KRATKA PRIČA MILOŠA BLAGOJEVIĆA: PRAVDA

Čula se gase začarana
naslućivanje presto zauzima
da svečano reč dočeka
i istrpi svaki trzaj
njenog bolnog prodora
koji nagoveštava
nepredvidiva dela
između spasenja i ludila

Vođar jednog mnogoljudnog plemena nije imao sinova, već samo kćer sa kojom su mnogi želeli da podele postelju. Loza iz koje je poticao beše čuvena po zastrašivanju naroda. Zakon njegovih predaka bio je strog, sud pravedan, a kazna surova i uvek u skladu sa zločinom. Ubicu bi osudili na višednevno surovo mučenje do smrti, lopovu bi odsekli obe šake i oduzeli svu imovinu, prevarantu bi iščupali jezik, izdajnika bi bacili zverima, preljubniku bi oduzeli muškost, dok bi preljubnicu nabili na kolac. Vođarev otac očistio je pleme od svih neistomišljenika i ostalih mogućih pretnji. Nakon smrti, ostavio je starijem sinu drveni šumski grad, jedinstvenu građevinu od hrastovih stabala u kojoj se napadno isticao izveštačeni mir. Iako je način vladavine svojih predaka smatrao pogrešnim, vođar je u njemu prepoznao neminovnost, posmatrajući tu pravedničku okrutnost kao žrtvu zarad spokojne budućnosti plemena. Obećavao je svome narodu život u blagostanju, govorio je kako ne želi da vlada, već da ih vodi ka ugodnom i bezbrižnom životu, ali niko nije mogao da mu veruje, jer se njegovo poreklo nije moglo tek tako zanemariti.

Pošto vođar nije imao sina, bilo je jasno da će njegov budući zet postati naslednik krune, sačinjene pre deset kolena od prvovođarevih kostiju, posrebrenih na mesečini. Ratnici i lovci iz ovog i susednih plemena, dolazili su sa bračnim ponudama, ali ih je vođar sve odbijao. U venama prosaca isticala se vatra koja je nadraživala njegove nozdrve i budila nepoverenje. Napadni miris njihove krvi podsećao ga je na mlađeg brata koji je pet godina ranije pokušao da ga otruje. Vođar je čudesno savladao smrtonosni začin u svojoj hrani, ali je bitku sa istim protivnikom izgubila njegova vođarija, majka njegove kćeri. Trovač je pobegao i sakrio se daleko od drvenog grada, a narod, naviknut na nemilosrdnost prethodnih vladara, nije se mogao načuditi zašto stariji brat nije ni pokušao da ga pronađe i kazni. 

Vođar je želeo da ga na čelu plemena nasledi neko drugačiji od svih dotadašnjih prosaca, ali nije uspevao da zamisli kakve bi osobine krasile tu osobu, već je priželjkivao iznenađenje u kojem će prepoznati znak. Odlazio je među narod prerušen u trgovca iz plemena Pamučara, poznatom po izradi finih tkanina koje su mogli da priušte samo najviđeniji ratnici i lovci. Dok je vešto glumio stranca koji se nesnađeno raspitivao kome bi mogao da proda svoju robu, privukoše ga dva mlada čobanina koja su u dolini velikih mravinjaka čuvala stado sivih močvarskih paukova, čija su pečena tela, veličine guščijih jaja, služena prilikom plemenskih proslava u čast boga Mrežara, džinovskog zglavkara koji je duboko ispod tla pleo nepogrešivu zamku za duše svojih umanjenih, zemaljskih dvojnika i kažanjavao ih zbog narušavanja svoje neponovljivosti. Briga o toj pipavoj stoci bio je  zahtevan posao za dva brata, rođena istog dana, bez telesnih i duhovnih razlika. Ni vođar nije uspevao da ih razlikuje, ali se oduševljavao njihovom sposobnošću čuvanja preko pet hiljada paukova uz pomoć deset uštrojenih pacova. Iako je čobanski pristup bio blag, pacovi su ih pokorno slušali, kao da su ih jasno razumeli i trudili se da usliše njihove želje, raspoređujući paukove u jednake krugove. Braća su neprestano šetala između redova i milovala pripadnike obe vrste, stvarajući mir koji je doprinosio urednoj ishrani, parenju i razmnožavanju paukova. Iako nijedna od tih životinja nije bila njihova, već plemenska, brinuli su o svakoj jedinki kao o sopstvenom detetu, bez pomisli da nekog pauka povremeno strpaju u torbu i počaste se mesom koje su retko jeli.

