trebao bih kupiti nove papuče za kraj Sveta koji sam krenuo u snu da popisujem. on se nalazi tu tri bloka dalje negde na kraju ulice dragoljuba m. ili borivoja m. nisam baš siguran ali znam da se upravo tu iza tih sasvim običnih meni nepoznatih imena krije kraj Sveta u koji sam zalutao.
***
DO KRAJA SVETA
još malo o kraju Sveta kraju svega što nas ovako ili onako već čeka. zborimo danas kao da već kroz razne jauke nije već sve rečeno.
osobeni pečat jedinstveni ton i aromu apokalipsi daju upravo znakovi koji usput mame prolaznike. srećemo ih kako se potucaju od jedne do druge ekstaze skliznuli sa kalendara Inka i Maja.
ohrabreni izlaze iz sokaka koji uvek puca pravo na more ili groblje.
***
BESTEŽINSKO STANJE BESMISLA
jesen je stigla tako rano ove godine ili ti se to samo čini po blatu koje redovno guliš sa svojih pantalona i čizama po vetru koji zavija po tvojoj suvoj-seboroičnoj kosi.
očekuješ da se nešto desi neki novi potop možda bombardovanje, virus ili vanredno stanje. očekuješ da neko pokuca na tvoja drvena vrata.
zvono si odavno ugasio jer te je nervirao taj zvuk tako strog i nestrpljiv odlučan da te ščepa mada je obično zvonila jedino čistačica ujutru da joj naspeš vode u kofu da bi oprala stepenice od novih bljuvotina i otpadaka uglavnom onih koji su se nedavno doselili i nikada nisu živeli među ljudima među gradovima pa joj zato i nisu otvarali vrata.
sa zida te ravnodušno posmatraju mnoge diplome priznanja i slična sranja za koja sebi redovno obećavaš da ćeš ih skinuti i poslati znaš već gde i kako onda se umoriš od tog batrganja po bestežinskom stanju besmisla
***
SAŠA SKALUŠEVIĆ SKALA (1981, Negotin) od 1998. godine objavljuje u književnoj periodici. Objavio je knjige pesama Mitovi i senke (Narodna Biblioteka „Dositej Novaković“, Negotin, 2014), Plastična Aleksandrija (Presing, Mladenovac, 2019), Rekreacija pre pakla (Presing, Mladenovac, 2020) i Svakodnevni pokušaji apokalipse (Presing, Mladenovac, 2021). Jedan je od osnivača Krajinskog književnog kluba. Zastupljen u više pesničkih antologija i zbornika. Od 2019. godine urednik je časopisa za književnost umetnost i kulturu Buktinja.
Noć je bila prava ljetna. Ona mekana i baršunasta, za gola leđa, majicu s naramenicama ili haljinu i nečiju ruku što klizi niz kičmu sve do sakralne kosti koja, poput tektonske ploče, podrhtava od iščekivanja i želje. Motala sam se oko kontejnera na obližnjem parkiralištu čekajući da se napokon makne neki veliki džip koji mi je prepriječio put. Dok sam se navirivala tražeći prolaz, naišla je susjeda i dobacila mi komad usmrđene šunke s kojim nisam znala što bih, pa sam pobjegla. Ta je žena čudna u zadnje vrijeme. Pravi se da me ne prepoznaje, a onda me želi dotaknuti ili mi se obraća glupavim glasom kao da je posenilila. Ljudi su u zadnje vrijeme sve luđi, to mi postaje naporno. Vremena su teška i dovoljna je jedna stvar, poremeti se teško stečena rutina i u trenu sve ode kvragu. Evo, prije otprilike tjedan dana na našoj plaži ležala sam na ručniku na svojem uobičajenom mjestu. Kao i svakoga dana u isto vrijeme, ogladnila sam. Uvijek nešto fino skuham prije odlaska na plažu, ali baš taj dan nisam stigla jer sam morala čekati majstora za veš mašinu pa sam na kraju, umjesto zdravog obroka, ponijela samo konzervu tune. To mi je malo pokvarilo dan, ali drukčije jednostavno nije išlo. Ljudi svašta jedu, pa mogu katkad i ja. Kad si gladan, ne gledaš na detalje. Osim toga, tuna je bila iznenađujuće ukusna. Tako mi je pasala da sam se počela oblizivati skoro do korijena nosa i to s neviđenom lakoćom. Neki je gologuzi dječačić zurio u mene pokušavajući svojim jezičcem dosegnuti nos, ali nikako mu nije išlo. Čim sam mu se nasmiješila, pobjegao je majci u naručje. Vratila sam se svojoj tuni i jezikom navalila na sitne komadiće koji su se skrivali u konzervi. Našu plažu često posjeti jedan galeb velik poput kozleta i kad raširi krila, svi umremo od straha i prestanemo disati. Neustrašiv je i bahat, vreba one koji jedu i čim im popusti pažnja, ukrade im hranu. Taj plažni nasilnik stajao je pored mene misleći kako će mi oteti one posljednje, najslađe zalogaje. On je takav proždrljivi gad da bi i praznu konzervu progutao, to zna cijela plaža i jednostavno, treba ga ignorirati. Nema druge. Međutim, gad mi se malo previše približio i nekoliko puta prijeteći graknuo. Nešto se u meni prelomilo i nisam više mogla trpjeti njegovu blizinu. Odložila sam svoju konzervu na koju je on smjesta bacio oko i već lagano kljunom krenuo u otimačinu, ali taj neki vrag u meni natjerao me da skočim na njega i vještim zahvatom pregrizem mu grkljan. O bože, kako je to samo bilo uzbudljivo! Naježila sam se od užitka i svom sam težinom nalegla na mekano bijelo tijelo koje se borilo za život. Čula sam kako mu pucaju krhke ptičje kosti, a od okusa tople krvi zavrtjelo mi se u glavi. Mlatarao je onim svojim krilima, otužno i bezuspješno, sve dok nije posve prestao. Čula sam krikove i zapomaganje, prijetnje i uvrede, ali nisam se mogla zaustaviti. Kad je sve bilo gotovo, ponovno sam se oblizala preko nosa, podrignula i skoro povratila pred začuđenom svjetinom jer mi je nekoliko pera onog proždrljivog gada zapelo u grlu. Pokušavala sam im objasniti da ćemo sada napokon moći u miru jesti svoje voće, sendviče i napolitanke, ali učinilo mi se da me ne razumiju baš najbolje. Ubrzo je stigla i policija koju je pozvao netko od tih navodnih prijatelja s plaže. Krenuli su prema meni i nije mi bilo druge nego šmugnuti koliko me noge nose. Na vlastito iznenađenje, odjurila sam četvernoške preko stijena i nitko me nije mogao sustići. Sakrila sam se u uredno podrezanu živicu oko hotelskog bazena, a kad se situacija malo primirila, polako sam krenula prema kući. Već je bila noć. U stan sam ušla kroz otvoreni balkon. Skočila sam na sudoper da se napijem vode. Htjela sam nešto pojesti, neki sendvič ili špagete, bilo što, ali zaboravila sam kako se to radi. Oblizala sam se cijela i baš sam uživala u tom pranju. Moram priznati, iznenadila sam se kad sam shvatila da mi je narastao rep, lijep i kitnjast, pravi zavodnički. Tad mi je prvi put pao na pamet onaj neveseli tip koji se pretvorio u kukca. Mjauknula sam u smijeh. Ja sigurno neću završiti kao on, pomislila sam gledajući sićušnog miša koji se noću znao motati po balkonu. Najbolje tek dolazi, frknula sam, zatitrala repom lijevo desno i u jednom skoku prepustila se nezapamćenom užitku.
***
ANDREA GRGIĆ (8. 9. 1968., Zagreb) – Nakon završene klasične gimnazije, diplomirala francuski jezik i književnost i povijest umjetnosti na FF u Zagrebu. Prevođenjem s francuskog jezika bavi se od 2000. godine. Piše pjesme i kratke priče. Na facebooku ima svoj blog „Gospođa“, a objavila je i knjigu istog naslova (u izdanju Factuma iz Beograda i Bookare iz Zagreba, 2020.). Radi u Kulturno informativnom centru.
