjem
opušteno spavao i moj strah
na mjestu odmor
mišići voljno
zidovi topliji
podovi mekši

cijelog sam djetinjstva
sanjala mir

***

Zovem se MARTA DŽAJA, imam 26 godina. Studirala sam u Zadru, Brnu i Moskvi i postala magistra ruskog jezika i književnosti i sociologije. Radila sam kao nastavnica ruskog, sociologije, voditeljica kreativnih radionica, konobarica, prodavačica, pizza majstorica, itd. U svom novootvorenom obrtu za poučavanje nastojim kvalitetno i kreativno poučavati ruski jezik. Volontirala sam i trenutno volontiram u raznim udrugama (Udruga mladih u Đakovu, Književna udruga Ludens u Zadru, Udruga za promicanje urbane kulture u Đakovu, Zasadi stablo, ne budi panj!). Izrazito volim postojati, neozbiljno shvaćati konvencije, čitati, pisati, glumiti, saditi i jesti biljke, piti i plesati, raditi na zemlji, promatrati mjesec i beskrajno dugo šetati šumom. Trenutno podjednako želim pripremiti rukopis za zbirku poezije, kupiti samohodnu kosilicu i jedno cijelo jutro prodisati uz ocean. Moju poeziju zasad možete pronaći u časopisima Zadarska Smotra, Nova Istra, Poezija, na internetskim portalima Strane i Čovjek-časopis te u zborniku Tragovi u snijegu: Sjeme za budućnost.

DVIJE KRATKE PRIČE ARMANA FATIĆA IZ ZBIRKE “MEDDAH I FILDŽAN”, Književna Zadruga, Sarajevo, 2021.

SJEĆANJE NA FILDŽAN KAFE

Petak je. Sjedim u kafiću Michelle i čekam Edinu da se napokon pojavi. Nerijetko ima naviku kasniti, baš kao što ima naviku potom se pojaviti s poklonom izvinjenja onima koji čekaju. Ovog puta, mene je obradovala buketom cvijeća. Muškarcima se rijetko poklanja cvijeće, a ženama divne priče, stoga prijateljicu koja kasni častim pričom koju sam veoma davno čuo. U Turskoj ljudi često kažu, počinjem pričati Edini, da kafa sa dragom osobom može nositi sjećanje i do 40 godina.
Sama pripovijest počinje na Üsküdaru, s Bilge Jusufom i grčkim ribarom Steloom koji se igrom slučaja zatekao u maloj ribarskoj kafani na Eminonu mostu. Kažu da je kalendar pokazivao 1895. godinu, mjesec vreli ljetni, kada je jedan osmanlijski zaštitar ušao u kafanu i povikao ugostitelju “Jusufe, svima po kafu od mene, samo ovom grčkom izdajici ne! Njemu je i novac za dati k’o i kafom ga počastit, haram.”. Bilge Jusuf odmah se prihvati dužnosti i spravi kafu za sve u njegovom lokalu i krenu je služiti, pa ipak kada krenu poslužiti kafu ribaru Stelou, zaštitar ga napade “Zar nisam rekao da je njemu i kafu ponuditi haram!” i već posegnu za svoju sablju u gnjevu. Jusuf, s oštricom na vratu odgovori smirenim glasom “Ne dajte vi svog ćejfa gospodine, vaše kafe ja sam već poslužio, a ova nije od Vas, ona je od mene i neka je halal!”, na što skromni ribar zahvalno, u tišini, pogleda Jusufa.
Godine su prošle i kako to već ide u ovim zemljama krvi i meda, 1905. počeo je ustanak s grčkog otoka Samos.
Ferit paša poslao je svoje vojnike na otok a među njima bi i Bilge Jusuf, više po dužnosti nego svojom voljom. To se odmah u boju vidjelo, jer u toku ustanka, već u prvoj obrani Jusuf bi ranjen te zbog teških povreda provede dvije godine na otoku Samosu u rukama Grka kao zatočenik. Pri kraju druge godine izvedu Jusufa na zatvorenički pazar.
Tamo, u gomili onih koji su tražili izgubljene članove porodice i kojima su potrebni kršni radnici Jusuf nije vrijedio mnogo, a Grci ga kao zatočenika nisu željeli još dugo čuvati na životu. Licitacija poče i stari grčki licitator krenu brzim jezikom proplitati i ponavljati ”7 zlatnika!”. Tišina. “5 zlatnika!” poviknu prodavač ovog puta još glasnije. Tišina. “3 zlatnika…” i muk. Potom se iz gomile javi glas “Dajem 10 zlatnika za tog vojnika. Oslobodite ga.”
Tako oslobode Bilge Jusufa pa ga uvedu u kočiju, i usmjere na put. Neko vrijeme kasnije, nakon duge i teške vožnje kočija zastade na morskoj obali te se začu glas ”Slobodan si Jusufe.” a Jusuf u iznenađenju pogleda onog u rukama čije milosti se našao. ”Ko si ti stranče, i zašto me sa slobodom ponovo sprijateljio?” upita, a na to mu Grk odgovori “Ja sam onaj kojem si prije 12 godina halalio jedan fildžan kafe.” Tu poče neobično prijateljstvo koje je trajalo, a pri svakom posjetu dvojice nesvakidašnjih prijatelja na stolu je uvijek bio po fildžan kafe, koji su pili dok su pričali priču o svome poznanstvu, narednih 40 godina.
Koliko će sjećanje na kafu s Edinom trajati, hoće li iz njega nekom drugom prilikom da proizađe neka druga priča ni ja sam ne znam, niti mi je znati. Stoga najbolje što mogu da kažem jest: to je priča za neki drugi fildžan.