Kad god bi im se vođar približio, zamolio bi ih za malo vode, a oni su mu, kao da su to jedva dočekali, uvek nudili srnećeg svežeg mleka i mladog sira, koje su svakog jutra dobijali kao platu za prethodni radni dan. Vođaru se dopalo što bi ga uvek ljubazno i s poštovanjem primili u svoje društvo. Nisu to činili jer im je prišao vladar, sigurno ga nisu mogli prepoznati, bio je vešt u prerušavanju. Na osnovu njegove odeće bez zakrpa, čobanima beše jasno da se radi o osobi koja je imućnija od njih, ali ih to nije sprečavalo da se prema njemu ophode pristojno, bez ljubomore, predrasuda i pomisli o sebičnosti trgovca koji im nikada ništa nije ostavio za uzvrat. Tu vođar prepozna željeni znak, pa odluči da jednom od njih ponudi postelju svoje kćeri. Samo jednom, nije mogao obojici. Pokušavao je da pronađe odgovarajući način odabira, ali nikako nije uspevao da prelomi. ”Čini mi se da je jednom čobaninu rupica na bradi veća… Ili, možda… kad se nasmeje… Ne… A možda… Ne znam…… Pa da! Neka moja kćer odluči! Recimo… da im posmatra oči. Da, neka im dugo posmatra oči! Sigurno će u jednom čobaninu uspeti da prepozna nešto posebno, nešto što ga izdvaja u odnosu na brata!”

Vođar se konačno pred čobanima pojavio u svojoj zelenoj odori koju su krasila naslikana stabla šumskog drveća. Objasnio im je da će vođarica sutra odlučiti ko će od njih dvojice postati krunonaslednik. Ushićenje je zatrpalo sve delove čobanskih lica, od usana, preko očiju, pa sve do čela. 

Sutradan, na gradskom svetilištu, kraj najvišeg šumskog hrasta, vođarica se susrela sa čobanima. Mnogo naroda se okupilo i uzbuđeno iščekivalo njenu odluku. Ona nije žurila. Dugo i pažljivo proučavala je oči oba brata. Na kraju odluči da izabere levog. Mladić je počeo da skače i kliče od uzbuđenja. Ali, kada je zakoračio ka vođarici, u nameri da je odnese do šuškave, zelene postelje, pripremljene u njenoj drvenoj odaji, drugi čobanin izvuče bodež i zabi ga bratu u vrat. Vođarica je jezivo zakukala pokraj mrtvog tela.

Stražari odmah zarobiše ubicu. Dok su ga vodili ka vođaru, nemoćno se koprcao i zapomagao:

– Ne! Ne! Ja… ja volim svog brata! Mrežaaar! Mrežar je… je to učinio! Njegova ljubomora je zavladalaaa! On… on je bio ljut… ljut na nas jer smo brinuli o njegovim dvojnicima. Znao saaaam! Znao sam da ne radimo… da ne treba da radimo to! Taj posao je proklet! Presede nam srneće mleko! Mrežar je ljuuut! Nisaaam! Brate, nisam jaaaa!

Vođar ga je dugo ćuteći posmatrao dok su urlici krvožedne mase pozivali na smrt. A onda iznenda otvori usta, što je odmah stvorilo tišinu.