Leptiri su te raznijeli diljem krajolika Zagledana u maslačke svoju izgubljenu sjetu tražiš
Moji ti stihovi ne mogu pomoći Sama si i sama ćeš se naći Tek kad u mahovini ugledaš svoje djetinjstvo tvoja će potraga prestati Kad ugledaš stablo na kojem su ti ptice gnijezdo savile kad opet zalepećeš gore među granjem kad mi iz gnijezda zacvrkućeš
Kad te sunce podigne na svome toplom blještavom dlanu i donese ovamo u sadašnjost gdje pretvoren u odrasla čovjeka sjedim u kavani listam novine ispijam pokoju kaplju otrova i nikoga pa ni tebe više ne čekam
***
ODLJUBLJIVANJE
Što si manje zrnce to jača je moja želja Da ti bilo tuče tik do mlina u kojem se melje tvoje vrijeme Da ti se riječi kotrljaju duž cijeloga našeg kreveta Da kroz tebe svjetlost u sobu prodire
U knjigama ništa više ne piše Slova nikad nisu bila otisnuta na taj snijeg između korica Niti ga ima niti bi sunce imalo što otopiti Sve je bijelo i samo se jedno bijelo drugim bijelim prebjeljuje Samo se svjetlost na stranicama u drugu svjetlost mrvi Više te svjetlost ne traži Više te svjetlost ne vidi
Još te se samo ptice sjećaju S pticama si letjela ponad gora ponad voda S pticama ćeš sletjeti u prošlost Ogrijati u tom toplom gnijezdu Pomodrjelo jaje Iz kojeg će niknuti moje sjećanje
***
SVA PRIRODA JE STALA U DJEČJU SOBU
Sada kada te više nema obloži me svojim usnama toplima od mlijeka i žeđi
Sada kada te više nema slušaj glazbu što se njiše ponad probuđena bilja tu glazbu koja živi od titraja jutarnjega zraka slušaj glazbu što se s listova lijeske u blistavim kapima slijeva u pčelinja usta
Sada kada te više nema ta glazba govori jezikom koji tek počinjem učiti
Je li more ušlo u uho glazbe Ili se oblaci voze na njenim proplancima pa odjednom gromove čujem kao da su praporci kao da ne prijete svojom silinom kao da se sva priroda odjednom nevino igra
Ili se planet kotrlja između nogu krevetića u dječjoj sobi
***
VRIJEME I MI DRŽIMO SE ZA RUKE
Držimo se za snove što podrhtavaju u tišini lišća podnevne šume
Držimo se za šum koraka što se uspinju na krov vremena što uzlaze po sunčevim nitima i koračaju ravnije od ošamućenih fotona, po nitima što će kao tangente dodirivati usplahireni sklupčani embrij Svemira koji je, plašeći se beskraja, sagnuo zvjezdanu glavu, koji se, ne nalazeći nigdje zaštite, skutrio u sebe samoga
Držimo se za svaki dah što se odbija od ledenih litica noći
Zaustavljamo vrijeme govoreći mu da je dovoljno dugo trčalo kroz mora, kroz latice cvijeća i rosu grozdova kroz tamu pećina, kroz pramene duginih boja kroz knjige vjenčanih i knjige rođenih kroz knjige umrlih kroz knjige začetih
Govoreći mu da je sada čas kad treba sići
Govoreći vremenu da smo s njime sklopili savez i da smo sada nas dvoje s njim, s vremenom trajniji od trajanja u njemu
Da je vrijeme u nama trajnije od trajanja u sebi
***
ALOJZ MAJETIĆ, pjesnik, prozaik i dramski pisac, rođen je u Rijeci 30. kolovoza 1938, osnovnu školu i gimnaziju završio u Delnicama, studirao je komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, radio je kao korektor, novinar, samostalni književnik i urednik. Bio je tajnik Društva hrvatskih književnika, urednik časopisa Paradoks i Republika, uređivao je na radiju emisije SF-priča a u izdavačkoj kući Mladost uređivao je biblioteke Svršetak stoljeća, Prizma i Pjesnikov izbor. Poslije umirovljenja živi i piše u Zagrebu i na otočiću Susku. U književnost je ušao kao izraziti promotor jezičke razigranosti i slobode (proza u trapericama, žargonska poezija). Naglašava svoju trozavičajnost: goransku u kojoj je proveo godine do studija u Zagrebu, urbanu u kojoj se tematikom vezao za jezik i sudbine zagrebačke pobunjene generacije i sadašnju pučinsku (kako sam voli reći) živeći veći dio godine na otočiću Susku i doživljavajući elementarnost okoliša kao dodir s mikro i makro dimenzijama. E-tehnologiju koristi u novim proznim knjigama. U Moru bačenom u nebo pod naslovom Digitalno more objavljuje dvije proze pisane na internetskom blog-servisu, a roman Bestjelesna gotovo je u cijelosti pisan na Internetu. Majetić je tu mogućnost koristio ne samo tehnički nego je nekoliko komentatora uveo u roman kao likove preplićući virtualnu stvarnost s umjetničkom fikcijom. Za povijesni roman Omiški gusari dobio je Nagradu Grigor Vitez, za kratki roman Glavata priča Nagradu Ivana Brlić-Mažuranić, za knjigu pjesma Tkači jedara Nagradu grada Zagreba i za knjigu pjesama Odmicanje pučine Nagradu Tin Ujević.
A ja mali i debeo stalno imao ojed na guzici i preponama mrzeo sam kad se trkamo navikao da budem gubitnik.
Telo, kao i vreme je zahvalan mehanizam negovao sam ga kad su svi počeli da trpaju u sebe brzu hranu, droge, govna pornografiju, dejting aplikacije sve je na klik malih ekrana. Sad ispred sebe guraju dečija kolica ili svoje stomake ne izlaze iz automobila niko ni patike ne isprlja. Jedva mi potraju dva meseca izgulio sam đonove asfaltom zategnut sam ko praćka na biciklu sam brži od kiše a peške na 42 stepena ko furija.
Promenio sam lični opis, izgubio sam četrdeset kilograma i loše ljude ne pričam nepovezano i mnogo. Nađem posao kad god želim počeo sam da dolazim na vreme čak i ranije, svima spremim kafu očistim prašinu, operem podove. Kad se društvo okupi praznim piksle svima punim čaše, treznim vodom donosim flaše alkohola, ne treba ništa samo mi ostanite dobri nema mnogo dobrih ljudi a kad volim nekoga pobrinem se da se smeje i stvarno se tako oseća. Ja sam se mnogo smejao a nisam se dobro osećao navikao da budem gubitnik.
Samo krevet i ja u toku noći naplatna rampa od čoveka kilometri misli autoputeva i petlji o svemu što sam uradio svima koje sam zasmejavao i platio im isključenje. Ništa se ne dešava kao da sam opet stigao poslednji ili sam stigao prvi i nikoga nema?
Majka mi je pisala tih dana: slušali smo violiniste muzičke škole svirali su nam Vivaldija u holu klinike. Posetio nas je travar koji prodaje bilje za rak sa svete gore.
Sve sam uradio dobro ovaj put nemoguće da sam zakasnio nemoguće da sam stigao poslednji.
***
PAS
Voleo bih da budem tugolog nešto poput stomatologa specijalista za tugu. U čekaonici bi bilo pasa i mačaka udobne i čiste stolice. U ordinaciji dva dušeka na podu i stakleni krov. Pitao bih gde vas boli kolika je vaša tuga koliku rupu je ostavila pomozite mi da je smanjimo. I mi onda brojimo oblake uzimamo prazne kornete čkiljimo na jedno oko i zahvatamo nebeske kugle šlaga.
Kako postoji strah od stomatologa postoji i od tugologa, pretpostavljam. Neko je toliko navikao na bol plaši se i da samo zamisli sebe bez tuge koja je srasla s njim. Tuga je pohlepna stvar grabi sve veći deo onog što je tvoje i do čega ti je stalo a to je nedopustivo. Objavljujem rat tom agresoru! U redu je uspostaviti suživot deliti jedno telo i osećanja ali tuga je sebična stvar ceo organizam želi za sebe.
Tuga ima oči jedne ruskinje mlečni ten uz rumenilo obraza. Ponekad mi dođu i vlaže se telo joj drhti i skupi se od vlage. Znaš i sam da ja mrzim rat i sukob ali ovo je vanredno stanje. Ja sam sebičan čovek ne želim da mi je tuga uzme. Želeo bih da sam tugolog i odstranim je iz nje izvučem, uklonim i pošaljem daleko šutnem tugu u zadnjicu pošaljem u pizdu materinu.
Beskonačno pružam utehu i ruke trudim se da pronađem reči i onda se naljutim kad Marko Tomaš uspe da je nasmeje za jedno veče poezije. Trebalo bi da ga smatram saveznikom ali ja sam sebičan i možda ljubomoran čovek. Da imam neku moć vratio bih se u prošlost iako sebičan čovek, ne bih odatle vratio nikoga dragog, nikoga svog. Da imam neku moć vratio bih joj osmeh vratio bih joj psa.
***
NOSEĆI STUBOVI
Izležavao bih se na kauču u dnevnoj sobi toplih boja mirisa čaja, gibanice ili luka okružen uspomenama u nosećim stubovima stana i onima koje izlaze iz okačenih slika po zidovima, koje sam uglavnom birao dok sam bio dete i odlazio s majkom u galeriju njene prijateljice, “Leonardo.” Moja omiljena Nindža kornjača s kojima bih ponekad pričao u kupatilu dok sam sedeo na noši a odsjaj sijalice stvarao na zidovima oblike njujorških kanalizacionih otvora.
Televizor je bio uključen za uspavljivanje ukoliko važna obaveštenja, utakmice i kulturnoobrazovne emisije nisu u toku. Čulo bi se lagano očevo hrkanje i zvuci tromih ptica sa Antarktika, zakržljalih krila. Zastao bih, hipnotisan britanskom naracijom veličanstvene hijerarhije i života koji opstaje na najnepristupačnijim uslovima. Narator je rekao, mužjak pingvina ostaje sa jednom ženkom čitav život mora napraviti bolje gnezdo od ostalih ostaje sa mladuncem i ako se ženka ne vrati.