***

SVETA MUDROST

Pripremam kafu. Razmišljam zašto su “Sveta mudrost” bile prve riječi koje sam izgovorio jutros, u onom bunilu, prelazu iz slojeva sna u pojavnost. Svjestan sam dvojakosti onoga što je iz mene izašlo, te si priznajem da sam izgovarao ime hrama u kojem se moj san odvijao, koliko god osjećao u tom trenu da dostižem značaj riječi “Hagia Sophia”. Viđenja i osjećanja iz moga sna najbolje bih mogao da opišem kroz jednu od mnogih priča hramu.
Kažu da godina je bila 1847., a mladi sultan Abdul Medžid I je htio utemeljiti smjer svoje vladavine u carstvu koje je počelo slabiti, te je najbolji način za takvo šta vidio u restauraciji džamije koja je proživjela više od tisućljeća izloženosti promjena. Za ovaj pothvat sultan je naredio svojim podanicima da pronađu najbolje arhitekte vremena pa su tako, nakon dugog i temeljitog traganja, posao dobila braća Fossati.
Gaspar i Giuseppe. Rodom iz Tessina u Švicarskoj, arhitekturu rimske i renesansne građevine izučavali su u Milanu, dok su na dobar glas došli svojim restauracijama na pravoslavnim građevinama u St. Petersburgu. Po dolasku u Istanbul ambiciozno su započeli svoj rad sanacijom pukotina na kupolama Hagía Sophie, zamijenili sultanovu ložu koja je bila tu od Mehmeda II, dodali poseban ulaz za sultana, sagradili galeriju te muvakithan, sahat sobu.
Kažu da su, preuređujući džamiju, jednoga dana Gaspar i Giuseppe primijetili da se ispod površinskog sloja zidova hrama nalaze mozaici onih koji su se izvorno molili u hramu. Braća, impresionirana onim što su pronašli i sjajnim stanjem u kojem se njihovo otkriće nalazilo, odlučili su u potpunosti otkriti pločice zlatnog mozaika i pozvati sultana da ih vidi.
Kada je Abdul Medžid došao, baš poput arhitekata, s velikim je oduševljenjem promatrao mozaike, barem na trenutak. S problemima u carskoj riznici, i negativnim glasom na ulicama, zlatni mozaici su bili posljednje što mu je trebalo. Stoga je sultan ljutito napao braću Fossati misleći da su troškovi na kreaciji mozaika bili neodgovorni i rasipnički. Ipak, kada su Fossatiji došli do riječi i uspjeli pojasniti velikom vladaru da ono što gleda datira iz ranijih razdoblja, kažu da je sultan svoju ljutnju usmjerio u proklinjanje predaka koji su sakrili svu tu ljepotu i unijeli promjenu u hram.
Na kraju, srdžbu je morao usmjeriti na sebe i narod, jer zbog straha od negativne reakcije građana, naredio je arhitektima da nanovo prekriju mozaike, s nadom da će neki naredni vladar, u nekoj narednoj generaciji otkriti šta se krije iza zidova džamije, te biti spreman otvoreno pokazati svijetu.
Pijem kafu i razmišljam o “Svetoj mudrosti”, prvim riječima koje sam izgovorio jutros i njihovoj dvojakosti. Hagía Sophia u svojoj srži jeste sveta mudrost u tome kako je sve, konstantno, u promjeni. Kako smo osuđeni na prolaznost i da sve što imamo i ostavljamo iza sebe, slojevi su identifikacije koje na nas slaže i s nas ljušti ništa drugo do jednog beskrajnog, vječnog vremena.