– Užasno! – zavrte glavom vođar – Ne, to nikako nije dobro. Ali, da, moguće da je Mrežar… Svakako, vidim da ti je žao i da si se iskreno pokajao. Praštam ti i dajem svoju kćer. Proglašavam te krunonaslednikom!

Začu se tek pokoji šapat neverice.

– Hva… hvala ti, veliki vo… vođare! – zamuckujući, izgovori novi krunonaslednik čije su oči još uvek bile natopljene i nespremne za ovakvu odluku.

Vođar naredi stražarima da odvedu mladića u odaju zanemele vođarice.

Narednih pet godina vođar se više ponašao kao savetnik, nego kao vladar. Vođenje plemena nezvanično je prepustio svome zetu koji je obavljao sve njegove dužnosti. Mladić je bio na čelu plemenskih ratnika i lovaca, a takođe je vodio računa o narodu, njihovom zdravlju, ishrani i ostalim uslovima za život. Uživao je usrećujući ljude. Uprkos njegovoj bratoubilačkoj prošlosti, narod ga je zavoleo. Ipak, sumnja je čvrsto držala svoje mesto u njihovim dušama, zahvaljujući nerešivoj zagonetki: Zašto ga je vođar najpre poštedeo, a zatim mu i vladavinu prepustio? Iako je krunonaslednik prihvaćen, kao dobrodušan i brižni mladić, niko nije mogao da zaboravi trenutak svirepog ubistva. Bojali su se njegove ćudljive naravi. Svi su dugo i pažljivo promišljali pre nego što bi bilo šta učinili. U gradu su postojale osobe sa lošim namerama, ali strah je u tom narodu godinama tinjao i u to vreme postao toliko snažan da se niko nije usuđivao ni da zamisli sebe u ulozi zločinca.

Vođarica je dugo patila za očima koje su je upoznale s osećanjem ljubavi. Budila se sa sećanjem na tih nekoliko čudnih i snažnih otkucaja srca, koja je prekinuo nemoćni mlaz krvi, dok ju je pred spavanje proganjala slika praznine koja je ispunila zenice kada je oštrica zarivena u meso. Mescima je odolevala pokušajima krunonaslednika da joj se približi, ali je na kraju ipak popustila napadima uporne pažnje i nežnosti, što je rezultiralo rađanjem njihove kćeri. Nakon porođaja, vođarica je često osećala krivicu što nije odabrala svog sadašnjeg muža, već njegovog pokojnog brata.

Jednog dana, vođara je u njegovoj odaji posetio snuždeni zet:

– Veliki vođare… vidite… ne znam kome da se obratim… ne znam kako da… Ja ne mogu više! Od tog dana kada me je Mrežar naterao da… Nisam uspeo da prestanem da mislim na njega! Možda sam slab, ali ne mogu… Ne mogu više bez svog brata! Molim te…

Vođar se sažali na svog zeta, poteže sablju i odseče mu glavu.

Odmah je otišao svojoj kćeri i hladnokrvno je obavestio da joj je ubio muža, ali da će joj ubrzo naći novog. Ništa više nije rekao. Najpre nije mogla poverovati, smatravši da je to suludo. Ali, kada je prihvatila istinu, napokon se upoznala sa osećanjem mržnje. Uprkos bolu koji je vođar proživljavao zbog lošeg odnosa sa ćerkom, nikada joj nije objasnio razlog svog postupka.

Za to vreme, vođarev brat tiho se približio drvenom gradu. Kada je, uz pomoć stranih plaćenika, načuo da njegovi saplemenici postaju sve nepoverljiviji u vladareve odluke, a da su najveći ratnici i lovci još uvek uvređeni zbog vođareve odluke da kćer uda za čobanina, tajno je počeo da okuplja narod po pećinama i šupljinama stabala visokog drveća, gde je držao krunorušilačke govore:

– Najpre je ruku svoje kćeri dao čobaninu, i to onom koji je ubio vlastitog brata, a zatim, kada je delovalo da upravo takvog naslednika želi, odlučio je da liši života nesrećnog mladića. Uplašio se mogućnosti da će mu čobanin preoteti ljubav naroda. Tako nestabilan čovek ne sme biti vođar!

