NOVE PJESME MEHMEDA BEGIĆA

MAGLA I VJETAR

Živim u hotelskoj sobi
koja nudi više nego što trebam
i ništa što želim
Ovdje šutim znakovitije
i bolje nego na rubu šume
koju sam dugo zvao
jedinim domom
I zato se ne vraćam
Niti ću više odlaziti
Moja putovanja su u svom zenitu
i više me neće transformisati
Ništa nije ostalo da se nauči
Konačan oblik sam dosegao
uz pomoć
sjećanja na tvoje duge noge
i zavodljivo finale
zadnjeg rastanka
Neka magla i vjetar
budu svjedoci našeg dogovora

***

SUEDEHEAD

Sapunjajući svoju srebrenkastu bradu –
u sred polugodišnjeg rituala
– sjetio si se onog nitkova
i koliko su ti značile njegove pjesme:
kako li se samo uspio posvađati
sa svima i prezreti svakoga
ali ostati omiljeni stihoklepac
Nezadovoljstvo je opasno gorivo
razornije od ljubavi
i njenih derivata – govoriš sebi
u bradu od sapuna, dok ti kroz glavu
prolazi plejada likova
na koje nisi pomislio decenijama
Svi su redom besmrtni u tvom
zakašnjelom sjećanju, svi nemarni
i mladi kao Dean Moriarty
Imao si 14 godina i povodljivo srce
kada si prvi put napustio sve, tamo
na ponoćnoj klupi, uz pjesmu o gradu
koji ne bi trebao da postoji
Bila je to pjesma o preciznoj dosadi
koja priziva nuklearno rješenje
Imao si 14 godina, šta si mogao znati
o armagedonu i genocidu,
o strahoti kraja svijeta, i šta si morao
naučiti na cesti koja zavodi
Umoran od adolescencije, mislio si
da napuštanjem rubnog Mediterana
rješavaš sve probleme svijeta
Nekoliko decenija i meridijana poslije
koliko si naučio i šta si promijenio
Šta može reći klupa sa koje je
neko ukrao tvoju omiljenu jaknu
dok si bio zauzet razmišljanjem o starcu
koji je na nekoj drugoj osunčanoj klupi
zauvijek usnuo –
u tišini koja odjekuje
u čežnji koja se mora slijediti
sa sijedom bradom u kojoj se
gnijezde sve naše senilnosti

***

PUT SVILE, PUSTINJA GOBI

Ne mogu ti pokazati koji je pravi put
(nisam siguran ni da takvo nešto postoji)
ali poznajem cestu
koja je starija od vremena
Tamo svako za sebe mora otkriti
koliko je izgubljenosti moguće podnijeti
i šta smo spremni napraviti u tmini
kada niko ne gleda i ne vidimo ništa
Kada smo od zvuka napušteni
rastrojeni i razdvojeni
podijeljeni ili odstranjeni
tražimo riječi gubeći slova
Zaboravljenu nježnost
ipak uspijevamo pronaći
Nasumično stvoreni za pad
prihvatamo i shvatamo greške
bez iluzije da možemo biti bolji ljudi
da ćemo ostvariti pohabane snove
ili da za takvo nešto ima vremena
Olupine smo od poljubaca
i jednom smo iskreno vjerovali
da su ishodi poput pravog puta
filmske slave ili spasa u umjetnosti
svakom podjednako dostupni 

***

IZGUBLJENI U BUĐENJU

Sanjao sam kako razgovaramo, Katarina.
Uglavnom si ti govorila, a ja sam slušao.
Sanjao sam kako ti najavljujem jesen
zlatnu i poražavajuću.
Jesen je donijela svoju istinu, i nije
bila nježna kad je rekla
da svojoj djeci više nisam neophodan.
Ti si se nasmiješila i slegnula ramenima.
Valja iznova izmisliti život, rekla si
i to treba uraditi prije proljeća.
Treba um raskovati i otvoriti se
nekim sasvim drugačijim idejama.
U isto vrijeme probuditi i tragove davnog života.
Sjećaš se kako ti je tijelo spavalo na kamenu
i jelo samo hranu iz konzerve,
sjećaš li se isprekidanih snova
i pijanih osmijeha poezije.
Nije bilo odmjeravanja riječi, nije se
razmišljalo o položaju srca
u narednom brodolomu,
jer srce je tu da jaše mahnitog bika ljubavi
i ljubav je tu da nikada ne uspori.
Pravila su, poput tetovaža, zapisana na mladoj koži
i kad si jednom obilježen, nema izlaza,
nema povlačenja niti predumišljaja.
Sve je to meni jasno – prekidam te
Ali me muči nešto drugo –
žrtva dvadesetog stoljeća, Katarina,
postala je najstrašniji zločinac narednog milenija.
Kako to objasniti djeci i kako ponovno zaspati?
Otišla si i ostavila pregršt pitanja, prije nego
što je nama preostalima
toliko toga postalo nepodnošljivo.
Sanjao sam kako sam te izgubio
među ljudima.
Trajalo je sekvencu predugo
i bilo je tjeskobno.
Buđenje me je obradovalo, Katarina,
a odgovor je – baš kako kaže
pjesma – vjetar otpuhao.

***

MAČKA

Ako se sjetiš nečijeg lica
mačku treba nahraniti
Ali ti nemaš mačku
Odavno je
tvoja mačka napuštena
Nemaš pravo
da je zoveš svojom –
ni u pjesmi na raskršću
ni u kući u predgrađu
ni u osami
ili u divljini uma
Posebno ne među ljudima
ili luđacima
Ali posjeduješ praznine
i to je sve što ostaje
Kada pas zalaje
mačku treba nahraniti

__________________________________

MEHMED BEGIĆ (Čapljina, 1977), autor je više zbirki poezije, kao i knjige improvizacija u prozi „Pisma iz Paname: detektivski jazz“, Jedan je od osnivača mostarskog časopisa Kolaps. Njegovi prijevodi pjesama Leonarda Cohena objavljeni su u kolekciji „Moj život u umjetnosti“, izabrana poezija i pjesme (Alternativni Institut, Mostar, 2003). Sa Damirom Šodanom izučava hispano poeziju (preveli su knjigu „Smrt u Tangeru“, Leopoldo Maria Panero, izabrane pjesme; PPM Enklava & HDP, 2022). Napisao je tekstove za album Novi odmetnici: Iznad tame, pjesme za Viktor Haru (2023), a sa grupom Taino je učestvovao u stvaranju muzičke podloge za krimi seriju Kotlina. Nakon godina provedenih u Nikaragvi i Dominikanskoj republici, vratio se na Stari kontinent. Trenutno živi u Madridu.