***

ARMAN FATIĆ rođen je 13.8.1992. u Sarajevu, BiH. Završio je prvi ciklus studija filozofije na Filozofskom fakultetu u Ljubljani, a za vrijeme studija gostovao je na Filozofskom fakultetu u Beču. Radi kao glavni urednik filmske platforme Duart News (Zagreb, Hr), te kao koordinator akvizicija i promocija u filmskoj produkciji i distribuciji Taskovski Films (London, UK).
Pisao je i objavljivao filmske i književne tekstove u nizu web i printanih magazina i novina na prostoru Ex-Yu, među kojima su: Pulse (Beograd, Srb), Kinotečknik (Ljubljana, Sl), Preporodov Journal (Zagreb, Hr), Oslobođenje (Sarajevo, BiH). Do sada je objavio dvije knjige „Meddah i Fildžan“ (Književna Zadruga, 2021) i „Sarajevski San“ (Književna Zadruga, 2021). Arman je digitalni nomad, te trenutno nije moguće odrediti tačno mjesto na kojem živi i radi.

DVIJE PJESME MARICE FERHATBEGOVIĆ

ONA SE MENI NIKAD NEĆE UDATI

gledam maminu maramu
kojom je svezala glavu
u našoj ulici
ta marama je nasljeđe
koje su žene predavale jedna drugoj
isti život ista marama
i tako sve u krug
njihovo nebo je davno
gurnuto niz oblake
12 mi je godina
šporet je na verandi da se
kuća ne bi prljala
a i vruće je
mozak mi čudno funkcioniše
sve se kreće prema odlasku
dječijim rukama pokušavam
kidati vrijeme
gledam mamu da bih slike povezala
oči joj sitne se i ne vide
u pola kafe ustaje
odvaja pečenu ribu koja se
zalijepila za foliju
nervira se i preklinje što je
žensko rodila
ponavlja u sebi i maše glavom
nikad ja nju neću udati
nikad
neće ona biti ko ona Janica
pamtila je sve ženske likove iz
filmova
drobi prste u ribljem ulju
smrad truje ulicu
ne obazire se na to
jer ionako je ulica za nju
uvijek bila smrdljiva

***

SKORO NEPRIMIJETNO

vrućina silazi u grad
ljuljaju se stopala na
vrelom asfaltu
avgust je
ni vrijeme više ne diše zbog kontejnera
s lakokvarljivim otpadom
imaš pauzu
ima vremena da odeš
između zvuka i tame
okreće se vjetar za fluoroscentnim
djevojkama koje piju vodu
s hlorofilom
lijek je to protiv starenja
zacjeljuje bore
i rane
15 kapi svako jutro i smiješ se glasno
čitav dan
prolaze tako kraj tebe
kao da te nema
prosjak rastjeruje djecu koja mu
dobacuju pogrdne riječi
vrijeme je samo prostor koji se
mjeri koracima i miriš se s tim
spreman si da odeš
vjerovatno zauvijek
još jedna djevojka u crnoj
somotnoj haljini prelazi ulicu
oči joj crne barokne se osvrću
za tobom 
ne zaustavljaš se ni da je
pozdraviš iako je punokrvna
onako baš po tvom ukusu
znaš to je varka u romantičnoj noći
jer tako su i drugi istrijebljeni
skoro neprimijetno
sa ovih prostora