Otac bi sigurno gledao ovo probudio bih ga da ne vozi svakog dana i prelazi hiljade kilometara mesečno uz odgovornost prema životima saputnika. To je najodgovorniji čovek kog sam upoznao. Odaje ozbiljan utisak svakome nepoznatom pingvinske nepromenjivosti lica brzih refleksa, izuzetnog zapažanja kurtoazije, posvećenosti i profesionalnosti. Kad sam bio dete, silazio bih stepenicama žurio sprat ispred njega, kako bih se sakrio i pokušao da ga uplašim, povremeno delovao mi je kao čovek koga nikad ne možeš iznenaditi ili uplašiti.
Uvek sam predosećao atmosferu u mojoj porodici ništa nisu mogli da sakriju tako lako od mene. Utišao bih svoju braću i sestru rekao, slušajte, tetka priča sa Nemačkom. Pričala je ozbiljnim tonom, u prekidima i ja sam odmah znao da deda nije dobro. Najavljivao sam smrt. Objavljivanje moje knjige kasnije rezultiralo je gašenjem jednog izdavača smrt jednog pesnika, infarkt drugog izdavača. Pozvao sam oca i rekao deda je umro. On je ćutao i svakodnevnim glasom rekao dobro, sine, u redu, dolazim kući. Čak ni kada se majka razbolela on nije pokazivao ništa porazno. Bio je tačan, na raspolaganju, kao i uvek jedan od nosećih stubova stana.
Gledao sam kako se budi, ustaje sanjiv vratio sam pogled na hladnoću Antarktika mužjaka pingvina koji čuva svoje gnezdo i osetio šut u zadnjicu dok se otac gegajući udaljavao ka kupatilu gledajući me sa klinačkim smeškom.
***
GOSPODIN INKOGNITO IZBEGAVA PECANJE MREŽOM
Ljudi očajnički traže savete u knjigama i kinematografiji po kojima će se upravljati i poprimiti nešto od protagoniste kojima se porotnici i sudije toliko dive.
Preživljavati dan od ustajanja iz kreveta do reklama između sadržaja razmenjivati utiske iz njih o efikasnosti preparata za bradu uglova kamere, teksta i režije preko evroatlanskih integracija. Politički korektno razgovarati taložiti neslaganje ispod kutije za keks, šampona nadogradnje noktiju i trepavica. Pucanje kaiševa, pantalona i prezervativa dešava se kad postoji mišljenje suprotno prihvaćenom odobrenom od strane korisnika koji ostavljaju ocenu i mišljenje pišu kritike u prostoru ispod vesti o još jednom šumskom požaru svirepom porodičnom ubistvu ili popularnom masnom traču.
Slatko razdragano čavrljanje glasni smeh i široke beline osmeha pretvaraju se u zamagljivanje zajedničkih fotografija i uspomena otkazivanje pretplata na platformama blokiranje brojeva i kontakata odlazak u inkognito opciju pretraživača. Gospodin Inkognito ukucava tekst proučava psihičke poremećaje ličnosti polnoprenosive bolesti, bolesti uopšte retke seksualne fetiše i ukuse muziku i kinematografiju van top lista. Gospodin Inkognito čita tekstove o antivakserima, antimaskerima, antifa potpisnika peticija kulture otkazivanja laičkih medicinskih terminologija obespravljenim studentima i umetnicima ušuškanim studentima i umetnicima javne intelektualne i elitističke rasprave statistike umrlih, poginulih i silovanih.
Misli kako je mreža kao veliki trg na kome se stalno dešavaju seoski vašar Cigani besprekidno sviraju “Đurđevdan” kriminalci skupljaju potpise za pravdu nezadovoljni građani protestuju čipovanju a mudri, odmereni i uticajni mladi mrežari drže govore i okupljaju šaku apostola umrežene poetese previše šturog jezika pecaju vruće teme, borbu za prava dok im prljava siročad pruža ruku ispred zastakljene zgrade za fotografisanje u koju svakog dana ulaze i žale se na rad. Čopori mačaka i ljudi koji ih maze čopori pasa i ljudi koji ih timare majke koje svojoj deci dodeljuju alergije ne puštajući ih da se vrate zemlji, životinjama svi se dovikuju, vređaju i dele savete o treningu, ishrani i radu koje niko nije tražio. Drveća na trgu nema, svi stoje u senkama koje prave krošnje šarenih, velikih bilborda na kojima se nalaze mršavi i krupni modeli kako bi udovoljili svačijem dečijem kompleksu. Gospodin Inkognito posmatra trg posmatra psihijatre i tehničare koji dele pilule injekcije i steznike za krevete, između pušpauza i luksuznih večera koje bi bile dosadne da nema vic-grupa i psihoaktivnih supstanci.
Piraterija video-igara, muzike i filma iks označava mesto, misli on stiska ga kao dosadnu bubuljicu kao dugme od lifta na poslednjem spratu rame osobe koja neće projektovati nekog drugog umesto njega. Gospodin Inkognito ostavlja telefon u stanu uzima pribor za pecanje, kremu protiv komaraca i razmišlja o uspavljivanju u visećoj mreži između dva stabla, ljuljanju u tom čamcu kojim će isploviti u nečiji zagrljaj smisliti s njim zanimljiv način ubijanja vremena kao jake šifre za zaštitu izmišljenog lika i izvaditi mu udicu iz usta nenametljivom tišinom i ćutanjem.
***
STEFAN STANOJEVIĆ (1995, Pančevo) studira srpsku književnost i jezik na Filološkom fakultetu u Beogradu. Poezija mu je objavljena na više internet portala, u onlajn i fizičkim izdanjima časopisa (Među njima Afirmator, Blacksheep, Insp., Strane, Astronaut, Avlija, Čovjek-Časopis, Oblakoder, Pančevo city, StereoArt, Vavilonska biblioteka, Nigdine, Booke, Libartes, Luča, Trag, Qelam…) u zbornicima „Rukopisi” 39, 40, 41, 42, „Bludni stih” 4 i “Nova BHCS poezija” izdavačke kuće Slavitude u Francuskoj, među 35 najboljih pesnikinja i pesnika iz regiona. Kratke priče objavljene su mu u zborniku „Rukopisi” 43 i časopisu „Stvaranje” Udruženja književnika Crne Gore. Od 2015. održao preko trideset večeri poezije i tako vratio učestala čitanja poezije u svom gradu. Od januara 2018. uređuje jedini pančevački književni serijal „Punchtown poetry” u klubu „Štab Pogon.” Objavio je zbirke poezije „Mladi Atlas” (BKG, Beograd, 2016) i „Napad panike” (Edicija Najbolja, Pančevo, 2020), koja se našla u užem izboru za regionalnu nagradu „Slavitude”. Radio je kao novinar, fizički radnik, profesor na zameni, magacioner. Član je Udruženja književnika i književnih prevodilaca Pančeva. Radi u knjižari. Jedan od urednika 44. izdanja zbornika “Rukopisi.”
Otkako se zaratilo, djed nam stalno govori da je Židov onaj koji se nada i kad nade nema. Tako se i ja nadam da ću jednog dana izaći iz ovog mračnog podruma. Čini mi se da sam zaboravila hodati, razgovarati. Htjela bih se najesti do mile volje. Često mislim na našu kuću koju smo morali nabrzinu napustiti. Ne znam tko u njoj stanuje, nacisti ili ustaše. Vrt je zapušten i sigurno je zarastao u korov. Stalno me svrbi glava, kosa je puna ušiju, ima i stjenica i noge su mi u krastama. Pitam se hoću li ikad više biti lijepa, njegovana i mirisati po divnom francuskom sapunu. Sjećam se mirisa ruže i badema. Bolje mi je kad o tome mislim. Onda barem na sekundu zaboravim koliko sam gladna. Oved, nema dana kad ne mislim na tebe, znam da su te uhapsili i mučili, nadam se da si ipak preživio. Želim ti reći da me na životu drži nada da ćemo se ponovno vidjeti. Tražit ću te dok te ne nađem. Zaklinjem te, i ti mene traži.
***
Svako jutro trčim prije posla. Radim u tekstilnoj tvornici. Stručnjak sam za bojenje tkanina. Kod kuće me čeka dvoje sasvim male djece, dva dječarca koja su ostavljena meni na brigu nakon što su moju sestru transportirali u logor. Sluteći najgore, ostavila mi je poruku kod susjeda da meni predaju Arona i Eliezera ako joj se nešto desi. Nadam se da još spavaju i da plačem neće privući pažnju nepoželjnih. A tih koji špijaju uvijek ima. Mislio sam da bih ih dok radim možda mogla čuvati žena našeg portira u tvornici, ali kako mi je samo odgovorio?! “Pa kaj je Vama gospon inžinjer, ja sam sada ustaša. Pa nemrem čuvati u svojoj kući židovsku dječicu.” Što sam mogao na to reći? Ništa. Ali ovako dalje ne ide. Čim se vratim kući, manjeg ću strpati u ruksak, a drugog nekako u drugu torbu pa na leđa i biciklom na selo kod žene koja nam je godinama prala rublje. Ona je dobrog srca, neće me odbiti. Moram požuriti do stana. A onda mi je jedna žena na koju sam nedavno naletio rekla: “Mladi gospon, sportaš kad trči uvijek ima šake na prsima.”. Shvatio sam da love Židove i tako držeći ruke na prsima u posljednjem sam se trenutku spasio od racije, prekrivši rukom židovski znak. I sad žurim na selo! Tamo sam ostavio Arona i Eliezera, a dobra naša Francika mi je rekla: “Pošišat ćemo im tu kovrčavu kosu na nulericu i ne bumo ih saki dan prali. Nek budu kak i naši.” I čuva ih ta žena spasiteljica. Možda kraj rata dočekamo živi. Mene trebaju u tvornici, jer nemaju stručnjaka za bojenje tkanina, inače bih i ja već odavno završio gdje i svi drugi Židovi. Ne smijem o tome misliti. Samo neka dječaci prežive. Nemam više s kime pričati pa pričam sa sobom. Tako nekako dan prođe, ali rat se nažalost zahuktava.