MARIJANA BALOG-PARAZAJDA: DVA CENTIMETRA ISPOD KOŽE, kratka priča

„Nemate dovoljno“, glas prodavačice bio je neumoljiv. Stojim ispred blagajne. Ljudi u redu kolutaju očima.
„Mogu vam donijeti sutra“, ponudim. „Često sam ovdje.“
„I jučer vam je falilo.“
Nisam se imao snage braniti. Gledam je blago stisnutih očiju zgrčenih mišića, kao da očekujem udarac. Skupim se i poželim biti nevidljiv. S pulta uzmem samo kruh, konzervu paštete ostavljam. Nemam dovoljno.
Veliko bijelo svijetlo zasljepljivalo me. U mene je gledalo nekoliko pari razrogačenih očiju. Samo oči svud oko mene. Radoznale, optužujuće, prijeteće.
Budim se uz trzaj. Kao da mi tijelo propada u mrak. Dobro je. San. Samo vražji san! Velikim gutom povlačim vodu iz boce. Ustajala je, ima okus prašine. Povlačim snop starih kaputa više gore preko glave. Vonjaju na vlagu, trulež. Možda zaudaram ja, ne znam više.
Hladno je. Studeni grize. U sklepanoj prostorijici punoj rupa i sjena koje hodaju po zidovima i škripuću u mraku. Hladnoća se poput neprijatelja uvlači u svaku poru. Kad nemaš vlastiti krov nad glavom, nemaš ni struju, ni vodu, a nemaš ni ljude. Oni se nekako odvoje od tebe, otplutaju nekim svojim rijekama.
Osuđen sam na razmišljanje. Misli kopaju, optužuju, proklinju. Progone po cijelu ubogu noć. Kad ipak klonem, sanjam uvijek isti san. Nikad ne vidim do kraja. Nikad lica, samo oči.
Živim na cesti. Otišao sam jednog proljetnog travanjskog predvečerja, svima pred nosom. Ništa od mene nije tamo ostalo i ništa od sebe nisam ponio. Samo naprtnjača i malo osobnih stvari.
Iskoračio sam na pločnik. Zrak je bio drugačiji. Težak, puniji. Na sasvim različit način popunio je moja pluća. Zastao sam, osluhnuo. Priroda je bujala, pupala. Neke velike ptičurine preletjele su preko mene. Prestrašio sam se.
Moj nemir, ostavlja tragove na meni. Tjera me, provlači se kroz moju sijedu poroznu kosu. Kroz moje vene.
Zagazio sam u mrak. Noć je zauvijek stvorila udaljenost između mraka i dana, između mene crnog i mene bijelog.
Sat se pomaknuo u natrag. Sve se nekako skupilo, stisnulo. Osjećam to u kostima, srži. Moji susjedi s kojima sam dijelio straćaru bili su stariji bračni par ili možda brat i sestra. Nisam pitao, nisu govorili. Općenito držali su se za sebe. Čak se nismo klatili na istim mjestima.
Gospođa je imala skupljeno ovješeno lice. Nije podnosila bilo kakav kontakt s ljudima. Usahla je iznutra, kao suha ispucala zemlja.
Krišom, vidio sam kako preslaguje hrpetine starih prnja, praveći se kao da su nešto vrijedno. Često je zorno tumačila imaginarnom sugovorniku.
Ljudi poput nas lako postanu nevidljivi. Usiše nas grad, sakriju zidovi. Oni su bili sve ono čega sam se bojao postati.
Bila je prva nedjelja u studenom. Ostaci lišća drhtali su na hladnoći. U hodu ljudi bi me ovlaš pogledali, a onda bi im se pogledi brzo povlačili u stranu kao da traže nekoga iza mene. Vjetar je puhao ukoso. Vrijeme rukavica, dugih gaća, kapa. Svi su se povlačili dublje u kapute, lica blijeda i oštra. Žurili su se svojim kućama svi, osim mene.
Puhnuo sam par puta u promrzle ruke. Poderane vunene rukavice više nisu služile svojoj svrsi. Moljcima nagrizenu Nike kapu, koju sam našao, spustio sam skroz do obrva.
Dane provodim na cesti. Jebi ga, čovjek puno bagaže skupi. Okrenem se i pogledam da li se sjena klati za mnom.
Iznad mene grakću vrane. Vragovi. Uporne su i glasne. Ponekad samo stanem i osluhnem. Grad pjeva, prede, bruji. Automobili, škripa tramvaja, cika djece, žamor ljudi. Svi su tako živi.
Kad padne mrak kod nadvožnjaka slaba je osvijetljenost. Sjednem tamo na klupu, umotan u crnu krpu i razmišljam. Često ili premalo. Ponekad mi se teško suočiti. Sve je prošlo prebrzo, neočekivano, odjednom.
Pamtim, bili smo klinci. Voljeli smo filmove. A onda je došao rat i ništa nije bilo kao u filmovima. Došao je PTSP i alkoholizam. Ili je bilo obrnuto. No sad je drugačije. Riješio sam se svega što me je vuklo na dno, ili držalo na površini. Tvrdoglavi sam gad.
Rijetko ulazim u zabačen kafić. Obična rupa. Sjedam u kut. Prilazi mi uvijek isti konobar. Uslužno se smiješi. Nikad me ništa nije pitao. Nisam ni ja njega. Pio sam kavu s mlijekom. Plaćao kovanicama, sitnim lipama koje sam iz zavežljaja vadio iz prljava džepa. Konobar je razumio. Ponekad je donosio puno više od uobičajene kave.
Sjedio sam i premetao tekućinu po ustima. Buljio kroz prozor i zamišljeno pregledavao novine. Bilo mi je toplo. Ali me nije napuštala tjeskoba. Umoran, ramena su mi utonula. Mnoge izgovorene rečenice teglim za sobom. Konstantan je taj nemir u želucu.
Imao sam razrađen plan. I nema odstupanja, nema zajebancije. Hranu sam nabavljao u kasne večernje sate. Valja se malo pomučiti. Skužiti gdje su žice oštećene, kroz koju ogradu se možeš provući. Iza centara, marketi uvečer bacali su raznu hranu koja se taj dan nije prodala. Kruh, peciva, razni artikli prijeđena roka. Nevjerojatno! Često neoštećena roba! Ponekad sam odlazio i do raznih restorana. Ali tamo je bilo puno teže. I drugi nesretnici kao i ja čekali su da se ugasi svjetlo. Morali smo biti brzi, bez izbiranja. Inače te uhvati kamera ili nekakvo vražje osiguranje. Ljudi u svojoj obijesnosti čak i smeće čuvaju.
Boce sam sakupljao za dnevnu dozu kofeina. Nije mi ni trebalo više.
Higijena je bila popriličan problem. Drugima, ne toliko meni. Od smrada nitko nije umro. Kad bih ulovio priliku, prao bi se na autobusnoj, željezničkoj ili drugim javnim prostorima.
Pokušao sam i s prihvatilištima. Negdje oko blagdana na ulici bi postajalo neizdrživo. Boje, mirisi, instant veselje. Sretne obitelji na fotografijama. Možda je bolje ovako. Nitko me ne čeka nervozan, usplahiren. Ne pita gdje i do kad.
Ali ni u prihvatilištima nije drugačije. Kao predmet s kojim ne znaju kamo bi.
„Ima vas previše“, klimali su s velikim razumijevanjem. Skrušeno su slušali što smo govorili. S izrazom na licu kao da drži nešto teško, gospođa volonterka dala je sud o meni.
„Strašno“, govori ozbiljno zabrinuta voditelju skloništa za beskućnike. Čujem je.
„Ima lice čovjeka koji je proživio nekoliko života u jednom. Šiljato, bezbojno, s nekom notom u očima. Još se bori, čezne. Još ima života u njemu. Nezainteresiran gleda kroz televiziju kao da se pokušava sjetiti detalja iz davnih dijelova života. Prije svega ovoga. Spaja niti, plete konce u glavi i pokušava stvoriti sliku.“
Nakon nekoliko dana, uzimao bih svoje prnje i odlazio do svoje potleušice. Draže mi je bilo ležati na izglodanom madracu i ložiti priručnu peć. Bijeli smrdljivi dim grizao je za oči i lijepio se za kožu.
Sjedio bih tako često nijem i listao knjigu kod svijetla treperave svijeće. Cijeli život čitao sam Knuta Hamsuna. Razumio sam ga, uistinu. U potpunosti me je shvatio.
Neprimjetno, zagazio sam u godine starca. Blaga svjetlost obasjavala mi je ispijeno lice.
Pucketanje granja u peći, koje prikupim za dana, povuče me u sjetu. Sjetim se svega, htio ili ne.
Oca borca četrdesetprve, ranjenog u rame. Uvijek je vikao po kući i zahtijevao. Svi smo bili njemu na usluzi. Zadrti i strog seronja kakvim ja nisam želio postati.
Majke, bojažljive domaćice, ovisne o dobroj volji gospodara kuće. Plaha i suspregnuta. Uvijek spremna podmetnuti leđa samo da ne dođe do nedajbože konflikta u kući.
Svoje kuće u kojoj sam postao višak za vlastitim stolom. Postao sam neprijatelj moje žene. A kombinacija kredita i hipoteke izbacila me iz iste te kuće.
Kasnije, kad se sve okončalo, novac nije smetao mojoj ženi. Okoristila se mojim ludilom i prenapregnutim živcima. Djeca koja me se srame. Pizdeki mamini. Uvijek su bili na njenoj strani. Ne sjećam se u kojem su trenutku stvari krenule baš toliko krivo, ali uvijek su se kretale nekim težim naopakim putem.
Bilo je i pokušaja pronalaska posla. Sama ideja nije mi bila mrska. Mogao sam se zamisliti da radim nešto, bilo što. Na razgovore dolazio sam poput nemirna klinca. Pristojno čekao u redu. Nešto unutar mene uvijek mi je govorilo da neću proći ni ovaj put. I nisam.
Njihove oči gledaju me, proučavaju. Njihovi nemirni izrazi lica. Pitanja: adresa, osobna, broj telefona. Iznutra, lice mi je bilo puno izražaja. Mrzovoljnih bora, ogorčenih izbočina.
Ne pripadam. Ja više nigdje ne pripadam. Toliko je toga različitog u mojim šarama u očima, crtama mog otiska prsta. Ja udišem oblake.
Pa, svi nosimo svoje bunare. Duboke, tamne i vlažne. Brige uvijek su bile u mojim temeljima. Ponekad ih čujem kako pužu po krovu i stežu mi remen oko pasa.
U tišini čujem šum vlastite krvi u ušima. Srce mi kuca u grlu.
„Jebote“, budim se u mraku. Peć se ugasila. Spuštam sa sebe deku, izgrizenu moljcima. Prsti mi zapinju za rupe.
Sivog kratkog dana, ušao sam u crkvu. Ne znam zašto sam to učinio. Da prikratim vrijeme. Često pored nje prolazim. Neki čovjek, srednjih godina, klečao je ispred sveca. Prebirao je usnama. Ništa se nije čulo. Kao da bezglasno razgovara s nekim odozgora, i ne želi da ostali to čuju.
Sjeo sam u zadnju izlizanu klupu. Skinuo kapu. Čini mi se da sve oči svetaca gledaju u mene. Ne poznajem biti doktrine, ne pripadam toj skupini, ali kao da je neka blagost sipila kroz vitraje na svodu.
Zamislim se. Možda bi slike ili drveni kipovi trebali ponuditi odgovor? Da pokušam Očenašem? Mumljam nekoliko zapamćenih riječi. Okrnjena molitva. Sjetim se samo kad voda dođe do grla. Ali imam i ja anđela čuvara. Mamlaz se uvijek pobrine da nekako preživim.
Uvečer ulice ostanu prazne, napuštene. Mrak se rano spuštao, miješao s danom. Magla je postajala siva, uskovitlani pepeo.
Zabijenih ruku u džepove, poželio sam kadu, paru, miris skuhane večere. Gotovo mogu osjetiti kapanje vode, kondenzacije. Ustvari, to s mokrih stabala kapala je rosulja po meni.
Prolazeći pored grma, začuo sam cviljenje. Nastavio sam. Kome bih ja mogao pomoći? Bezbroj puta prošao sam ovuda.
Zastanem malo, osluhnem. Cvilež, piskanje, plakanje. Moglo je biti bilo koje. Ili ništa. Možda se moj um poigrava.
Kleknem pored grma i podignem grane. U mene su gledale izbuljene oči.
„Mali“, uplašim se vlastitog glasa. Pitam se je li mi boja dovoljno ljudska da mi životinja povjeruje.
„Odi“, pozovem psa. Hrđavo stvorenje pokunjenog lica. Jedva je ustao. Ne da se približi, već da se udalji od mene. Svaka kost mu je stršila. Mogao sam izbrojati rebra.
Iz džepa vadim osušeni komad kruha. Otpuhnem trunje mucica. Drugo nemam. Dobacujem mu. Neodlučan, i dalje je stajao u daljini.
Kad sam se odmaknuo, vidio sam kako hlapljivo žvače. Pratio me svojim buljavim očima. Bilo mi je drago. Obrazi mi gore.
Pred sam ulaz u moje skrovište shvatim da me životinja prati. S udaljenosti kao da broji moje korake. Osmjehnem se. Zapeku me suhe i hrapave usne.
Kroz zabarikadirana vrata ulazim prvi. Rasklimana vrata, prelijepljena najlonom, ojačana komadom drveta kojim sam ih podupirao. U kut nasuprot mom ležaju postavljam sic iz nekog automobila. U otkrhnutu zdjelicu ulijevam vodu. Puštam životinju da se smjesti.
„Neću ti ništa.“ Gleda me, spreman svaki tren izjuriti kroz vrata.
Kopao sam po vrećicama. Znam da negdje imam nekakvu konzervu. Izgleda da ga je zabavljala moja premetačina po stvarima kojima sam se opkolio.
Život sakupljen u vrećice, trule i vlažne kutije. Razni ostaci, roba, željeza, plastike naslagane u bedem iza kojega sam krio samoga sebe.
Prva živa duša koja mi se približila. Usamljenost u večernjim satima je najgora. Potvrda vlastitog nedostatka. Nemaš s kime progovoriti. Kao da si okružen tisućama, a oni te ne razumiju. Riječi ostanu u ustima, teško padnu u prazan želudac, pa se spuste u stopala. Ukopaju se u zemlju i s vremenom ne žele više iz tebe van.