MARICA FERHATBEGOVIĆ (1959, Živinice, BiH)

ČETIRI PJESME LARE MITRAKOVIĆ IZ RUKOPISNE ZBIRKE “ZNAM JEDNOG DEČKA KOJI TRČI”

ZNAM JEDNOG DEČKA KOJI TRČI

znam jednog dečka koji trči
na najviše katove nebodera
uvijek je za dva kata brži
za četiri metra bliži
završetku trke, cilju
posljednje stepenice, čaši vode
i namještenom krevetu
kad me pokuša dostići
pošaljem mu svoje rečenice
kad vidim da me stiže
pošaljem mu svoje šutnje
onda sam viša od oblaka
ne može mi dotaknuti stopala
ne može mi uloviti ritam
zaključivanja i zaključavanja vrata
kao da ulazim sakriti tajnu
veću od sebe i njegovih nebodera:
svaki dan izmislim novu priču za tebe
svaki dan imamo novi kraj na 26. katu
više se ne bojim visine
što ćeš kad ne budeš mogao trčati
što ću kad više ne budeš mogao trčati
prerast će me oblaci, prerast će me zgrade

imam jednog dečka koji trči
brži je, brži je od mene

***

INAČE?

imam novu tetovažu
predispoziciju za različite bolesti
još četrdeset godina života
imam neke pjesme u ormaru
po novom celulit na ramenu
imam tebe u glavi
tebe u glavi tebe u glavi
imam jeku koju nosim u džepu
jednu plejlistu i jedan potok
dvije rukopisne zbirke u glavi
imam strah od života
koji je zapravo strah od smrti
imam želju da ti ugrizem bradavicu
imam snove u činovima
svi nose bijelo i žive u planinama
ponekad su crno-bijeli i ne znaju mi ime
imam sklonost opijatima
ormar pun šljokica i papira za crtanje
egzistencijalnu krizu i potrebu da vičem
na ljude u redovima, imam želju
nazvati poklopiti nazvati poklopiti slušalicu
naručiti pizzu, naučiti ljude
kako da mi izgovore ime, kad se treba odmaknuti
imam krckavi kuk i koljeno, bolni vrat i rame
imam kihanje na proljeće, ljutnju na ljude
koji govore: tako ti je to u životu
imam tri izgovorena volim te
imam selektivnu amneziju i neke nove pjesme
ali to sam već rekla
imam onaj veliki strah da ću se probuditi
i više neće biti ničega što volim
čak ni dobrog soundtracka za kraj

***

PJESMA O TOME KAKO TE NEĆU NAZVATI ILI
SVI SMO MI MALO TUŽNI I MALO SAMI

želim te nazvati samo da ti ništa ne kažem
da onda dođeš i legneš pored mene
možeš pustiti film ili seriju
danas ne odgovaram na pitanja
danas spuštam rolete, navlačim zavjese
naređujem ti da skineš majicu
budeš toplina, budeš tekst
i baš me briga što ne znaš na kojoj strani
usana imam madež i što me se ne sjetiš
skoro nikad osim kad si previše sam
danas želim da budeš netko drugi
da budeš svi da budeš nitko
da izgovaraš rečenice o ljudima u avionima
koji lete iznad nas i smiješni su
samo me nemoj ništa pitati jer se bojim
i ne želim ti reći što osjećam noću
i ujutro prije nego ustanem iz kreveta
ne želim ti govoriti o strahu
koji me tjera na brda i deficitu suza
radije ću ti ispričati loš vic
večeras budi par ruku, budi vrući trup
budi glava koja odobrava svaku moju riječ
savršeno podupire svaki nagib mog tijela
budi ono što sanjam u 4 ujutro
bezglavi tenisač u uparenom bijelom dresu
koji me uporno doziva preko terena
da mi kaže: uskoro će početi kiša