***
Iznenada sam te ugledala. Bio si na trenutak u koloni ispred mene. Sutra je Pesah. Blagdan slobode i izbavljenja. Bojim se da slobode za nas još dugo neće biti. Kad sam te ugledala, htjela sam viknuti: “Naftali, bojim se.” Ali nisam dospjela. Izgleda da smo u istom logoru. Nađi neki način da me potražiš ili mi pošalji pisamce, poruku ili samo dva hebrejska slova prije nego što mi se život ugasi.
***
Sve što mogu reći jest da sam prevaren. “Arnolde, lijepo se ponašaj, marljivo uči, studiraj, pomozi ocu u radnji.” Arnolde, uradi ovo ili ono i tako od jutra do mraka. Bio sam dobar sin, pažljiv brat, izvrstan student, svakog šabata na molitvi u sinagogi, samo me kopka i progoni što se nisam stigao zaljubiti. Kad izađem iz kuće nosim na prsima odurnu krpetinu s oznakom da sam Židov, ma vidi se na kilometar. Često su mi na kojekakvim proslavama govorili da sam zgodan, pristao mladić malo tamnije sefardske puti i crne valovite kose. Visok sam na strica Eduarda. I s tom oznakom na prsima samo sam još upadljiviji, stršim na ulici. Kažem si: “Ja, Arnold Gelb, prevaren sam na tisuću načina, ali najviše me kopka što nisam volio. Gle sad! Blokirali su cijelu ulicu, na sve strane su vojnici s uperenim oružjem. Što misliš ti, baš ti koji si od mene okrenuo glavu, kakve su mi šanse da ovu raciju preživim?”
***
Ne znam koliko se dugo vozimo. Živi su izmiješani s mrtvima. Kad vlak stane, mladići odnose umrle na jedan kraj vagona. Užasno zaudara. I mi sigurno užasno zaudaramo. Ima i onih koji su izgubili razum. Treba li im zavidjeti? Pokušavam se sjetiti svih onih koje sam voljela, pokušavam se sjetiti svih onih kojima sam ja nešto u životu značila. Bol u prsima sve je jača, kao da neću živa stići na odredište. Moje je srce sada poput voska, ono je u nestajanju. Ovdje mi nitko ne zna ime. Ja sam samo svijeća koja iz sata u sat dogorijeva.
***
Nadao sam se sve do posljednjeg trenutka. Nadao i molio te Gospode molitvom srca da me spasiš, da se smiluješ. Vidiš li me? Tamno je i zagušljivo u ovom vagonu, stiješnjeni smo, bojim se ugušit će me. Nema zraka. Samo očaj putuje s nama. Molim te, pronađi me. Vozimo se valjda već drugi dan. Pokušat ću svoje ime i adresu nekako izbaciti na prugu kroz prorez između dasaka. Pogledaj me, El male rahamim, Bože samilosni, pa to sam ja, tvoj Roni Israel, vlasnik male trgovačke radnje svim i svačim iz okolice Karlovca.
***
Nadam se da u logoru neću sresti nikoga tko me zna od ranije. Učinilo mi se da vidim mladića kojeg sam jako voljela. Osjećam stid zbog svega što mi se ovdje dogodilo. Želim da znaš, više se zubima ne držim za život, svakoga jutra vučem se držeći u šaci jedan kraj plašta smrti. Kostur sam s brojem na ruci. Pokušavam izbrisati prošlost jer ne služi ničemu osim tome da se osjećam još gore. Zavidna sam onima koje ne guši dim spaljenih tijela. I koji više ne čuju lavež pasa ni urlike naših čuvara. Zanima te što sam bila nekad? Pjesnikinja.
JASMINKA DOMAŠ objavila je nekoliko zbirki poezije, pet romana te više stručnih knjiga s područja judaizma, kao i kratkih priča. Predaje judaizam na teološkim fakultetima zagrebačkog Sveučilišta. Pojedina djela su joj prevedena na engleski, talijanski, njemački, češki, hebrejski, slovenski, ruski. Članica je PEN-a i Hrvatskog društva pisaca. Njezina priča “Omnibus” nalazi se u antologiji židovskih žena spisateljica iz tridesetak zemalja svijeta. Scenaristica je i autorica desetak dokumentarnih filmova. Bila je i suradnica (1995. – 1998.) američke Zaklade Vizualna povijest – preživjeli svjedoci holokausta, čiji je utemeljitelj Steven Spielberg. Za Zakladu je intervjuirala više od 250 stradalnika koji su preživjeli to strašno razdoblje. Snimljeni materijal koristi se u edukativne svrhe. Za svoj istraživački rad na tom području primila je priznanje Muzeja Holokausta u Jeruzalemu Jad Vašema kao i izraelskog Muzeja boraca iz Varšavskog geta. Jedna je od utemeljiteljica Židovske vjerske zajednice Bet Israel u Hrvatskoj.
“»Kadišl (onaj koji moli kadiš za dušu umrlih) i nebeski putnici« je knjiga koja moli za milost da se ne zaborave sve te silne patnje, svi ti užasi, jer dok je sjećanja, dotle je i života; kada ih se više nitko ne bude sjećao i oni će prestati postojati. Jer, tom morbidnom, destruktivnom zločinačkom naumu nacista, fašista, ustaša i ostalih krvnika, među kojima su se Pavelićevi jurišnici isticali svojom koljačkom samoinicijativnošću, nemilosrdno progonjeni Židovi (ali Domaš ne piše samo o njima, već i o Srbima i svim drugima koje je ustaški režim progonio tretirajući ih kao neprijatelje) mogli su se suprotstaviti samo tako da usprkos suludoj, patološkoj ambiciji zagovornika tisućljetnog Reicha, koji su masovnim pogromima željeli zatrti svaki trag o njihovom postojanju, ne dopuste da se to i stvarno dogodi.” – Jaroslav Pecnik, Novi list https://www.novilist.hr/…/velika-knjiga-nezaborava…/
Zašto pesnik stalno? Kome se pesnik obraća u ovoj pesmi? Šta pisac zaključuje na kraju? Zašto pisac kaže da je to? S kim pesnik poredi? Na šta pesnik misli kad govori? Šta nam pesnik poručuje? Šta se čini pesniku? Sa kojom namerom autor to čini? Odgonetni čime je sve pesnik bio inspirisan? Kome se obraća autor u svojim pesmama? Iz kakvih je osećanja nastala ova pesma? Čime je pesnik ganut? U kakvom raspoloženju stvara? Zaključi kakav je pesnikov odnos prema istorijskoj prošlosti precima i umetničkom stvaranju? Iz kakvog je osećanja nastala ova pesma? Šta je pesnika inspirisalo da napiše ovu pesmu? Koja osećanja izražava pesnik? U kakvim uslovima je nastala pesma? Čime je pisac zaokupljen? Šta na osnovu skrivenih značenja reči saznaješ o piščevim osećanjima i raspoloženjima? Za čim pisac čezne? Šta za njega predstavlja suštinu umetničkog stvaralaštva? O čemu tada pesnik govori? Objasni zašto je pesnik usamljen među ljudima? Opiši kako je pisac predstavio? Šta pripovedač poručuje čitaocima? Obrazloži u kojoj vezi stoje pesnikove patnje zbog ljubavi i pisanje pesama? Kome se pesnik obraća? O čemu on govori? Analiziraj zašto pesnik? Uoči šta sve pesnik? Razmisli šta on želi time da postigne? Obrazloži zašto pisac bira baš? Koju poruku nam pisac upućuje? Šta je pisac postigao ovakvim? Protumači piščevu misao? Razmisli zašto pesnik dovodi? Razmisli zbog čega je pesnik uzeo baš? Kakav je odnos pesnika prema? Zašto je pesnik u naslovu? Šta pesnik poručuje? Kako to čini pesnik? Na šta pesnik želi ovim stihovima da ukaže? Kojim stihovima pesnik pokušava? Kome se obraća pesnik? Na šta te pesnik upozorava? Zašto pesnik ne? Na šta je usmeren pesnikov? Za čim pesnikov? Ima li pesnik u? Hoće li pesnik? Šta se čini pesniku dok? Kako pesnik doživljava? Zašto je pesnik povezao? U kakvom je stanju umetnik dok stvara? Zbog čega je pesnik ljut? Zašto pesnikinja?
Izvor: Nestorović, Zorica; Grušanović, Zlatko; Čitanka za osmi razred osnovne škole, Klett, Beograd 2010. Stanković-Šošo, Nataša, Čitanka za sedmi razred osnovne škole, Klett, Beograd, 2010. Dobrić, Nataša, Čitanka za treći razred osnovne škole, Zavod za udžbenike, Beograd 2011. Dobrić, Nataša; Zvekić-Dušanović, Dušanka; Štasni, Gordana; Čitanka za sedmi razred osnovne škole, Zavod za udžbenike, Beograd, 2009.