U mraku, osjetio sam kretanje. Strepnja mi se popela skroz do grla i zatvorila protok zraku.
„Majko Isusova!“ mrmljam u mraku. Pseće oči kresnule su. Zaboravio sam na njega.
„Odi, mali“, lupkanjem ruke o deku pozvao sam ga.
Vani se mraz šuljao tlom. Noć je bila jasna, oštra i stišće. Oko mene zrak je nabijen mirisom ljudskog znoja, neoprane kose, prljavog suđa, sasušenog kruha, mokroga psa, trulih drva, dima. Gust je. Moram ga razmaknuti rukama, pa tek onda udahnuti.
Pas se popeo do mene i sklupčao pod mojim nogama. Grijao me. Njegov ujednačen ritam disanja smirivao me. Ustvari, bilo mi je drago što je blizu.
„Spavaj, spavaj“, mrmljam njemu, govorim sebi.
Sutra će opet biti sve potpuno isto. I bit će različito.
Vrijeme se omaknulo, dani su nestali.
Hrđavi pas, tužnog lica tumara ulicama.
Sam.

__________________________________

MARIJANA BALOG-PARAZAJDA rođena je 1981.
2023. osvojila prvo mjesto na književnom natječaju “Zlatko Tomičić”
2023. osvojila prvo mjesto ‘Preprekovih jeseni’,
2025. osvojila treće mjesto ogranka Matice hrvatske u Širokom Brijegu
Dva puta krug odabranih i pohvaljenih knjižnice Samobor „Pišem ti priču 2018, 2022“.
Dvije krimi priče u elektronskom zborniku Matice hrvatske Virovitica.
Finalist na „Natječaju za gorku priču 2022“ knjižnice Vrbovec
2025. s prvom zbirkom kratkih priča „Tiho urušavanje“ osvaja prvo mjesto Albatrosa.
Živi i radi u Križevcima.
Objavljivana u časopisima Balkanski književni glasnik, Hrvatsko štamparsko društvo, Helly Cherry, Diskurs, Zvezdani kolodvor, Kvaka, Svjetlo, Književne vertikale, The Split Mind, kao i na portalima Dunjalučar, Booke. hr, Astronaut. ba, Strane ba, književnost. hr, Perkatonic i čovjek-časopis.

PJESMA ROBERTE NIKŠIĆ: SIN SVJETLOSTI

Padne vrabac s grane, i mi se zabrinemo. Ovo dakle nije pjesma o čovjeku, koji je preminuo na Lipi, u limenom kontejneru, kad su minusi u prosincu se penjali i do minus dvadeset.
Bio je nasilno vraćen s granice, žalio se na bolove, nakon tri tjedna terapije tabletama protiv bolova, njegovo je srce prestalo kucati.
Nego, pjesma je o vrapcu po imenu Sin Svjetlosti. Jer se još uvijek moram čvrsto drźati za uvjerenje da ćemo na koncu konca po svom imenu biti prepoznati. I da će on, kao i svi drugi patnici, svijetlu vječnost uživati. Sad kad je minulo najgore.

SIN SVJETLOSTI

Nebom plove oblaci, putanjom muzike,

a zemlja, počinje se ravnati, obline stanjivati,

sve dok ravnom pločom opet ne postane.

Sve je Bože postalo moguće onog trena kad su te

Muškom počeli oslovljavati.

Daleko bilo od Tebe

pa možda i ne vidiš

ali ravne ploče

svom se težinom

prvo na najslabije obruše

Vrapci na visokim krošnjama,

sasvim blizu tvog uha božanskoga

prvi primijete neobične procese

i postaju selice.

U daljine se otpute, i sve se dobro završi,

samo ako prođu nedirnuti preko đavolje teritorije.

Vrlo dobro poznaju pravila ponašanja

tamo gdje vlada sila nečista

i zamke su posvuda.

Ako ih ulove

kao zemlju će ih spaliti

kao stabla posjeći

I kocke bacati za njihovo perje sirotinjsko,

I svejedno bi, letjeli prema muzici,

u krajeve južnije, jer tamo još uvijek

njima vrapcima poslužuju mrvice

a zemlja se još uvijek vrti u starim ritmovima,

u njenoj prašini još ima obilja

za njih sitne vrapčiće.

Tako je i on poletio, imena Sin Svjetlosti

Oduvijek je znao, čeka ga nešto blistavo u budućnosti, jer

neki su imali perje blještavo

a on svoje ime s ponosom nosio.

Dobro je upamtio sve detalje predaje.

Na đavoljem teritoriju, sunce ne izlazi,

u mračnim šumama i dubokim planinama

zamke su od tame opasnije.

Krenuo je uvjeren, ime će ga i u mraku spasiti.

I bilo je sve kao u strašnim pričama,

krila mu i krhke kosti lomili

a on sunce tražio,

mali tračak svjetlosti

komadić neba bar,

samo malo, nije puno tražio.

I to malo, bilo bi dovoljno da se izbavi.

I onda je strašno zagrmilo, i nebo se potreslo,

munje blještave zemlji se bližile

nije se bojao

zamke za ptičice daleko su strašnije

od neba razjarenog.

I munje ga dotakoše, i možda, možda je jednu osjetio

i svjetlost jarka osvanu

obasja tmine žalosne jazbine

Toliko svjetlosti

Od sunca sjajnije, od majke nježnije, od gnijezda sigurnije

Rane mu umivala, sjećanja brisala.

Premlad sam da bi umirao, dobro je čuo misli vlastite

I da to više i nije tako važno

Jer Svjetlost ga je sebi privlačila

I tako se Sin Svjetlosti

Svjetlosti vratio.

_________________________________________

ROBERTA NIKŠIĆ (1982) rođena je u Mrkonjić Gradu, odrasla u Velikoj Kladuši, diplomirala teologiju na Franjevačkoj teologiji u Sarajevu, Ženske studije završila u Zagrebu, tečaj za turističkog vodiča u Dubrovniku.
Živjela i radila u Otočcu, Slunju, Sarajevu, Zagrebu, Dubrovniku i Cavtatu, Bihaću. Radila s đacima, turistima, migrantima, nešto od tih života je zabilježeno u pjesmama.
Objavila je zbirke poezije Otmica Europe (2017) i Patela (2019) i roman o izbjeglištvu Kućica za puževe (2025).
Zbirku Čovjek je šuma je zavrijedila za pobjedu na natječaju Post scriptum za književnost na društvenim mrežama za 2024. godinu.
Piše za portal Polis.ba, povremeno objavljuje na Ajfelovu mostu.
Za tekstove o životima migranata dva puta nominirana za European Press Prize.

PET PJESAMA BOJANA BRUKNERA IZ ZBIRKE “PESME KOJE SE ŠAPUĆU U BRADU”, MediaSfera, Beograd, 2025.

ULIVANJE NADE

Dva mlada nasilnika i naslednika velikih plantaža
duvana
nasmrt su pretukla pedesetogodišnju konobaricu,
gospodskim štapom u foajeu hotela.
Mirno su se predala policiji.
Dobila su za to po šest meseci zatvora.
Tu vest u novinama pročitao je Bob Dilan,
a zatim napisao pesmu o tome.