***

IPAK IMAM 4 ŽULJA I PRAZNU BATERIJU MOBITELA

a vidim nas kako ganjamo djecu na otoku
imaš dovoljno sijedih da mi stanu u šaku
imaš ruku preko mojih ramena
imaš riječi koje govore vjetar kroz čemprese
tjeraju gusjenice i možemo hodati
bez straha od nebodera
nemam više žuljeve na stopalima
ne bole me leđa i govorim hrabro
poput rakova na stijenama
naša djeca imaju kamene ruke
nježnije od oblaka
saginješ se da im objasniš smjer vjetra
kako je svejedno hoće li brod isploviti
jer ostajemo ovdje čekati najduže zalaske
ostajemo ovdje jer smo dočekali sebe
i svejedno je ako padneš
uvijek se dočekaš na mekano ć
magični zvuk u obliku prstena

***

LARA MITRAKOVIĆ osnovnu školu i gimnaziju završila je na otoku Visu. Diplomirala je kroatistiku i sociologiju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Njena je poezija objavljena u više časopisa, zbornika i na portalima. Godine 2016. pobijedila je na natječaju za hrvatsku književnu nagradu Grada Karlovca Zdravko Pucak rukopisom “Brojanje pogrešaka”. Članica je Književne grupe 90+. Do sada je objavila knjige “Brojanje pogrešaka”, 2016., “Dva puta za jug”, Fraktura, 2019 te zajedno s drugim članovima Književne grupe 90+ “Netko podvikne, djeca odrastu”.

KRATKA PRIČA ALEKSANDRE JOVANOVIĆ: UGOSTITELJKA

Brisala sam mrlju sa prozora kada su zazvonili. Skoro da sam je skinula, kad sam ugledala mrvu na podu. Sa mrvom u šaci, razmišljala sam da li da otvorim ili odem do kuhinje i otarasim je se.
– Dobar dan. Došli smo zbog Vašeg oglasa za stan.
– Napisali ste da tražite cimere.
Mrvu sam progutala. Zajedno sa gostima, u moj, tek sređeni stan, uletela je muva. On, mršavko u tesnoj košulji, nije skidao naočare za sunce i glasno je prevrtao žvaku po ustima. Ona odmah poče da razgleda stan, hitra žena u kaubojskim čizmama. Otvorila je frižider, a ja sam pomislila kako će mi njeni đonovi izgrebati parket. Mahinalno sam zgrabila krpu i krenula za njom.
– Star nameštaj, guma od frižidera se odlepljuje, škripav pod i vrlo verovatno bubašvabe. Odgovara nam.
– Ja bih jednu kafu. Hoćete i Vi?
Klimnula sam, a krpom sam prebrisala tamo gde je On dotakao sto.
Nikada nisam dala oglas za stan.
– Nikada ovde nije bilo buba. Verujte, ne bih dozvolila.
Odmahnuo je rukom.
– Baš sad je protrčala jedna, ali nema potrebe da se uzrujavate. One idu gde je dobro, gde mogu da naprave leglo. Videćete, lepše je u društvu.