BORISLAV STANIĆ (Subotica, 1983) a.k.a MARTA ONJIN, s autorovog bloga “(de)montaža atrakcija” (“Dobro došli u Martinu cut-up kuhinju. Ljuštim, tranžiram i seckam sve vrste tekstova, te vam spravljam izvrsnu, ideološki (de)montiranu, papazjaniju. U slast!”), 1/2018. https://de-montazatrakcija.blogspot.com/2020/
(iz knjige “PRIPITOMLJAVANJE KUJE” / ПРИПИТОМУВАЊЕ НА КУЧКАТА, Издавачки центар ТРИ, 2018.)
U nemanju, imanja nema, kao što u imanju, nemanja ima, govorio je moj otac, zidar. Ili, pojednostavljeno rečeno, kada te nestane, ne može te biti jer nitko se sa carine smrti ovamo vratio nije. A kada te ima, u svakom trenutku možeš nestati. Nepravedna je ta mjera i tezulja Božja, ali da tako kažem, takva je i nitko te ne pita hoćeš li se popeti na kantar nebesni ili ne. Priča majstora Zvjezdana, muškarčine snažne i mišićave, pokazala je da to točno nije. I kada te nestane, može te ponovno biti, samo što te neće biti kako te bilo, nego kakav do tad nisi bio. Sada kada su, da tako kažem, cipele majstora Zvjezdana prestale koračati, pokoj mu duši, i kada je njegova Biblija sklopljena, njegovi životni događaji postaju razumljivi. I postaje jasna istina da je on bio jedinstveni Božji stvor pod, da tako kažem, kapom nebesnom, bez sjene. Ima ljudi ćosavih, ćelavih i teško ih prihvaćamo jer taj je nedostatak, da tako kažem, jako vidljiv; ima i ljudi bez noge i teško ih prihvaćamo jer taj je nedostatak, da tako kažem, jako vidljiv; ima i ljudi bez uma pa i njih, ako smo pametni i mudri, teško prihvaćamo. Ali ljude bez sjene, da tako kažem, nitko ne zamjećuje, a i kada ih zamijete, iako su do tada bili dobro prihvaćani, pa i obožavani, tjeraju ih ko crnoga đavla, da tako kažem, ko šugavo pseto, gnjusobu, škorpiju izmigoljenu iz vlažnih temelja kuće. I s majstorom Zvjezdanom bi tako. Jednoga dana na gradilištu škole koja se zidala u našoj kasabi, šef majstorske tajfe primijeti da svi zidari sjenu imaju, samo Zvjezdan ne. I prema nekoj staroj predaji da prokunuti bez sjene ili bez uma ostaju, da tako kažem, šef je odmah u Zvjezdanu vidio Nečastivog, onog kome se ime ne spominje, zloduha. Istjerao ga je s gradilišta jer Zvjezdan odgovora na pitanje: „Gdje ti je sjena, majstore?“ imao nije. Od toga je dana majstor Zvjezdan ostao bez posla. Nitko ga nije unajmljivao ni za najniže poslove, a kamoli majstorske.
Poklonitelji starih bogova, čak i oni s otrovom pod jezikom koji u čaršiji i kavanama uživaju poštovanje kao znalci i zvjezdoznanci, započeli su govoriti razne povjesnice o Zvjezdanu. Em sam čuo da je kuća u Vlaškom kraju koju je podigao nekom velikašu bila ukleta jer je svih sedmero ukućana u jednoj godini preminulo od sušice; em most što ga je podigao u Srbiji pogodi grom na svakog svetog Iliju, i da se po jedno dijete utopi u virovima rijeke ispod njega svakog Arkanđela Mihajla; em o crkvi u Bugarskoj koju je sazidao, o čijim se raskošnim svodovima, koje je samo majstor Zvjezdan znao načiniti, slava velika širila i po putujućim trgovcima stigla čak i do našeg kraja – evo sada, govorahu mudraci, ni četrdeset misa za pokojne nije moglo iščistiti crkvu od Nečastivog.
Kažu, Bože mi prosti, da se Bogorodica, s Mladencem pod rukom, s kupole majstora Zvjezdana svake večeri uoči vještičje ure preobražavala i hihotala podzemnim i sumpornim hihotom… I sva su se takva viđenja širila o majstoru Zvjezdanu, čovjeku bez sjene; a on se sasvim povukao i više na vidjelo izlazio nije, da tako kažem – on potamni, pognu se, smanji i pretvori u kostur, u živi ugljen. I tako, kao živ ugljen i – umre. E, otkada umre čovjek bez sjene, vidje se da ne umire sve zajedno s njim i da mu se ne oduzima sve jer sjena njegova ne mora otići s njim. I iako se u mojoj obitelji vjerovalo da je grob, da tako kažem, kuća u kojoj su zazidani tijelo i sjena pokojnika, s majstorom je Zvjezdanom priča drugačija.
Nakon smrti izašlo je na vidjelo da neki ljudi postaju živi nakon što uđu u grob svoj. Tijelo u grobu izvan njega ostaje. I počele su se širiti priče o njemu nakon smrti da je sjena njegova livade pretrčavala, da se sramotno gola u rijeci kupala i zatim na drugu obalu izlazila i medom se iz pčelinjih košnica sladila, a one ga ubosti ne mogahu jer tko je vidio da utvara ubodena bude; da se sjena njegova javljala u dvorištima gdje su muškarci rakiju pili i s njima sjedala na prazan stolčić.
A često je i noću bila viđena na gradilištu. Čak čuvar gradilišta kod Donjeg potoka govoraše da se cijelu noć čula tesla i zveket mistrije, a sutradan kada dođoše majstori, vidješe cijeli zid sazidan tamo gdje ne treba. I strašan se nemir ugnijezdi u našu kasabu pa poslaše po Isijana iz Vrbena, poznatog znalca o vampirima i pokraj toga još i majstora za stvaranje i ubijanje sjena. Dođe on s jednim kovčežićem u kojem bijahu samo jedan križ i sveta vodica pa sjedne kod Adži Trajka gdje je sjena u posljednje vrijeme, najčešće noću, bila viđana tako da Adži Trajko, žena mu i dojenče od utvare mira ne imaše.
I sjede Isijan s Adži Trajkom, i ispijaše rakiju pod punom mjesečinom i namjerno ne lijegaše, kada, pred ponoć, na trećem stolčiću, posebno namještenom kao mamac, ugleda sjenu majstora Zvjezdana. I sjena poda ruku i zatraži rakije, kao da je domaćin u toj kući; natoči joj i ona kao sa živom rukom uzme i ispije, a što bijaše nakon toga, nitko ne zna, ali ja znam da Isijan iz Vrbena sljedećeg dana iziđe pred narod i reče: “Ono vampir nije i ne želi raditi štetu. Ne želi nikome nauditi, samo si želi naći čovjeka i svog gospodara.” “Ali kako?”, reče netko, “Pa gospodar te sjene već je pod zemljom!” “Ne znam.”, reče Isijan. “Ovakav slučaj dosad imao nisam. Ali znam da ova sjena samo želi biti uz svojeg čovjeka i dok ga ne nađe, neće pronaći svoj mir.” I ode Isijan u velikom strahu jer se od njega tražilo da otkrije točne riječi koje mu uputi sjena. Na što on odgovori: “Rekla mi je samo da je svaki čovjek san svoje sjene što znači – krhak i nepostojan kao paučina, jer svaki je san paučina koja se lako kida. I dok sjena sanja o svom čovjeku, do tada čovjek i tijelo njegovo traju; kada sjena prestane sanjati, tijelo čovjeka počinje kopniti i odlazi u grob, skupa sa svojom sjenom.“
„Pa zašto s njim nije otišla i ta njegova sjena, kad smo mi već majstora Zvjezdana položili u grobnicu?“ poviče netko. Isijan iz Vrbena spusti kovčeg, onako spreman za put, pripali cigaretu i značajno reče: „Ova sjena svoga čovjeka dosanjala nije, zato nije ni otišla. I dok ga ne odsanja u potpunosti, neće se zasititi i otići.“ Izgovorivši to ode, a nitko ništa ne shvati od onoga što je rekao. No, da se to razumije, treba se prvo još nešto reći. Majstor Zvjezdan nije bio, da tako kažem, sasvim običan zidar. On je bio, da tako kažem, mislilac, promatrač samo njemu vidljivih stvari. Svoju Bibliju imaše majstor Zvjezdan, svoj psaltir i kanonik, da tako kažem, i svoje misli kojima se vodio i prema kojima je učenike i nasljednike ostavljao.
Na primjer: slavan bijaše nauk njegov da kuća ima dva temelja – jedan što ga kopa čovjek, ovdje na zemlji, a drugi što ga kopa Gospod, tamo na nebu. I bez drugog temelja, od te kuće dom postati neće, nego samo kuća, boravište neblagoslovljeno, sklono grijehu, padovima i nesreći zato što nema isti temelj blizanac i u nebesima. I zato majstor Zvjezdan, prije nego što bude napadnut i odbačen od ljudi, u vrhuncu svoje slave, da tako kažem, kada je svugdje bio pozivan i u redu se čekaše za njega, uvijek se pri postavljanju temelja usrdno molio očima uprtima k nebu: „Gospode milostivi, sagradi dom moj i na nebu; usliši Gospode molitvu moju i uzmi mi sve što poželiš kao kaparu za temelj Tvoj nebeski, blagoslovljen da si Gospode, spasi nas i oprosti, oprosti i usliši, usliši i čuvaj nas, Gospode.“ Oni koji radiše s majstorom Zvjezdanom, među njima i moj otac, kažu da redovito nakon te molitve, ne samo da mu Gospod ništa oduzeo nije, nego mu još dodavao i umnažavao.