U kafiću Tekila, tridesetogodišnja konobarica
pretukla je dva muškarca drvenom palicom.
Prvo ih je isprskala biber-sprejom.
Vređali su je i napali jer nisu hteli platiti račun.
Ubrzo je na lice mesta stigla i policija,
ali mladići su pobegli u nepoznatom smeru.
Tu vest pročitao je Bojan Brukner danas na internetu,
a zatim napisao pesmu o tome.

Pijanice i pesnici nikada se neće promeniti.
Konobarice, međutim, ulivaju neku nadu.

***

ALARMI

Alarmi se pale, jedan za drugim.
Budimo se zatvorenih očiju.
Spuštamo noge na hladan pod.
Okrećemo slavinu na crveno.
Na vrelo.
Preko plikova oblačimo finu odeću.
Skupo smo je platili.
Mislili smo da ćemo se u njoj dobro osećati.
Izlazimo hrabro iz dvosobnih stanova.
Gledamo u ambis dok se isparkiravamo.
S radija ide pesma uz koju smo nekada davno vodili
ljubav.
Na semaforu pevamo refrene.
Pešacima deluje kao da nemo vrištimo u svojim
automobilima.
Prazne kancelarije pune se elanom kao peći
peletom.
Počinjemo da primamo sinoćne mejlove.
Alarmi se pale, jedan za drugim.

***

DRŽAVNE SAHRANE

Trgovcima, prostitutkama i glumcima
bilo je zabranjeno da prisustvuju.
U pitanju je bila državna sahrana.
Cezarova.
Na njoj su bile prisutne čak i njegove ubice,
ali ne ljudski otpad.
Mnogo je krvi proteklo od drevnog Rima,
pa su se neke stvari promenile.
Gotovo preokrenule.
Državnim sahranama sada prvenstveno prisustvuju
moćni trgovci, duhovne i sve druge prostitutke,
kao i oni koji umeju dobro da glume sućut.
Jedino su ubice sačuvale svoje staro mesto.
Što bliže pokojniku.

***

POEN

Znaš ono
kad goluba na svom putu
zaobiđeš da se ne uplaši?
Tad gore, na nebesima,
začuje se „ding”.
Sakupljaj to.
Kao Mario.

***

SRCE OD KAMENA

U knjizi piše da se kamen i čovek ne razlikuju mnogo.
Oba je stvorio kosmos, suštinski, od iste tvari.
Kamen je živ i menja se, samo ako ga posmatraš
dovoljno dugo.
Kamen ima karakter i dušu.
Nedaleko od mesta gde čitam sve to stoji kamena
skulptura.
Apstraktnog oblika,
ali ujedno podseća na usne, isprepletena tela ili
zgužvanu loptu.
Sve u zavisnosti s koje strane je posmatraš.
I koliko dugo.
Skulptorka kaže da je dugo radila na njoj.
Toliko dugo da misli da skulptura predstavlja čin
samoće.
Žao mi je tog kamena.
Previše ljudskog ima u sebi.

_______________________________

BOJAN BRUKNER rođen je 1979. godine u Beogradu. Naučio je da piše 1985. godine na istoj lokaciji. Od tada se bavi pisanjem. Zbirka “Pesme koje se šapuću u bradu” pojavila se krajem prošle godine u izdanju izdavačke kuće MediaSfera.

KRATKA PRIČA ŽELJKA SEKULOVIĆA: DOM

Decembarsko jutro je nanijelo susnježicu koja se lijepila po putu kojim je gazio Robin, 70-godišnji starac sa zavežljajem na ramenu.

Žena mu je otišla prije dvije godine na, kako je govorio, bolje mjesto, izmrcvarena sirotinjskim životom.

Ostavio je na stolu za ručavanje pismo, sinu i snaji. Nije htio da ih budi, osobito njihovo petoro djece koje se gužvalo u trošna dva sobička.

– Najmiliji moji, neću više živjeti u kući. Ali ne brinite se, biću blizu, u staračkom domu, i možete me posjetiti svakog vikenda. Volim vas.

Iz misli ga prenu mali starački dom koji mu se ukaza.

Čim uđe u prijemnu sobu, u kojoj su se izgleda okupljali ukućani, zapahnu ga vonj staračke kože, znoja i mokraće. Sa vrata su mu se smušeno smješkali neobično ružni muškarci i žene, ili se bar njemu tako činilo, pokušavajući time da mu trapavo požele dobrodošlicu.

Stisnu zube, podiže ramena i poče ustima da guta vazduh, kao da zijeva. Osjeća da će se onesvijestiti. Ipak nekako dođe do pulta, na kome ga sačeka isuviše ljubazna medicinska sestra.

– Gospodine Robin, čekali smo vas! Bićete u sobi sa jednim finim gospodinom, malo je na svoju ruku, ali vidjećete, izuzetan čovjek. Brajan je kod nas već dvije godine. Profesor u penziji. Eno ga na terasi.

Pokaza prstom u pravcu terase. Robin vidje da čovjek, koji je nosio svoje godine dostojanstveno, sjedi sam napolju za šahovskom tablom.

Pogled na šahovsku tablu mu je ulio simpatiju prema profesoru, jer je i sam obožavao šah.

– Dobar dan – tiho reče Robin.

Brajan se samo okrenu nevoljno i promrlja nešto.

– Mogu li vam se pridružiti? – reče Robin.

Brajan se donekle odobrovolji i samo mu rukom pokaza na stolicu preko puta. Robin sjede, a Brajan mu ćutke pruži zatvorene šake. Robin izabra desnu, u kojoj je bio bijeli pješak.

Brajan nervozno cupka nogom i reče:

– Pješaci su duša šaha, gospodine…

– Robin se zovem.

– Vi ste na potezu – naredbodavno reče i lupi po satu.

Lupnjava po satu se pojačavala kako se približavao cajtnot. Kad je kazaljka pokazivala da je ostalo pet sekundi, Brajan previdje damu, Robin je halapljivo uze nesvjesno se cereći, uz riječi:

– Sad možete igrati što hoćete.

Brajan skoči sa stolice, sruši figure, i bijesno sjede.

– Nećeš više nijednu dobiti – zapali cigaru.

– Gospodine, nemojte se ljutiti, – reče mirnim glasom Robin – pružiću vam revanš. Evo ruke…

Brajan teška srca pruži labavo ruku i poče da slaže bijele figure.

Produži se njihov šahovski maraton do duboko u noć, sve dok ih dežurna doktorica grubo ne pozva

– Vas dvojica, hoćete li da navučete neku boleštinu pa da vas ja liječim. Brzo u sobu!-

Poslušaše. U sobi mu Brajan pokaza krevet. Sjede i zapali cigaretu.

– Koliki je rezultat, ovaj… –  pucketa prstom.

– Robin, možeš me zvati Robi.

– Neću vam još tepati – uz blag osmijeh odvrati Brajan. – Ali, evo, napraviću iznimku i preći na ti sa tobom kad si ovako dobar igrač šaha.

– Ja, Brajane, nisam učio šah iz knjiga…

– Nego iz svesaka – bubnu Brajan i obojica prasnuše u smijeh.

Nakon toga samo se pogledaše i legoše, utonuvši u svoje misli, zagledani u mrlje od vlage na zidovima.

Robi se vrtio u krevetu satima, dok je Brajan odmah zaspao.

Razmišlja o porodici. Prošao je samo jedan dan, a već mu strašno nedostaju, posebno unuci. Čudno mu je bilo da ga još niko ne zove, da ga pokušaju odgovoriti od boravka u domu. Osjeti slan ukus suza na usnama. Tiho jeca. Prošlost mu je nalikovala na životinju sa iskeženim zubima. Plakanje preraste u ridanje.

Brajan se probudi i reče:

– Plačeš li to, Robi?

Robi odvrati:

– Ma ne, nego kao da sam prehladio…

Brajan oštro:

– Ne laži me, nego koja je tvoja priča, ne pitah te, imaš li porodicu?

Robi mu ispriča tiho svoj život. Nije dugo trajalo.

Brajan skoči sa kreveta:

– I ti si njima ostavio kuću koju si gradio sa pokojnom ženom.

Poče da šeta po sobi mašući rukama kao pomahnitao.

– Ja imam tri stana, Brajane, i troje djece. Ništa im nisam ostavio. Zavještao sam svu moju imovinu domu za siročad, da oni koji nisu imali roditeljske ljubavi osjete da je neko mislio na njih. A ne kao ovi moji… Nezahvalnici.

Sve sam im dao, školovao ih, pomagao, i nakon razvoda su pošli da žive sa majkom. Ja sam im bio nesnosno težak, rekli su mi. Nijesu me posjećivali ni u bolnici, kao da čekaju da što prije odapnem…

Napravi pauzu da duboko udahne. Vazduh je otvorenim ustima usisavao.

– A ti plačeš za porodicom, koja si ti budala – histerično se smije. – Ostavio si im kuću da bi došao ovdje s mnom da spavaš u sobi. Čudi me da si dobar šahista.

Robi skoči sa kreveta i zavika:

– Šta ti znaš o mojoj porodici, nisu oni takvi, doći će oni da me vode kući, i ja ću… – nije više mogao govoriti, kao da mu se neka ogromna knedla zaglavi u grlu i ni da mrdne. Sjede na krevet, uhvati se za glavu i poče da uvrće kosu kao da hoće da je iščupa.

Brajan mu priđe i poče ga gladiti po kosi:

– Smiri se, možda će doći da te vrate kući, a možda i neće. Posjećivaće te, prvo svaki vikend, pa onda jedanput mjesečno, pa onda …

Robi mu uputi zgasnut pogled, težak kao sudbina.

– Robi, vidiš li ovu šahovsku tablu?