– A vi nemate dece?
Potapšala se po trbuhu.
– Nadamo se, ubrzo.
Majka mi je pričala da nikada ne otvaram vrata strancima i obično sam je slušala.
– To pokušava da ti se uvuče u kuću, ta gamad. Prodaju biblije, a knjige šuplje. Pričali bi o Bogu, a samo žele da pređu prag. Kada pustiš čoveka u dom, vidiš ko je u stvari.
U posebno tihim noćima, stalno bih prilazila ulaznim vratima i osluškivala. Hoće li doći neko nepozvan, u đavolji sat, sa hladnim oružjem i sivim osmehom.
Tog dana bilo je sparno i grane su ukočeno visile. Ručali smo svinjski vrat, dva kila krompira i glavicu kupusa. Iznela sam čaše od debelog stakla, za svaki slučaj. Rekla je da je izuzetno zahvalna i prosula vino na mamin stolnjak.
– U ovakvim vremenima otvoriti vrata. Kada ljudi ostaju bez krova, kada otimaju hleb, kada nemate čime da obrišete dupe.
– Dobro ljubavi, to joj je posao.
Da li ovaj par zna čime sam se bavila? Jesu li bili moji gosti? Posluživala sam mnoge dok mi nisu rekli: doviđenja prijatno. Pamtila sam mladeže na licima, lak na noktima, izrastke na temenu i ostatke hrane među zubima. Njih se ne sećam. Posluživala sam mnoge, pre nego što su mi rekli: Nemamo sredstva da Vas držimo. Uzmite oproštajni paket. U njemu je bio čitav set finih noževa za rezanje mesa. Od tada, oštrim ih svaki dan, a sto postavljam za petoro i poslužujem, da ne zaboravim. Svaka veština otupi ako se ne koristi.
– U redu Vam je da spavate na kauču?
Zaškripao je zubima, a čačkalicom izvadio kupus između gornje jedinice i dvojke. Osetila sam neprijatnost, kao kada očešeš nož o viljušku, oštru i metalnu. Ipak, ljudi očekuju prvoklasnu uslugu, a mene mogu da pozovu natrag svakog trenutka.
Te noći, dok su moji gosti dahtali u dnevnoj sobi, sanjala sam kako perem tanjire, jedan po jedan. Voda topla, deterdžent miriše na limetu. Odjednom, nestalo je svetla, a pod prstima sam osetila masnoću. Koliko god sam trljala, koliko god je sunđer penio, znala sam da je suđe masno. Nastavila sam da perem, sve žustrije, dok mi oštar bol nije ušao u dlan.
Probudilo me cvrkutanje. Odahnula sam i snažnije nabila nos u čistu posteljinu, jedino što može da me smiri. Cvrkutanje je postalo glasnije i dopiralo je iz kreveta. Naglo sam se otkrila i tu među nogama, milela je prva bubašvaba.