Širio se krug njegovih vrijednih učenika, koji su sa sviju strana svijeta dolazili izučiti taj čudan nauk zidanja svodova bez ijedne daščice ili željeza, bez kalupa i šalovanja već samo rukama napravljeni, ali i čudnog nauka promatranja svemira kao grada napravljenog od nebeskih temelja, građevina i svodova. Goveda i ovce množili su se, kao da su klasje što niče iz jednog zrna, a ne životinje, a brat, sestra i roditelji bijahu blagoslovljeni neviđenim darovima i blagodatima Božjim.
Djeca i unuci se rađaše sa zvijezdom nad glavom i križem na čelu i svi visoke škole završili. No u cijeloj toj štedroj milosti Gospodnjoj majstor Zvjezdan ostade uskraćen za jedno: nevjestu i porod svoj zemaljski. I tako si živješe Majstor Zvjezdan bez da mu Bog ikada išta oduzme, sve do događaja s kobnom kućom u Staroj Mahali, od koje kažu da je sa sjenom krenuo a bez sjene se vratio. Tako barem kažu oni što su bili s njime, među njima i moj otac. A ovako je ta priča išla, i nikako drugačije: Adži Trajko, bakalin, doseli se u našu kasabu iz Papradišta (to i ja znam i tako pamtim) i odmah stekne glas časnog i uglednog čovjeka, što je samo značilo, da tako kažem, da nije zakidao pri mjerenju šećera i brašna na vagi. No, sa sobom je Adži Trajko doveo i jеdno, da tako kažem, zlo, najljepšu nesreću koja ti može u kuću ući – ženu-kugu, družicu, mnogo mlađu od sebe.
Lijepa Vidjelina pozdravljala je svakog. U početku mnogi mišljahu da mu je to kći: no kada prošeta čaršijom ruku pod ruku s njim, i kada joj Adži Trajko kupi polovicu čaršije, u čemu najviše nastrada mladić iza njih, natovaren darovima kao magarac, svi shvate, da tako kažem, da se radi o ljubavi. I poželi ta mlada i prelijepa ženska kuga – noviju kuću od one koju je Adži Trajko kupio, iako i ona bijaše dobra, i ne samo da ne bijaše ružna, nego bijaše najviše gospodska u cijeloj Staroj Mahali. I raspita se Adži Trajko i shvati da ovdje boljeg majstora od Zvjezdana nema i posla po njega.
Dovde znam, a dalje znam samo ono što kažu oni koji znaju. Kažu da kada je majstor Zvjezdan stao pred Adži Trajka i njegovu žensku kugu, da čuje što se od njega traži, nevjesti pade srebrni pladanj sa šalicama kave iz ruku. Vrisne preplašeno kao da je prepoznala Zvjezdana, kao da ga odavno poznaje, još iz nekog drugog života i iz nekog drugog vremena u kojem su oboje isti zrak istim ustima udisali, da tako kažem. Kažu za Zvjezdana da nije popio kavu s gazda Trajkom jer su mu se ruke toliko tresle, što Adži Trajko vidješe pa ga upita – ne treba li mu doktor, da nije obolio od neke bolesti gadne, je li siguran može li uopće kuću zidati?
Od tog trenutka, u životnoj priči Zvjezdana ništa se sa sigurnošću znati ne može. Zna se samo da mu Adži Trajko preda plan gradnje, da mu ovaj obeća da će za tri mjeseca niknuti nova kuća kraj stare i da potom Adži Trajko, početkom ljeta, ode trgovati, brodom, čak do Amerike. S ovog se mjesta više ništa ne može jasno iščitati, da tako kažem, u priči majstora Zvjezdana. Jedni kažu da je majstor Zvjezdan izgubio sjenu još kada je izašao iz sobe Adži Trajka, s planom gradnje u rukama, a nakon susreta s Lijepom Vidjelinom, u kojem su se prepoznali i spoznali, izvan vremena, ne u njemu. Drugi kažu da to nije točno i da je još cijelo ljeto sjena sanjala Zvjezdana i da joj je bio, da tako kažem, gospodar do jeseni. Treći pak kažu da ne samo da je majstor Zvjezdan imao sjenu cijelo ljeto, nego da mu je vjerna sjena bila i Lijepa Vidjelina te da su ona i majstor Zvjezdan kalemili svjetlinu i zvijezde, poput crvenih i vrelih poštanskih voštanih pečata po svojim tijelima, cijelo Božje ljeto: po livadama, grmlju, sjenokošama, žitnicama i stajama, dolovima i brdima, potocima i rijekama, uz ulišta s najslađim medom, pokraj crnih kupina poput bradavica Lijepe Vidjelinе, po vrtovima i klizištima, po izvorima i ušćima, po napuštenim gorskim kolibama i oborima.
Oni rijetki koji su ih viđali, viđali su ih poput prikaza, divljaka kose duge do pola leđa cijelo ljeto, a kada se približila jesen, mjesec dana prije predviđenog završetka gradnje, svaki se sam sa svojom sjenom vratio u kasabu. Jedan momak, sluga u kući Adži Trajka kune se da je čuo kad je Lijepa Vidjelina rekla majstoru: „ Tu završava naša ljubav. Ovo je kraj raja. Ja ne želim ostati na ulici, a niti jedan zidar sebi kuću sazidao nije, samo drugima krov podiže. Imam pokraj sebe najboljeg čovjeka, a ti nađi dobru ženu, kakvu zaslužuješ. Nisam ja za tebe, živa sam vatra, slama što se sama pali od zrcala na suncu, a ti si domaćin-čovjek i priliči ti časna žena i domaćica. Ja svom čovjeku želim roditi zlatno dijete kakvo i zaslužuje jer mi je dobar i sve mi kupuje. A ti živiš od danas do sutra, od jednog krova do drugog, a nikako da prag vlastiti sačiniš o kojeg će se vesela djeca saplitati.“ I kažu da je od tog trena majstor Zvjezdan izgubio sjenu.
I okupi majstor Zvjezdan tajfu svojih učenika i krene zidati u nekoj modroj tuzi, u očaju i boli neviđenoj, danju i noću, da tako kažem, iako je znao da se dobra kuća ne zida na mjesečini, jer se ona može poput zle magije uvući u temelj tog doma i učiniti štetu. I točno jedan dan prije povratka Adži Trajka bijaše gotov s gradnjom. Prema nekim petim ljudima, kojima se može, barem ja tako mislim, najviše vjerovati, baš kada završi s gradnjom, shvati da nema sjene.
Neki od učenika mu rekoše da ju je izgubio još prvog dana kada je postavljao temelje kuće i kada majstor nije primijetio svoju sjenu na temelju, čini se da ju je nagazio i zatrpao lopatama betona, što je jako čudno jer se vještom zidaru kao što je Zvjezdan ne može dogoditi da zazida vlastitu sjenu: on je uvijek sa sjenom nasuprot temelja. Naravno da majstor Zvjezdan pri postavljanju temelja izgovori i svoju molitvu i sasvim je moguće da je Gospod po prvi puta poželio nešto zauzvrat za dar što mu dade, a koji, kao što je već rečeno, je u nauku da zida kuće kao da riše slike raja. Jedan se učenik kune da je čuo da se majstor Zvjezdan cijelo vrijeme tijekom zidanja kuće za prelijepu djevu Adži Trajka molio Gospodu da mu odagna tugu koja mu je potopila dušu. I grijeh da mu odriješi, iako nije rekao o kakvom se grijehu radi. A i nitko od učenika nije znao, čak ni njegov otac.
Kada se Adži Trajko vratio, pogleda kuću, pohvali majstora i dade mu velik bakšiš u zlatnicima јеr zamijeti da ta kuća uopće ne odgovara planu, već mnogo ljepša bijaše, sa svodovima poput svodova crkve, s raskošnim kupolama umjesto ružnih krovova i streha, sa šadrvanima umjesto običnih česma po vrtovima. „Ti, majstore, kao da si za sebe gradio“, reče mu. „Dušu si svoju u temelje zazidao.“ Neki kažu, ali potvrđeno nije, da na te riječi majstor Zvjezdan položi kesu zlatnika na dlan Adži Trajka i reče: „Ako je to istina, uzmi ovo zlato nazad jer se duša zlatnicima ne kupuje,“ Tako nekako mu je rekao, ne znam točno. Vjerojatno već sumnjate da nisam dobar kazivač jer vas dobar kazivač ne bi zamarao s onim „jedni kažu ovako…drugi pak kažu onako“, „Ne zna se je li bilo ovako ili onako“: ali što da radim – sve to izrečeno čini mi se lijepim, a ti budi ti hrabar pa izaberi od tolikih ljepota onu najljepšu?