To ti je naš život, figure su ti ljudske duše, to su naše porodice, za mene, a odsad i za tebe.

Robi izgubljeno klima glavom.

Brajan podiže figuru kraljice:

– Ovo su naše dame, pomičemo ih gdje hoćemo, dok je u životu posve drugačije, zar ne?

Poče da redom podiže figure:

– Skakači, to su naši dorati, možemo ih jahati kad hoćemo, po svim nedođijama i pustinjama prošlosti,

Lovci su naši vitezovi, ratnici vjerni,

Top je kula u kojoj se možemo uvijek skriti,

Pješaci nisu samo pioni, to su duše, moje, tvoje i naših najvoljenijih.

Podiže crnog i bijelog kralja i uzviknu trijumfalno:

– To smo ti i ja, Robi, shvataš li, šta nam jedino ostaje od života! Šahovska tabla sa šezdesetčetiri polja, tu se jedino odsad možemo kretati, živjeti, pjevati, plesati i slaviti naše duše i duše najmilijih.

– Ustani! – pruži mu zatvorene šake. – Biraj!

Robi kao u bunilu, odabra desnu ruku. Bijeli kralj.

Posloži bijele figure, pogledaše se. Nije među njima bilo više sumnje. Oči, poput zavjerenika, prokleto su u pravu.

____________________________________________________

ŽELJKO SEKULOVIĆ (1971, Titograd) objavio je tri zbirke poezije “Treba mi riječ“, “Tango ulice” i “Nepoznato sunce”, dramu “Povjerljivi razgovor” (uvršćenu u knjigu kratkih drama “Priče sa balkona, priče sa Balkana”) te roman “Samo naši ratovi”.
Prevođen na engleski, ruski, azerbejdžanski, albanski i bugarski jezik.
Živi i radi u Podgorici.

PET PJESAMA ANĐELE CVIJETINOVIĆ IZ ZBIRKE “BOČNI VEZ”, Brankovo Kolo, Sremski Karlovci-Novi Sad, 2026.

KADA SAM BILA VODA

mogla sam da budem snažna
a da se ne ukočim
bila sam meka, tiha
spremna da prodrem svuda

znala sam poneti teško
tako mudra i gipka
umela sam da tešim
kap po kap po kap

mogla sam da protutnjim
izbegnem svačije rašlje
strašno brzo da padam
time da lečim ljude

družila se sa Suncem
pravili smo nektar
nosila zapise stare
na reč postala vino

tad kada bila sam voda

uspela sam da je poštedim
ulijem se u Drinu
otklonim vrtlog što guta
čitavu liniju žena

***

VOLIM DRVEĆE JER JE DRVEĆE, BEZ PRIMISLI.*

zurim u svoje drvo i mislim
ko su ljudi što dočekuju pevača
koji se baca u masu
i kako nije dobro biti kao oni
razmišljam o izobilju
o nemogućnosti bekstva iz grada

skupljena kao zimska breza
trudim se da sljuštim slojeve
u duboke napukline od mraza

grli me to čudno drvo
prima u svoj krug i isceljuje
na proleće ću pustiti Božji sok
neokaljane beline

na rastanku šalje pozdrave gradskom drveću

dobila sam svoju dozu zelenog
čim stignem u grad
razboleću se

*po stihu Fernanda Pesoe

***

MOJA MAMA JE BARBIKA

subotom popodne
udara u roze tarabuku

dim koji propušta
kroz nežna pluća
takođe je pastelne boje
nikada
nikada
neće da joj naudi

***

TRUE ROMANCE

godine umeću razmake
u bračne događaje
biram samo prihvatljive
sigurnosnim pojasom opasane
serviram našem potomku

ipak da mogu da se vratim
u stanje uma
pod istim zvezdama
taj spektakl ponovo
nazvala bih ljubav

zadojena lošim primerima
pogrešne izbore gužvam u džepu
Robin Rajt Pen* i Patriša **
tako ljupke i sumanute
podmetnule su mi sranje

* Robin Rajt Pen – “She’s So Lovely” / Nick Cassavetes – John Cassavetes
** Patriša Arket – “True romance” / Tony Scott – Quentin Tarantino

***

SEBI, ZA SVOJE GREJANJE

donela sam mrave
u drvima slučajno
iz njihove lepe šume
koja je pre bila more

vrte se sad u krug
po mom beogradskom kupatilu
suvi i nikakvi u potrazi za hranom
kopnim zajedno s njima

tragamo sve tanji
potreba nezadovoljenih
naziremo kraj zime

nekolicina okupljena u tami
još prepoznaje obrise
davno ujedinjenih identiteta
fokusirano čeka da dovoljan broj nas
dobije istu ideju

ostali se drže za drvo
iako posečeno ipak je odraz doma
hramlju hrabro, hramljem i ja sa njima
proučavamo pomade, staklene površine i pad
uzemljujući progres

nismo postigli ništa
svako na svoju stranu
sa pometnjom u glavi

možda ispustim kiselinu
okupim nas kraj panja
održim mravlji govor

stavim ih sve na dlan
i zauvek
napustim grad

______________________________

ANĐELA CVIJETINOVIĆ rođena je u Beogradu u bloku 23, godine 1979.
Osnovnu školu pohađala je u Banjaluci, Červaru, Rovinju, Malom Zvorniku i Beogradu.
Gimnaziju i Akademiju umetnosti (u klasi Nikite Milivojevića i Anite Mančić) završila u Beogradu.
Poeziju piše poslednjih 7 godina a od 2022. objavljuje na portalima Strane, Eckermann i Bludni stih kao i u zbornicima “Sunčana strana ulice” i “Signali u noći” izdavačke kuće Enklava, zborniku ”Frida žene govore” izdavačke kuće Vertikale, fanzinu “Zeleni konj”, naučno-popularnom časopisu A-priori iz Banjaluke, zborniku radova “Sokobanja 2024” -UK “Stojan Živadinović” te u časopisu za kulturu, književnost i umjetnost Srebrni vijenac – prosvjetno kulturnog zbora “Stopama Luke Milovanova Georgijevića”
Dobitnica je nagrade “Stevan Sremac” u Elemiru za ciklus pesama 2024 godine.
Pripada pesničkom kružoku okupljenog oko organizacije večeri poezije “Buncanje” koji je 2024. godine poneo drugu nagradu na književnom konkursu „Ulaznica 2024“ za ciklus pesama nastalih zajedničkim automatskim pisanjem.

ESEJ BISERE ALIKADIĆ: RUŽE I PSOVKE (MOJA POETIKA – AUTOPOETIČKE ISPOVIJESTI)

UDVOJENA

U ovom svijetu sjebanom
Koji ne vrijedi
Ni kao stare cipele
Revnosnog šetača,
Padam na koljena pred sobom.
Kakve ili koje vlasti
Ima ona pred koju padam,
Na koljena, na koljena
Skrhana svoja?
Molim je da ustraje.
U čemu?
Molim…
Od poniznosti nestajem.
Dok čudovišni zrakoplovi
Sijevaju letom,
Prestravljeni šakom eksploziva
I uzavrela svekolikog bijesa,
Pod kućni prag uvirem
Ja i dvojna mi.
Poniženje da izbjegnem.