*

– A šta ćeš, sranje se desi.
Zviždukao je melodiju iz reklame za prašak, a onda sam pustila vodu. Nije bilo dovoljno. U restoranu sam navikla da ribam tuđa govna, šef je čak smatrao komplimentom ako bi se gosti nakon večere olakšali u nekoj od naših brojnih kabina. Kada bi Sunčici bio dan bolnih kolena, zamenila bih je i zdušno oprala svaku kabinu.
– Nije mi teško.
Ženi je stomak brzo porastao i već su danima opremali dečju, nekada moju sobu. Bilo bi prirodno, rekli su, da se povučem, ja jedna i ustupim budućoj porodici prostor. Posmatrala sam je dok je ždrala sardine, tako bez ičeg. Ulje je kapalo po bradi, na košulju (moju nekadašnju uniformu), tapaciranu stolicu, parket. Ribala sam ulje ispod njenih nogu i osetila tečnost kako se razliva po kosi.
– Stvarno si jedna u milion. Stvarno si dobra.
Osmehnula se i mogla sam da osetim kiseli dah i ostatke prežvakane sardine. Prestala sam da govorim, da zvocam, da brbljam i trtljam, jer se tako ništa ne rešava.
Ako mušterija krene da zeza, osmehni se, govorio je šef. Jednom sam se ipak pobunila, mada sam brzo uvidela grešku.
Košava je zujala, a mi smo imali filmsko veče. Film o čoveku koji se pretvori u muvu. Gosti su vrištali od smeha, a ja sam samo ponavljala:
– Šta će biti sa bebom, kad je ona žena rodi? Hoće i beba da zuji?
– Beba nije bitna. Čovek je odleteo kroz prozor.
Ali, nastavila sam da govorim o bebi-muvi, o njenoj majci i jadnom životu koji bi imale da je film duže potrajao. Oboje su škrgutali zubima, a ja sam nastavila. Govorila sam čak i kada mi je On potražio hladno pivo, čak i kada me je povukao za kosu. Zaćutala sam tek kad mi je nabio glavu u kantu sa ostacima popodnevnog gulaša, tek kada sam u grlu osetila smešu. Bilo je to jelo u odeljku specijalitet dana i bilo je na posebnom popustu, sredom. Od tada znam bolje.
Iz dečje sobe dopire opori miris crkotine, ili svakako nečega što leži već duže vreme, neoprano. Danima prolazim pored tih zaključanih vrata, dok podstanar stoji ispred, čuvar sada već tuđih odaja.
– Spremna je. Još samo čas ili dva.
– Da donesem lavor sa vodom, peškire?
Moje iskustvo sa porođajima seže do ružičastih scena bučnih komedija, gde se nakon par trenutaka majčinih urlika, začuje bebin plač. I onda je sve u redu. Ona nije vrištala, nije govorila. Iz sobe je dopiralo jedino tiho cvrkutanje.
– Samo budi tu kad ogladnimo.
Pripremiću belu čorbu, jedno od omiljenih predjela u restoranu. Bela čorba, prste da poližeš! Često sam to govorila mušterijama. Sečem šargarepu i gledam kroz prozor, na parking zgrade. Koliko dugo nisam izašla? Koliko dugo već majka nije zvala? Ili nismo platili račune za talefon? Ne sećam se da su platili ijedan mesec.
– Prelepa si.
Odjednom, postala sam svesna šuštanja iz sobe. On je nešto tiho govorio, ona se kikotala. Siktanje, kakvo je to siktanje?
Sa nožem u rukama, krećem ka sobi. Vrata su odškrinuta. Nagazim na nešto tvrdo. Bubašvaba, još uvek živa. Zgažena, dižem nogu i još tri protrče kraj mene.
U sobi, na nekada mom krevetu leži Ona, zadignute haljine, znojava i nasmejana. Između njenih nogu, iz čaršava izlazi čitavo jato tamnih buba.
– Možeš da nam čestitaš.
Pruža mi ruku, a tek sada primećujem koliko je ta ruka dlakava, koliko to uopšte nije ljudska ruka.
– Moja deca su gladna. Zar nećeš da im ponudiš nešto? Zar nećeš da ih nahraniš?
Otvaram usta, ali ne mogu da vrištim. Osećam golicanje na nozi i mahinalno posegnem za nožem.
– Krv ih još više privlači. Nemoj da se opireš.
Zaključavam se u kupatilo i pokušavam da operem ranu. Iz cevi dopire šuštanje, ali to nije voda. Sedim u kadi i mislim koliko dugo nisam očistila stan, koliko dugo nisam oprala kosu. Dok gladna stvorenja nadiru iz cevi, pokušavam da se setim kako se zovem. Šta je pisalo na kartici sa imenom?
Dok im nudim svoje grudi, pomišljam na otvorena vrata, hodnik, stepenice, ulicu.

***

ALEKSANDRA JOVANOVIĆ, rođena 23.7.1996. godine, scenaristinja, dramaturškinja i pesnikinja, diplomirala je i masterirala Dramaturgiju na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu. Trenutno je na doktorskim studijama. Objavila je roman za decu i mlade, “Crna Ptica”, u izdanju Kreativnog centra, koji je nagrađen nagradom Politikinog zabavnika, kao i nagradom “Malen cvet” za 2020. godinu. “Crna Ptica” je takođe predložena za regionalnu nagradu “Mali Princ”, čiji će pobednik biti proglašen oktobra, u Tuzli. Za pesnički prvenac “Jagma”, dobila je nagradu “Mladi Dis” za 2020. godinu. Trenutno priprema drugu zbirku poezije. Živi i radi u Beogradu.