Potom majstor Zvjezdan, onako bez sjene i kao po trnju da gazi, da nitko ne primijeti njegovu odlazak, zaputi se negdje u Vlaški kraj da zida nove kuće i domove i crkve najljepših svodova. A Adži Trajko ubrzo počasti cijelu čaršiju javivši: anđeo blagoslovi utrobu njegove djeve i ljepotice Lijepe Vidjeline i njemu, Bog pod stare dane podari potomka kao najblaženiju vijest. I sin se rodi Adži Trajku, dva mjeseca ranije, ništa mu nije oduzeto bilo ni i ništa mu nedostajalo nije, a Adži Trajko u neviđenom bezumlju ljubavi prema Bogu vikaše čaršijom, ponavljajući svakome „I idite, kažite, da Bog ako odluči, može i čudo napraviti i da starcu sina podari, i ranije rođenog, ali zdravog, pravog i bistra uma!“
I tako se vrati majstor Zvjezdan i bi kraj njegov, kao što sam već rekao.. da su na gradilištu otkrili da nije, da tako kažem, gospodar sjene, nakon čega se smežurao, požutio i spremio se pred Gospoda stati. I nakon toga sjena se njegova počela pojavljivati posvuda.
I otkako Isijan iz Vrbena reče da se ne brinemo jer sjena nikome ništa nažao učiniti neće, smiri se i čaršija i kasaba i navikosmo se na sjenu majstora Zvjezdana kao na, da tako kažem, necijelog nam susjeda. Niti ona od tebe traži nešto, niti ti od nje, a ako joj nešto dadeš – samo tiha hvala i zahvala od nje. Ona sjedi i čeka svugdje, od pazara do autobusne stanice, a nikakav zulum ne radi. I Adži Trajko se čak naviknu da sjena noću u njegovom vrtu živi, kao drugi domaćin i čuvar kuće. Kako bilo da bilo, nitko ne primjeti jednu stvar: Lijepa Vidjelina, od dana kada su cipele majstora Zvjezdana bez vlasnika ostale, niti se pojavi u čaršiji, niti u vrt izađe, a kamo li na ulicu da stupi. A prijatelji Adži Trajkova govorahu: „Aman, gazda Trajko, što skrivaš sina, što kriješ nevjesticu porođenu, daj da ih vidimo, da se ljepotom nasladimo.“
I evo, nedjelja je. Stojim nasred čaršije i gledam: dolazi Adži Trajko, svježe obrijan, najrazličitijim istočnjačkim mirisima namirisan i nevjestica njegova, Lijepa Vidjelina, ljepotica i djevа, nasmijana, u oblaku od cimeta i anemona, s djetetom na prsima, а momak iza njih kišobran drži nad njom. Šetali su tako čaršijom, i svi su prolaznici zastajali, jer takvo dijete Božanske ljepote nisu još vidjeli, ni takav par zlatnim prstenom pred Bogom zaručen, u silnom sjaju kao da Bogovi su, i svi koji su sjedili u kavanama, kuda su prolazili Adži Trajko i nevjestica, ustajali su, klanjali se, križali se pred tim Božjim blagoslovom, govorili: “Mašala, mašala, Bogorodica ga je rodila.” i pljuckali su dijete protiv uroka.
Zastali su Trajko i Vidjelina na žarkom suncu nasred čaršije i svi su u njih gledali, pa i ja, no krajičkom oka primjećujem neku sitnicu u toj slici koja mi je viška, ne uklapa mi se. I dok mislim da ne vidim dobro, primjećujem da Adži Trajko i momak po jednu sjenu imaju, a Lijepa Vidjelina dvije. Svoju, i do nje, sjenu majstora Zvjezdana, jednom rukom pružena ka njoj, a drugom ka djetetu. Draga ga i miluje. A nitko osim mene to ne vidi.
Potom krene velik aplauz, sve grmi i ja poželim reći onima oko sebe da Lijepa Vidjelina dvije sjene ima, ali svi zvižde ili aplaudiraju i viču “Bravoooo!” i ja odustajem i u sljedećem trenu pogledam ponovno sjenu Lijepe Vidjeline i vidim da je jedna i jedinstvena, a sjene majstora Zvjezdana više nema. I znam da se ta sjena više nikada vratiti neće u naš mali grad jer je našla svog gospodara, tijelo svoje, čovjeka svoga što žena se zove i da će sada morati konačno u grob sići.
U tom trenu, vođena nekakvom ledenom predsmrtnom željom, Lijepa Vidjelina daje dijete u ruke zbunjenom Adži Trajku, i kao da ima neki važan posao za dovršiti, zatrči se u nepoznato i pade.
Drugi dan, cijeli grad sa suzama u očima bio je na njenoj sahrani. I nitko ne vidje da troje bijahu sahranjeni u taj grob: Lijepa Vidjelina, njena sjena i sjena majstora Zvjezdana. Kako je i red, i za ljude i za sjene što ljude sanjaju, kako da kažem, a da ne pogriješim. I da ne ureknem, ne daj Bože, nekoga od nas koji još ne znamo da smo samo snovi i sjene svojih sjena, pa da ostane i on bez sjene.
***
VENKO ANDONOVSKI makedonski je književnik i književni teoretičar (Kumanovo, 30. V. 1964). Diplomirao komparativnu književnost i doktorirao na Filološkome fakultetu »Blaže Koneski« u Skoplju, na kojem predaje makedonsku te hrvatsku književnost. U književnosti se javio kao pjesnik, zbirkom Nježno srce barbarina (Nežnoto srce na varvarot, 1986). Objavio je knjige novela Kvart liričara (Kvartot na liričarite, 1989) i Freske i groteske (Freski i groteski, 1993) te roman Abeceda za neposlušne (Azbuka na neposlušnite, 1994). Europski uspjeh postignuo je pseudopovijesnim intertekstualnim romanom Pupak svijeta (Papokot na svetot, 2000; u hrvatskom prijevodu 2011). Najizvođeniji je suvremeni makedonski dramski autor (Pobuna u staračkom domu – Bunt vo domot za starci, 1994; Kandid u zemlji čuda – Kandid vo zemjata na čudata, 2000; Crne lutkice – Crni kuklički, 2001). Kao književni teoretičar bavi se naratologijom (Struktura makedonskoga realističkog romana – Struktura na makedonskiot realističen roman, 1997). U kroatističkome dijelu opusa zapažena je studija Matoševa zvona (Matoševite dzvona, 1996; u hrvatskom prijevodu 2005). Djela su mu prevođena na hrvatski (izabrane drame Genetika pasa, 2015; roman iz 2006. Veštica – Vještica, 2016). Priredio je i preveo s hrvatskoga na makedonski izbor iz poezije Slavka Mihalića (Vrt crnih jabuka – Gradina na crnite jabolka, 1999). Prevodi suvremene hrvatske dramske autore (Miru Gavrana, Matu Matišića, Ladu Kaštelan). Zastupljen je u hrvatskim antologijama makedonske književnosti (Gospodari labirinta, 1998; Antologija nove makedonske drame, 2000). Dobitnik je svih makedonskih nagrada za prozu i dramu.