Počela sam da pišem kao dijete. Ljepotu riječi osjetila sam i prije nego što sam naučila da čitam. Moja nana pjevala je sevdalinke. Nisam bila fascinirana melodijom iako sam i nju zapažala, nego ljepotom riječi koje sevdalinke nose.
Od 12-te godine ne čitam samo književna djela pisana za djecu, nego s polica biblioteke nosim poeziju za takozvane odrasle.
Kako je tada moje pisanje počelo i tako će ostati: REĆI TO ŠTO OSJEĆAM. Ne skrivati se od drugih. Govoriti. Prve pjesme u zajedničkoj knjižici objavila sam relativno lako sa svojih 19 godina.
“Noć i ćilibar” je moja prva samostalna knjiga. Pisala sam je kako sam osjećala. Bez interpunkcije. A onda, kada sam trebala da imam promociju i kad su glumci na probi čitali moje pjesme, osjetila sam da bi trebalo da postoje znakovi, ako ne uvijek, onda bar u nekim prilikama.
Nakon te svoje spoznaje drugu knjigu “Kapi i mahovina” objavljujem s interpunkcijom. I ne samo to, u njoj idem skoro do jednog surovog sažimanja pjesme. Osjećam: što manje riječi, impresija je jača. Kad bi se cijela pjesma mogla da svede samo na jedan znak! Naslov shvatam krunom stiha ili nekom vrstom odgonetke kazanog.
Krajem 1984. godine umire mi otac. Možda jedini pravi autoritet u mom životu. Do tada sam objavila četiri knjige poezije i tri knjige proze. Prve godine: proljeće, ljeto i jesen odlazim svakodnevno na groblje. Prvi put u životu gajim cvijeće na grobu i uopšte.
Tada se rađaju pjesme knjige “Raspeće”. U njima ili između njih mali je razmak između smrti, užarenosti tijela i njegove trošnje. Knjiga je objavljena 1986. godine.
Te godine upoznajem glumicu Darinku Stojiljković koja govori napamet moje stihove na raznim priredbama. Ona mi pomaže da se oslobodim užasne treme da pred masom govorim svoju poeziju.
Za moju poeziju ili moju poetiku to je mnogo značilo. Mnogo sam bolje mogla da ispitam, da saznam kako funkcioniše moja riječ. Govoreći poeziju na glas, ja shvatam da neke već napisane i bog zna koliko puta promijenjene riječi treba ponovo mijenjati.
…I da ne dužim objašnjavajući, dobro sam se otisnula u poeziju, u godine, u spoznaje… Pjevam i zapisujem pjesme buduće knjige “Dok jesam ciganka”. Imam osjećaj da mi ih neki glas šapuće. One nadolaze i nadolaze. Ja ih govorim prijateljima. Na raznim priredbama, na velikim pjesničkim susretima, Romima i Romkinjama po pijaci…
Ta moja knjiga najbrže nastaje, ali s najviše preispitivanja i osluškivanja drugih. Kad je knjiga štampana, a uskoro će krenuti i rat, ja govorim stihove, a osjećam i kada ih čitam da bi trebalo da uradim nešto, da uspostavim, da izmislim moguće mijenjanje riječi u datom trenutku.
“Ciganka” izlazi iz štampe početkom 1992. godine. Ne doživljava zvaničnu promociju, ali ja je govorim u skloništu. Zahvaljujem svojoj ludoj glavi da neke pjesme znam napamet. U tom užasu, stisci i mraku ljudi žele da me slušaju. Naš život tih dana – godina, po oskudici, sličan je romskom. Samo što nas umjesto nebeskih kiša biju granate, snajperi. Sijevaju munje i gromovi “nebeskog naroda”. Ubijaju, osakaćuju. Neko je danas, noćas bio u skloništu, a sutra je mrtav ili ranjen.
Svih ljudi koji su ostali u gradu, pa i moja smrtna poetika dopisivala se iz dana u dan. Zapisala sam, između ostalog, u pjesmi “Naše snove ne čitajte u sanjaricama”. …Mi smo super stvarni i super nadrealni / Mi smo estetski pravac/ Koji se ispisuje / Krhotinama tijela…
Prvih dana rata nisam mogla ništa da zapišem. I sada mi je čudno kako sam se tih dana osjećala uvrijeđena. Ne sjećam se da sam bila prestrašena. Bila sam nemoćna, tužna.
Tek u junu 1992. godine ruka se dohvatila olovke i počela da sriče jauke, psovke. Prvo sam napisala desetak pjesama, a svaka je počinjala s “majku vam jebem”. Od tih deset jedna je nekakvim putem stigla do Slovenije pa su je objavili. Psovka! Psovke sam još ranije opjevala u jednoj pjesmi iz “Raspeća”. Tamo velim “Psovke su između živih i mrtvih / Jedina prava spona”.
Sve pjesme koje sam napisala 1992. i 1993. su krik. Jedini moj mogući odgovor na užas. One nemaju interpunkciju. Nema tačke, nema zareza, nema ništa osim gole riječi. U ratu se ide i bježi s najmanjim što možeš. Da bih podvukla neku riječ sva njena slova pisala sam velikim slovima. To je bilo jedino što sam u tom času mogla.
S otklonom direktnog rata, punog artiljerijskih i snajperskih kiša te strašne vukodlačice – nestašice: vode, struje, ogrijeva, hljeba, smirenije dorađujem i sređujem knjigu pjesama “Knjiga vremena” koja je pisana zaključno sa 1996. godinom, a objavljena je 1999. godine.
U njoj su izricaji raznih dužina. Nikada preduge i preširoke pjesme. Ali, tu ima i sasvim kratkih. Došla je ponovo neka faza sažetosti, ali tu se nije kao u knjizi “Kapi i mahovina” radilo o cizeliranju, nego je jednostavno tako nastajalo.
Na primjer, cijela pjesma “Bašluk” glasi:
“Pjesmo moja / Bašluče moj mali”. Šta pjevati poslije toga kada je bašluk poboden?
Ali propjevala sam. Zabacila “Ludi kamen”, novu knjigu poezije. U jednom njenom dijelu opjevala sam osebujnost flore i faune.
Neki kažu da sad nije vrijeme da se pjeva o cvijeću. Valjda, da se cvijeće zaboravi, ne gleda.
Evo me! Izišla sam iz ovog rata mnogo starija nego moj otac iz onog. Kada se 1945. godine vratio iz logora Mautthausen (Mathauzen), bila sam 6-godišnja djevojčica koja se divila grmu divlje ruže – šipurka. Poslije ovog rata, na jednom od mojih prvih putovanja porušenom Bosnom, ugledala sam zgarište, sve porušeno i sve zbrkano, ali cvjetala je bujna, još uvijek pitoma crvena ruža. Do sad nisam napisala pjesmu “Ruža na zgarištu”, ali ta slika traje u meni. Vrijeme je takvo, da nakon dvanaest godina, najblaže rečeno od čudnog završetka rata, imam potrebu da napišem novi ciklus “Majku vam jebem”. Sadržavao bi sigurno više pjesama nego prvi iz 1992. jer broj onih koje treba psovati se povećao. Međutim, u svoje nove stihove tek ponekad ubacim psovku.
Poetika, šta je to? To je možda nešto za profesore, teoretičare, analitičare… Dopušteno je da svaki pjesnik ima svoju poetiku i da je prethodni izučavaju.
Ovo moje kratko kazivanje ne mogu a da ne završim riječima “kamo sreće da se naš narod, narod Balkana stalno prisjećao glumca Ljube Tadića, koji na kraju filma “Marš na Drinu” izgovara: “Drino, jebem te”! Mislim da je to prva psovka puštena na jugoslovenskom filmu. Dovodim je u vezu s mogućom funkcijom psovke u današnjoj književnosti. Te tri riječi: “Drino jebem te” suprotstavljaju se tomovima akademskih i akademijskih knjiga koje vode u rat i smrt.
Bio bi ovo samo mali dio kazivanja o mojoj poetici poezije za odrasle.

– objavljeno u književnom časopisu Život, 3/2007. –

___________________________________

BISERA ALIKADIĆ (Podhum kod Livna, 1939), pjesnikinja, pripovjedačica, romansijerka i autorica radio-drama. Piše za djecu i odrasle. Djela su joj prevođene na engleski, njemački, francuski, makedonski, albanski, turski, talijanski… Dobitnica je mnogobrojnih nagrada i priznanja. Zastupljena u antologijama i čitankama.
Članica Društva pisaca BiH i PEN Centra BiH. Živi u Sarajevu.

POEZIJA IGORA KNEZOVIĆA

SPENZA

Malo pišem
ali brzo odustanem.

Držim se po strani
pa izvrnutog džepa
pogledam na papirić

poriluk, mlijeko, aliteracija,
kruh, usporedba, jabuke,
majoneza, asonanca

***

MEKA LETVA

Moje bakterije čitaju najsitniju poeziju,
Skrolaju očima, sljube se uz jednostavnu rimu.

***

GOVOR TIŠINE

Sklopiti malenu knjižicu
39,90 kn

Biti papirnati ocean
za mravlje mladunče.

***

SPLIT

Mišićavci kromanjoni i osrednjakuše
Idu rivom u Sunce,
Bolje ribe drže se hlada, jeguljasto uskim ulicama
Izmiču

***

VIBER

Nedostatak progresa bosanski gradići
nadomještaju kružnim tokovima
za vrćenje u krug.

Vrćenje u krug kao jedina konstanta u BiH.

***

SALVETA

Ako podignem bosnu od bosne
prema suncu, vidi se kostograd jasno
i zeleno krilo kraljevo,
ako namočim hercegovinu
u more kao lakmus
kamen, škare, papir
u slanu vodu

***

NAŠ ČOVJEK (2)

Naš čovjek priupita jel ovo
Naš Klek ili je njihov, evo tu je
Naša kućica, samo nema carine – ima
Naš policajac, a ono pretresaju
Njihovi neke strance, onog što je na sećiji

Naš čovjek priupita jel ovo sad
Našna ili je
Njihovska, da zabavi vozača
Našega da mu brže vrijeme prođe
I kako bi trebalo prodat Neum, kaže

***

KUPOVNI KOLAČ

Kupovni kolač
Ništa sad
Nema pjesme
Samo sam onako

Dobro mi zvuči
Kupovni kolač
Kupovni kolač
Kupovni
Kolač
Eto

_________________________

IGOR KNEZOVIĆ rođen je u Mostaru 1979. godine. Kantautor, pjesnik i vizualni umjetnik s dubrovačkom adresom.

ROMAN MLADENA BLAŽEVIĆA “ARITMIJA ZEMLJE”, Mozaik knjiga – biblioteka Bura, 2026; ulomak

KRAMPOM U GLAVU

Precizno je izravnao posljednji sloj. Odredio ga je otprilike, jer već dvadesetak centimetara nije bilo nikakvih razlika u sastavu zemlje. Dosadilo mu je čačkanje kukicom i špatulom i želio je započeti novi sloj uz nekoliko zamaha krampom. Već prvo lagano spuštanje krampa oglasilo se krckanjem kosti.

– Fak!

Ostavio je dršku s metalnim dijelom zabodenim u zemlji. Ponovno dohvatio savijeni izvijač i počeo strugati. Ubrzo je iz zemlje izvirila žuta kalcificirana kost. Najprije dva očna luka ispod mjesta gdje se kramp zario u zemlju. Zatim nosna šupljina, kao da je lubanja željela prvo proviriti, pa zatim omirisati zrak današnjice. Vratio se kukicom na donje dijelove očnih duplji. Gledale su ga nijemo zemljanim očima. Duplje su bile manje nego što je očekivao. Pomislio je da bi bilo dobro osloboditi kramp, prije nego se sruši oslobođen zemljom i napravi još veću štetu. Naslonio si je dršku na koljeno i polako oslobodio metalni dio špatulom i kukicom te pomevši metlicom. Čelo je bilo maleno i smrskano na lijevoj strani.