NOVA POEZIJA MILICE MILOSAVLJEVIĆ

POVRATAK NA SELO

Jedna mamina prijateljica iz studentskih dana
je mojim roditeljima za njihovu svadbu
poklonila sliku Povratak na selo.
Ima logike, mladencima treba pokloniti
nešto što vuče na smiraj.
Život koji je pred njima donosi toliko puno izazova
da im zid sa ovakvom pozadinom
u jednom trenutku može doći kao zrno spasa.
Udahni me, kaže selo
i oseti neispijene sokove svojih korena.
Nećemo ti nikad dati da nas napustiš –
moglo se čuti sa te slike da je imala zvuk.
Verujem da je ta slika mogla izazvati
samo pobednički osmeh kod onih, koji su
poput mojih roditelja, svoja sela nadrasli
i videli ga samo kao egzotični motiv koji se
javlja kod ljudi koji su ceo život proveli u velegradu.
Dok nisam odrasla
ta slika je bila kao i svaka druga slika u kući,
isto što i čamac na obali
naslikan amaterskom rukom jedne naše rođake
ili vaza sa pognutim cvećem koje je
i pored toga zračilo nekim prkosom.
Nikada ozbiljno nismo shvatali tu sliku,
potcenjivali smo je,
a svoju samouverenost oštrili.
Sve dok se jednog dana svi nismo vratili na selo.
Ali, ne da bismo meditirali ili uzgajali povrće.
Ne da bismo hranili koze i preprodavali kozje mleko
bolesnima od raka.
Naš povratak je bio naš blagoslov
da još jednom odigramo noćni ples
sa našim mrtvim precima
i tako iskupimo ovu ludu hrabrost
da bez ičega krenemo dalje.

***

O SMRTI

U našoj kući nikad se nije pričalo o smrti.
Verovali smo u to da nikad nismo umirali
i da nikad nećemo ni umreti.
Tetke i njihovi muževi na slavama su pričali
o grobnim mestima.
Ko je koliko dao.
Da li je sivi ili crni mermer.
Ljudi su se toliko uživljavali u svoju smrt,
onako kao što se nikada neće uživljavati u svoj život.
Oni su pričali o smrti.
Mi smo im parirali svojim životnim iskustvima.
Oni su jeli i pili kao da im je poslednje
jer se može desiti da sutra ničeg više od ovog ne bude,
a ni u čemu se ne treba naći zatečen.
Mi smo jeli i pili i govorili:
mislićemo o smrti kad umremo.

***

O JEDNOM USHIĆENJU

Sasvim sam sigurna
da više nikad neću upoznati osobu
koja se sa takvim ushićenjem
odnosila prema najobičnijim stvarima
kao što je to činio moj otac.
Okopavajući cveće ili praveći salatu
doživljavao bi epifaniju.
Čitajući pesmu Česlava Miloša
padao bi u trans.
Ja sam bila toliko umorna od poezije
i od svega što ona sa sobom nosi
da sam htela da mu pričam o tome
da je bezuslovna ljubav prema poeziji
čist anahronizam.
Ali me je postepeno uvlačio u svoj vrtlog,
da mi je na trenutke bilo jasno
zašto idući bilo kojim putem nisam mogla izbeći poeziju.
On mi je dao svetlost,
a ja sad mogu da oblikujem tamu onako kako god želim.

***

MILICA MILOSAVLJEVIĆ (Čačak, 1991). Pesme su joj objavljene u časopisu za po–etička istraživanja i djelovanja –„(sic!)“, „Кnjiževnom magazinu“, „Beogradskom književnom časopisu“, „Sent–u“, „Libeli“, „Ars–u“, u časopisu za književnost „Čovjek-časopis”, kao i na portalima za književnost i kulturu „Astronaut“, „Strane“, „Porkulum“, „booke.hr“. Godine 2014. osvojila je nagradu biblioteke „Milutin Bojić“ i tim putem objavila zbirku poezije pod naslovom „Tamne intimnosti“. Iste godine bila je pobednica na festivalu mladih pesnika „Dani poezije“ u Zaječaru, u čijoj ediciji joj je izašla zbirka „U zoni umereno–kontinentalnih strahova“. 2019. osvojila je drugo mesto na Ratkovićevim večerima poezije za mlade pjesnike. Na konkursu „Vreme (bez) utopije. Mreža mladih pisaca” (2019) izabrana je da bude deo dvojezičke antologije mladih pisaca iz Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Hrvatske, Nemačke, Rusije i Srbije. Poezija joj je prevedena na nemački, engleski, španski, rumunski i makedonski jezik. Studirala je na Кatedri za srpsku književnost i jezik sa komparatistikom na Filološkom fakultetu u Beogradu. Pored poezije, piše prozu i književne prikaze.

fotografija autorice: Radmila Vankoska