BORJANA PROŠEV-OLIVER viša je lektorica za makedonski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu
u sobi gde smo nekada priređivali naše porodične svečanosti stolice su prazne sto je izgubio boju i postao manji zgužvao se i naborao poput starice
u takvim sobama tišina je uvek dovoljno velika da te uguši ako nisi oprezan može te zatrpati kao lavina
jednom sam naglas pokušala da se prisetim svega verovala sam nešto života moralo je ostati u tim zidovima neki glasovi što još uvek trepere možda zvuk prolećnog vetra koji je zalupio prozor cvrčanje sveća ugašenih mokrim prstima iskričavi smeh ljudi čija lica više ne postoje možda nehotični udarac viljuške o ivicu tanjira čavrljanje krupnih kapi letnje kiše koraci nekoga ko pijan radosno pleše
u sobi gde smo nekada priređivali naše porodične svečanosti stolice su se razmnožile poput bubašvaba zidovi su se rascvetali i postali preveliki sigurno zato među njima više ne mogu da prepoznam svoj glas
u sobi gde smo nekada priređivali naše porodične svečanosti sve je tužno prošle jeseni su se pod tavanicu ugnezdili kišni oblaci od tada neke sive senke nepomično sede na podu spuštenih glava kao da čekaju zagrljaj
* * *
Filipu
moj sedmogodišnjak utrčava u kuću sa iznenadnog pljuska govori oduševljeno i glasom i očima i rukama govori bez prekida njegove reči još nemaju čvorove
nije dobro kad ti je hladno kad nemaš gde da se sakriješ znam kako da pomognem celom svetu napraviću kuće od kartona smestiću u njih sve ljude ne brini karton se neće raspasti izmisliću nešto protiv kiše a svaka kuća će na krovu imati gnezdo za ptice da rano ujutro pevaju ljudima da se uvek veseli probude
osećam moje reči se nakupljaju u grlu moje reči čekaju u redu koji se ne pomera moje reči dobijaju aneurizme
zatvaram oči naslanjam čelo na njegovo rame nepomična nema pretvorena u karton
* * *
prepustimo se dok trčimo poljem i rascvetaju nam se cipele
preskačemo kamen u potoku i rasprsnemo se u kapljice bez težine
sednemo na leteći ćilim da bismo se udaljili da bismo bolje uočili jasnije sagledali iznutra i spolja hibernaciju gvozdenog odsaja ćutljive povorke i vatru krilatih gradova u noći naslonjeni na zvezde i galaksije toliko udaljeni da ne slutimo da smo svemu posmatranom nestali iz oka kao da više ne postojimo
kao da smo još samo jedan izgovoren a nezapisan stih
otpevana melodija zalepljena za plućnu maramicu vetra
* * *
od nestrpljenja begunca svetlost prebrzo izgori i već je noć
otići bez prtljaga poneti samo sebe u udobnim cipelama
konačno bez predomišljanja potpuno otvoriti vrata ne samo otvoriti skinuti ih sa šarki i napraviti veliki otvor prolaz za potpuni beg otići daleko ili otpuzati ili trčati krupnim koracima bez osvrtanja ali udaljiti se udaljiti se usput gledati nepoznata lica tačke na nebu iz kojih su nastali aksiomi milovati sluz puža na kamenu ludovati okačen zubima o vetar
i usput lagati široko
ja mogu da pretopim zarđali ključ u zvezdu ja znam da od oparanih reči istkam stihove ja znam da uporno hodam u krug a da izgledam kao da upravo idem tamo gde me odavno očekuju
* * *
svaki čovek nosi tokom života samo jedno lice sa stotinu različitih koža promenjenih u hodu zbog kapljanja vremena kiše ili sporih radosti
kada bi koža lica bila rastegljiva kao mesečina kosti tela savitljive kao senka a naše misli dovoljno brze za promene prilagodljive poput vode mogli bismo biti bilo ko
* * *
vedro je pun mesec se cedi sa prozorske daske natopio je sobu prekomernom svetlošću
mogli bismo
provesti ovu noć otopljeni i pitki svedeni na samo jedno čulo (jer retke su noći kada su misli skliske i poput dima savršeno popunjavaju sve zaostale pukotine)
mogli bismo
biti divno patetični meki sažaljivi plakati nad ogrlicom pobeglog psa stavljati i na stare posekotine jod i flastere rasipati pažnju do potpunih banalnosti precizno poravnavati ramove fotografija sa nepostojećom vodoravnom linijom pred očima zalivati sobne biljke mlakom vodom odmerenošću alhemičara piti votku sa velikim kockama leda peglati košulje za predstojeće svečanosti i sahrane
praviti voćni kolač ne po receptu već po sećanju slaviti hedonizam u oblaku rasutog vanili šećera i penastog šlaga na ivici noža na površini gole kože
nipošto ne podizati sa poda onu jednu krišku jabuke palu u suve mrve ispod stola
DANIJELA REPMAN rođena je 5. avgusta 1976. godine u Somboru. Poeziju, prozu i književne prikaze objavljuje u književnim časopisima i na internet portalima. Bila je stalni saradnik Lista za kulturu i umetnost Avangrad. Nagrađivana na regionalnim konkursima za poeziju i kratku priču. Bila je finalista na 14. Festivalu europske kratke priče, Zagreb-Rijeka 2015. i Vranac – najbolja kratka priča 2016. Knjiga kratkih priča Kvadratno disanje nagrađena je na konkursu Trećeg Trga i Beogradskog festivala za poeziju i prozu 2018. Osnovne studije završila na Pedagoškom fakultetu u Somboru, a master studije za komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Član je Srpskog književnog društva. Živi u Somboru. Knjige poezije: Cikličnosti, Slavija, Novi Sad, 1997. Mesto za savršen beg, Gradska biblioteka Karlo Bijelicki, Sombor, 2015. Knjige proze: Tragom rasutih trenutaka, Prometej, Novi Sad, 2014. Kvadratno disanje, Treći Trg, Beograd 2018.
tamo, u prizemlju dnevnog boravka u saksiji čuči jedno drvo od života zemlju mu mama nije mijenjala sedamnaest godina otkad ga je od tate dobila a nikad nam se prevrnuo nije od svoje težine ni dok bismo najglasnije pričale, ako smo mu smetale, lopte se dobacivale, nogama ga dodirivale čak ni kad bi u decembru škripao po sobi i mijenjao sjever za jug ni tad mu minerale nismo dodavale vodom bi ga nekad hranile mama (onako, među nama) vjeruje to tata živi u njemu a mene sve to ljuti jer bi tu da zatrpam svaku leptiricu koja otrese svoj mali život kao pepeo u lavabo leptirice umiru u odvodima tako njihovu smrt čujem u žaruljama ili po praznim zidovima glasna je, ako ne popričaš s njima dok ih na dasci za sjeckanje iznosiš van u vjetar da polete mene je drvo života donijelo mami i tati, u saksiji pod zemljom su me razmatrali moje stablo sada diše kroz slamčicu koja na vrhu ima plastični cvijet, a u vratu jednu kvržicu dozovem li patronusa neće li iz zemlje izaći leptir od svih leptira divovski leptir težinom krila razmahati zemlju po zavjesi srknuti malo jutarnje crne kave kao nekad ono s mamom i lepetati od straha što nas vidi sve i pitati me kakav mi je ono smiješan mail i reći da je njemu lijepo tamo odakle dolazi da mu ipak spremimo puno kamenčića i školjkica jer ih nestaje tamo gore biljaka je i previše one su tamo merlini i magovi a saksija i saksofon su isti lingvistički rod svi pasu mažuran klinčići hodaju pod zemljom grand kanjon rade od zagrijanog plastelina po sobi je ostavio upaljene flomastere dok sam se ja za sva vremena ispred i iza za njega smiješila
ANITA PAJEVIĆ (1989, Mostar), iz zbirke pjesama “REDUKCIJE”, Vrijeme, Zenica, 2019.
već nekoliko sati osjećam kako u meni kvasa ponedjeljak
sa svojim otvorenim ranama s najavljenim nevremenom odgođenim alarmom i zatvorenom buregdžinicom
kako god okrenem stvari nečiji smo divlji kvasac grč početka tjedna sklupčan u prometnu gužvu
krišom pronađena oporuka čiji sadržaj rastužuje i veseli suludi fanzin bez uredništva noćna rasvjeta u prvom trenutku sutona
u svijetu u kojem je petak zlatna hrskavost čekam da me premijese u utorak
i gotovo mogu čuti zvuk zatvaranja staklenke
trenutak u kojem sam već odavno izgubio
***
PUN PJAT
kad govorim o tebi volio bih da mogu napisati pjesmu u maniri Izeta Sarajlića proljetnu i blagu koja miriše na pokošenu travu i u kojoj dobar dom može pronaći svaka ptica i poneki tat
ali to ionako više nitko ne može
umjesto toga na pamet mi padaju gluposti koje rijetko kad narastu u pjesmu evo baš neki dan dok sam kuhao pomislio sam kako si ti za mene onaj trenutak kada nakon kušanja zbog punine okusa nisam siguran kuham li pekmez ili domaću šalšu
siguran sam da magija ne bi smjela svaki put biti nova i čista ali nekako jest mislim i šutim dok ti smiješkom punim pjat
***
*
Za plavo oko sunca Za žutu pobunu jaglaca Za lijevi žmigavac Za pun rezervoar Za kirurške maske Za sretnu udaljenost Za beta verziju Električne duše
Za jabuke u šlafroku Za jabuke i vino Za mimoišle sjenke Za osmijeh poslije pozdrava Za pozdrav poslije osmijeha Za dobro staro spavanje Za bio sam vidio sam Vratit ću se
Za poznate laži Za otvorenu sezonu kupanja Za morske ježince Za foršpan prije filma Za ponore i ponornice Za dupli pas I loptu u for Za tamne pobjede
Za lišće jagode Na vrhu planine Za hrpu drugih stvari I prije toga Ali od nekud moraš početi Onda za taj početak Za njegovu svetu Promašenost
***
STALAK ZA SVIJET
U ponedjeljak razveseli prodavače plača, kaži dugo sam bio daleko, svi ste mi nedostajali. Iz njihovih zapanjenih pogleda izvuci svjetlucavu ribu, prepiši od nje zakone aerodinamike pa je onda spasi u ime korporativnih ručkova. Na prevarenom licu demokracije nacrtaj uvredljiv mural i započni ulične nerede zbog cijene šećera, istovremeno pripremajući marketinško uskrsnuće karamela. A kad ti inspektor i njegova banda dođu blizu, otključaj nekoliko slijepih ulica, zamijeni jastuk za san, ispod neke dobre terase zamrzni stopala u budućnost. Potraži utočište s pandama, i pij pij pij dok ne budeš siguran da se ništa od navedenog nije dogodilo. Svijet će progutati teglice tvoje karamel osvete, mrvice će razveseliti mrave, podzemna radost će opet početi teći, sve će se obnoviti i ništa neće puknuti pod prevelikim pritiskom.
***
JOSIP ZLODRE rođen je 1989. godine u Mostaru. Djetinjstvo proveo te osnovnu i srednju školu završio u Metkoviću. Diplomirao na Pravnom fakultetu u Zagrebu. Zastupljen u zbornicima Rukopisi 31, Rukopisi 42, Junaci urbane bede te Kapija istoka i zapada. Poeziju objavljivao i u časopisu Zarez, na portalima Kritična masa i Strane te art blogu Čovjek-časopis. Finalist nagrade „Na vrh jezik“ 2012. i 2019. godine te nagrade „Mak Dizdar“ 2019. godine. Živi u Zagrebu.