– Dobrodošao u dvadeset prvo stoljeće maleni moj! S krampom u čelu.

Bilo je kasno za nastaviti. Ovakav nalaz zahtijevao je cjelodnevno čeprkanje, metenje, dokumentiranje, pazeći na svaki grumenčić zemlje. Trebalo je zaštititi kostur preko noći. Sutra će se vratiti rano i nastaviti. Okrenuo se prema izlazu prostorije u koju se jedva zavukao prošavši kroz uski prolaz što ga je odlamanjem kamena oslobodio da bi prošao. Nedostajalo je svjetla i šarajući svjetlošću čeone lampe po zidovima učinilo mu se da je snop prešao preko nečeg što je učinila ljudska ruka. Ponovno je čelo usmjerio prema tom dijelu zida. Ugledao je uklesanog jelena čim je smirio pogled.

Sloj 1.   

Gledala je u drveni dio noge koji je virio pod nogavicom. S Petrom je nekoliko puta poželjela progovoriti. Ispričati mu sve. Ionako joj je događaj koji je doživjela pred toliko godina skoro svakodnevno oživljavao pred očima. Ili barem njegovi dijelovi. Svaki put kad vidi krevet i na njemu položaj jastuka, koji se smežura glavom nakon spavanja, kad vidi sjekiru zabodenu u panj. Kad je stakleni vrč samo djelomice napunjen vodom, kad se voda negdje nepažnjom prolije po podu, kad vidi crvenu boju na tkanini, kad vjetar glasno lupi vratima zbog propuha, kad čuje ženski vrisak ili plač, kad prelazi most, kad na muškarcu vidi pokvarene zube, kad netko nogom o nogu bez pomoći ruku izuva cipele. Ili kad i sama osjeti potrebu za vrištanjem, a vrisak se usmjeri u pluća, želudac i jetru pa ondje gnječi unutarnje organe… Slike onda postanu izražajne. Osjeti smrad pokvarenih zuba izmiješan s mirisom rakije, iz neposredne blizine vidi muškarčevo uho, a iz njega vire dlake, osjeti bol u snažno stisnutim sićušnim zapešćima, težinu na tijelu osmogodišnje djevojčice, bljesak ušice sjekire, zvuk prsnule lubanje, ukočeni pogled u kojem se vidi strast, posteljinu prepunu krvi, poslije glasnoću majčine tišine dok miješa kašu u kazanu drvenom zaimačom, naposljetku vidi majčino neprirodno iskrivljeno tijelo što leži u presušjeloj rijeci pod mostom.

Petar je zatekao njezin pogled na svojoj drvenoj nozi.

– Je li te smeta što sam sakat, što nemam nogu?

Nije odgovorila. Odvezala mu je hlače i skinula ih. Potom otpustila remenje koje mu je steglo kožu na natkoljenici. Odvojila štavljenu kožu i drvo od mesa. Pogladila crvene otiske od remenja te ga poljubila u zaobljeni vrh batrljka.

Sloj 2.   

Jure je čekao povratne vijesti iz središta carstva. Ispočetka je s nestrpljenjem iščekivao što će se dogoditi nakon što je brutalno ubio grofa i njegovu ženu. Nije strahovao da će ga netko otkriti. Odradio je sve što je trebalo da ne ostavi tragove. Mjesto zasjede nekoliko je dana hoda udaljeno od mjesta gdje živi, mjesta odakle potiče i djevojke koje povremeno posjećuje u kasnim satima. Nije se razmetao opljačkanim novcem, a za vrijeme učestalih posjeta gostionici gdje je iščekivao novu poruku od Lazarića, ili barem bilo kakvu vijest o njegovu napredovanju u hijerarhiji, obično ni s kim ne bi progovorio ni riječ. Nakon nekog vremena iščekivanje je zatomilo razum. Bio je otpočetka svjestan da Lazarić nije čovjek koji svoje poteze vuče brzopleto. Svaki je duboko promišljen i za njega postoji pravi trenutak. Pred njim se uvijek osjećao kao dječak, a to odavno više nije bio. Dječaka u njemu nije uspio vidjeti ni njegov otac. Ni dok bi ga mlatio remenom, sve dok Jure nije dovoljno narastao da izmlati oca. Svakim udarcem šakom u lice ocu je oduzimao po nekoliko godina, sve dok on njega nije pretvorio u rasplakano dijete. Jure je istodobno svakim udarcem stario i kad je desnom rukom pustio njegov gornji dio tijela da tresne u pod u vlastitu krv, bio je već sedamnaestogodišnji starac. Ali pred Lazarićevim pitanjima i uputama trenutno bi se našao u propuštenom djetinjstvu. Onom što mu je propustio pružiti onaj čije lice sad pamti jedino kako plače u lokvi krvi. Uostalom, i to dijete od njegova oca odavno je umrlo. Dijete od pedeset godina pijano je palo u jarak i udavilo se. Bit će da se pijanstvom pretvorilo u novorođenče prije nego je naučilo puzati.

 Sloj 3.   

Maras se ubrzo izgubio među brojnim prodajnim klupama i stolovima koji su se s desne strane foruma širili u pravokutnicima što su na svojim kutovima činili male trgove, gdje su djeca ili robovi odjeveni u rimske građane, ili čak vojskovođe, izvodili male predstave. Miljuš je u Ulijinu društvu hodao polako, uzdižući se na prste pri svakom koraku. Nije znao gdje pogledati. Odasvud su oči privlačile različite jarke boje tkanine, nakita, privlačili su ga vika i vriska, smijeh i pjesma. Mirisi pečenog mesa, pečenih maslina, mirisnog bilja i mirisnih ulja. Od timijana, gorkog pelina, koromača, smilja i kadulje do mirisnih smola s Dalekog istoka, ušećerenih datulja s juga i ušećerenih višanja ostavljenih u plitkim zdjelama na suncu da se u vlastitoj vodi uvuku u sebe i kasnije stavljanjem na jezik otpuste slatko kiselkastu aromu. Sve je mirise obujmio miris rastaljenog voska, koji je posvuda kapao po forumu crveneći ruke koje su ih nosile tražeći dobar urod žita, prepune košare boba i bijele mrkve, pune amfore usoljenih maslina te rumenog ili zlatnog vina. Šareni Saturnov hram u kutu foruma danas je zatrpalo zelenilo zimzelenih biljaka. Grane lovora, jele, bora, čempresa i cijelih grmova šmrike s onim sitnim, plavim bobicama koje djeca skrivećki otkidaju i zoblju mršteći usta. Ispred Saturnova hrama čekao se red. Očevi, ponekad samohrane majke, često u društvu najstarijeg sina u desnoj su ruci držali povodac s privezanom životinjom. Sa svinjom, ovcom ili kozom, kojoj će pred velikim kipom bradatog starca Saturna, što u desnoj ruci drži srp, pustiti krv u za to predviđeno veliko kameno korito. Slabo grijuće Sunce nije doseglo ni najvišu točku na nebu, a iz korita se već prelijevala miješana životinjska krv. Saturn je gledao negdje daleko naprijed malo ukoso prema moru, kao da očekuje galije koje će stići u luku i posjeći mačevima sve one koji u redovima čekaju da mu krvlju poprskaju noge. Takvim ga je očima isprva vidjela Ulija. A onda, bolje ga pogledavši, pomislila je da Saturn u tome ipak uživa. Da mu krvi nikad nije dovoljno. Zato je svojedobno i gutao vlastitu djecu. Jedva čeka da se korito napuni, lokva u hramu proširi do ulaznih stepenica i počne se po njima slijevati na popločani akvilejski forum, da bi ju posisale vapnene fuge. Gledala ga je stojeći usporedo s redom, osjećajući na sebi poglede u kojima se pitaju želi li se ubaciti prije ostalih ili je, barbarka, samo znatiželjna. Odnekuda je došetao uzbuđeni Miljuš kojem se znatiželja odavno pretvorila u oduševljenje. Ulija nije mogla odvojiti pogled od sandala omotanih u obojke koje hodaju po velikoj lokvi krvi da bi došle do korita, vunu i čekinje slijepljenu crvenom slanom tekućinom pomiješanu sa svinjskim izmetom izbačenim u trenutku dok nož probija kožu. Zašto su bogovi tako gladni krvi? Zašto nije dovoljno zaklati onoliko životinja koliko je potrebno mesa za nahraniti grad? Zašto svaka obitelj mora zaklati svoju životinju? Zašto ih plaćaju denarima kad se ne bave njihovim uzgojem? Zbog prosute krvi? Zašto tolika žrtva? Krajičkom oka uhvatila je Miljušev uzbuđeni pogled i namrštila se. Sjetila se koliko je krvi proteklo i zbog njezina noža ili mača. Mogla bi se mjeriti u desetinama sekstarijusa ili napuniti nekoliko amfora. Sad joj se sve to činilo bespotrebnim. Proždrljivim. Kao kad se sa stola za svetkovina dograbiš nekoliko velikih komada mesa pa ih poredaš pred sobom, a u stanju si pojesti samo jedan. Danas joj se činilo da bi komad mesa radije bacila psu.

Sloj 4.

Cijeli se klan užurbano kretao po pećini. Prebrojavali su jesu li sve ponijeli. Svoje najbolje alate, noževe, derače, kratka i duga koplja, igle, kože, mjehove za vodu, grubo ispletene košare od brezine kore, životinjske tetive za vezivanje, kuglice brezine smole, komade okera, tinjajuće gube, kresiva od kvarcnog kamena, pune šake loja zamotane u brezovu koru i osušeno meso. Sve su to sadržavali njihovi veliki zavežljaji pripremljeni još večer prije puta, a sad su ih užurbano razmotavali i provjeravali jesu li nešto zaboravili. Jedino su Niska Glava i Trese Srce sjedili sa strane naslonjeni na zid. Kad se klan spremio za pokret, veliki Šaka Kamen prišao je Trese Srce i pognuo glavu. Trese Srce brzo je ustao i naslonio nadočne lukove iznad očiju velikog lovca. Pogledom sa strane uhvatio je pogled svog oca koji ga je i dalje gledao kao trulu gljivu na putu. Niskoj Glavi prišla je njezina majka i učinila isto. Potom su svi otišli, a pećina je ostala ogromna i odzvanjajuća. Prevelika za dvoje. Ostavili su im suhog mesa, ali dovoljno tek da Užareno Oko nakon noći izađe toliko puta koliko je prstiju na rukama. Unatoč tome Trese Srce osjetio je neko olakšanje. Od toliko straha koji je kroz cijelo vrijeme bez bjeline proživio u neuspješnim pokušajima ulova sad mu se činilo da više ništa ne treba. Treba samo sam naći dovoljno hrane i drva za ogrjev da preživi zimu. Za sebe. I za Nisku Glavu. Oni su sad mali klan. Ili sve što je od njega ostalo. Znao je da prošli ostavljeni u pećini nisu preživjeli. I to već stasali lovci. S ulovima po nekoliko jelena i svinja. Dvojica momaka koji su se povukli i pobjegli kad se medvjed dograbio jednog iz klana, umjesto da ga pokušaju izbaviti. Na svoj sram i sram cijelog klana. Našli su ih po povratku iz daleke doline uz veliku vodu, kad se bjelina koja će ubrzo sve zatrpati već otapala. Jednome su našli oglodane dijelove tijela u pećini. Mogli su ih glodati, lav, medvjed, vukovi ili svinje. A drugog su našli puno kasnije, daleko van pećine, na pola zaleđenog, na pola ucrvanog. Trese Srce pomislio je da se više ne treba dokazati nikome osim sebi, Niskoj Glavi i bjelini koja će ih uskoro zatrpati.

***

Sinopsis romana Aritmija zemlje

“Aritmija zemlje” roman je koji isprepliće nekoliko pripovjednih linija koje se događaju, naizgled potpuno neovisno, u širokom vremenskom okviru, od najranije povijesti ljudskoga postojanja do sadašnjosti. Osnovna priča pripovijeda o neuspješnom arheologu imena Marko Eror s mrljama iz prošlosti, a uz njegovu, roman će naizmjence pratiti još četiri paralelne priče. Raspoređene po slojevima.
Eror u jednoj pećini u Istri pronalazi iznimno značajne arheološke ostatke iz prapovijesti, koji dokazuju da su se i naši najbliži Homo rođaci (neandertalci) bavili likovnom umjetnošću u doba musterijanskog perioda.
Druga linija pripovijedanja, označena u romanu kao 4. sloj, prati upravo to vrijeme i njezinog glavnog aktera, koji je ujedno i neandertalac umjetnik.
Treća se linija (3. sloj), događa u željezno doba (doba Histra), u kojoj pratimo glavnu aktericu Uliju od trenutka kad postaje vođa jednog histarskog roda koji živi pretežno od gusarenja ona ga postupno pretvara u pravedno društvo i uspješnu zajednicu.
Zatim, pratimo liniju pripovijedanja odmetnika s početka 19. stoljeća (2. sloj), u vrijeme pada Napoleona.
Te, naposlijetku (1. sloj), pratimo pripovijednu liniju partizanskog postolara u doba Drugog svjetskog rata.
Svima je zajedničko da svatko u svoje vrijeme koristi pećinu i u njoj ostavlja tragove ili arheološke ostatke koje Marko Eror u sadašnjosti otkriva. Arheolog ih otkriva nasumično i neočekivano jer su generacije jazavaca, koje su izabrale pećinu za kopanje svojih nastambi, izmiješale arheološke slojeve pa se (gledano stratigrafski) i nešto iz starijeg kamenog doba može pronaći na površini. Arheolog Marko Eror odnedavno ima zdravstvene smetnje u vidu aritmije srca, što alegorijski prikazuje i njegov nesređeni život, ali aritmija se događa i cijelom svijetu, kako na geološkom, tako i na društvenom planu.
U osnovnoj liniji pripovijedanja koja se odvija u sadašnjosti, također imamo nekoliko aspekata. Prije svega, probleme glavnog lika oko predstavljanja svog otkrića, jer ono narušava autoritete važeće znanstvene zajednice, a Marko Eror za sobom vuče repove iz prošlosti. Zatim, pronalazak ostataka čovjeka koji je u pećini zakopan prije tridesetak godina, što otvara cijeli kriminalistički zaplet s mnogim dilemama za glavnog aktera. Potom, emocionalni odnosi Marka Erora, koji nakon rastave stupa u novu emocionalnu vezu, ali istodobno, u borbi s brojnim problemima, pokušava preuzeti život u svoje ruke. Te, naposljetku, zaplet koji se događa istodobno u pozadini i približava se granici znanstvene fantastike, a prikazuje se kroz aritmiju srca glavnog junaka, nekih likova u paralelnim linijama, sve veću učestalost zdravstvenih problema aritmija u njegovom okruženju, te istodobnom sve učestalijom pojavom malih potresa, gorskih udara i podrhtavanja zemlje koje će biti tumačene i obrazlagane znanstvenim teorijama. Ovaj posljednji aspekt (aritmija zemlje, ali i srca) u funkciji je atmosfere romana i na neki je način posredni opis svijeta današnjice.
Stilski, roman je napisan u jednostavnom, pripovjednom tonu uz mnoštvo dijaloga te će dočarati iznimno kompleksnu priču, ogolivši je gotovo do njenog kostura, ne bi li se sudarili zglobovi, zazveckale kosti i tako probudili zebnju i dočarali atmosferu u opisu neizvjesne sadašnjosti. Osim toga, ispreplićući događaje iz međusobno udaljenih trenutaka ljudske povijesti, te prikazujući sukobe unutar raznih znanosti, roman Aritmija zemlje jasno će nam ukazivati da su osnovne ideje humanizma s nama od prapovijesti, isto kao što na ramenima i dalje nosimo naprtnjaču punu zla, koja čeka ne bismo li je otvorili.

________________________________________

MLADEN BLAŽEVIĆ rođen je 1969. godine u Rijeci. Radio je kao novinar, sudjelovao u pokretanju i uređivao nekoliko informativnih i književnih časopisa. 2008. u SKD Prosvjeti objavio je prvi roman Tragovi goveda, a 2015. i drugi roman Ilirik.

Napisao je scenarij za igrani dio dugometražnog igrano-dokumentarnog filma Je letrika ubila štrige.

U izdanju društva Poiesis iz Ljubljane 2017. objavljena mu je dvojezična slovensko-hrvatska zbirka pjesama Posljednji tasmanijski tigar. Dobitnik je nagrade Post scriptum za književnost na društvenim mrežama za 2018. godinu, temeljem koje mu je objavljena zbirka pjesama Mogućnost povremenih oborina, Jesenski i Turk, 2019. godine. U izdanju VBZ-a 2021. objavljena mu je treća zbirka pjesama Krugovi u žitu, te treći roman Dnevnik nepušača u izdanju Naklade Val. U izdanju Biblioteke Bura objavljena je 2024. i njegova zbirka kratkih priča Atlas za slijepe putnike.

Priče i pjesme su mu prevođene na slovenski, talijanski, engleski i ukrajinski jezik.

TRI PJESME JELENE BOŠNJAKOVIĆ

NAPRAVIMO PUN KRUG ZAJEDNO

veče se spušta u dlan
obuhvataš me
uši su mi željne da čuju
“da li si za ples ili zagrljaj ”

***

NIKOG NE PITAM JESI LI ZA KAFU

pogledom lutam po nameštaju
više te ne uočavam
vidi li iko osim mene
prazninu koja obasjava

ovaj stan je muzej
nepromišljenih odluka
da li ovaj ormar
može da bude toliko prazan?

tražim pažnju
kakvu sam dala fotelji
dok je nisam videla praznu
stežem šolju jutarnje vrele kafe
od sad me ona greje
nikog ne pitam “jesi li za kafu?”

***

VIKEND KOJI NAM IZMIČE

jutro nas zatiče tihe i nespretne
pred očima novog dana

ostavljamo prazan prostor
da se sklupčaju taktovi džeza
gluvi za note svakodnevice

iznenađeni brzim dolaskom ponedeljka
obgrlili smo vikend koji nam izmiče

___________________________________

JELENA BOŠNJAKOVIĆ, rođena 1996., završila Medicinski fakultet u Novom Sadu.
Pohađala radionicu kreativnog pisanja, volontirala na festivalu poezije „Trgni se, poezija’’, bila uvrštena u zbornik poezije Fanzin Šrafa, povremeno objavljuje poeziju na portalima za književnost. Često koristi hešteg ’’UDOMI, NE KUPUJ ’’- životinje smatra prijateljima čoveka, a prijatelji se ne kupuju. Smatra da svako može makar malo pomoći napuštenim životinjama i o tome rado priča.