Okupljena masa podržavala ga je usklicima nakon svake izgovorene rečenice.

Kada je dobio podršku i same vođarice koja je očajnički želela da se osveti ocu, podigao je narodni ustanak i svrgnuo sa vlasti svog brata kojeg je nemilosrdno mučio do smrti. Novi vođar, poput svojih predaka, nastavio je sa zastrašivanjem naroda i primenjivanjem stroge pravde, dok je njegov sin, kojeg je dobio u braku sa sopstvenom bratanicom, ostao upamćen kao najsvirepiji član njihovog porodičnog stabla.

Ipak, kao buntovni delić istorije u kojoj se napadno isticao izveštačeni mir, večno će se prenositi narodno predanje da je jednim moćnim plemenom vladao i jedan neuračunljivi vođar. 

***

MILOŠ BLAGOJEVIĆ je tridesetpetogodišnji učitelj iz Smederevske Palanke koji trenutno radi u Beogradu. Piše već 15 godina, ali do sada nije ništa objavljivao.

TRI PJESME SNJEŽANE RADETIĆ

TOPLO SE OBUCI

toplo se obuci
hladno je gdje je još jučer
prisnost bila
sve je naizgled jednako
i sunce i vode i stabla i ceste
a odjednom ništa više nije

toplo se obuci
da se obraniš od vjetrova
dok zavijaju svoj dolazak
mogla bi te presresti tjeskoba
a onda okovati šutnja

ptice su odletjele južnije
osmijesi se naherili tužnije
i sve je nekako nužnije
i ružnije

toplo se obuci
stižu mračna jutra
požuri i potraži zaklone
sakrij se prvim mrazevima
zaustavi ledena nadiranja
nek mliječne zore zastrepe
nad drhtavim horizontima

toplo se obuci
da ugriješ promrzle misli
da razigraš sleđene dodire
da ti blagost netaknuta ostane

toplo se obuci
stižu hladni ljudi

***

LJUDI SE RAZBOLE OD NEISPUNJENIH ŽELJA

zatekao me naslov
dok sam prekapala po fejsu

odjednom su poskoci
mojih zapretanih želja
oštro podigli glavu
spremni da me otruju

iako sam im davno
zakopala kosti
psećim instiktom
znala bih pronaći svaku
kad bih se usudila

zamišljam
tko bih ja uopće bila
bez mapiranih rupa
koje je iskápalo odustajanje

zamišljam kakva bih bila
da sam svojim glasom mogla
ukrotiti zmije
utješiti pse

da sam imala svoj glas

***

ULOGE

ne sjećam se više
kako je bilo biti ja
kad je lako bilo biti
sebi zbog sebe

ne sjećam se više svoje prve
ali nakon nje sve su iduće
lako prianjale
kći sestra prijateljica
učenica djevojka
studentica ljubavnica
supruga majka susjeda
domaćica i sve uz to
radnica ili neradnica
zabavljačica kolegica
razvedena usamljena
zavidna hvalisava
naivka i glupača
sretnica blago njoj
nesretnica neznalica
izdajica fuj

zaboravila sam kako je
bilo biti radoznala ja
prkosna ja

ugušena izobličena
odljepljujem gulim
otkrajam trgam
ili nježno svlačim
do konačne posljednje (ili prve)
da sjetno prepoznam sebe
da se vratim na početak
da netom prije kraja
budem oslobođena

***

SNJEŽANA RADETIĆ rođena je 30. lipnja 1964. u Puli. Nakon osnovnog i srednjoškolskog obrazovanja u Poreču upisuje Filozofski fakultet u Zagrebu, smjer Jugoslavistika i dodiplomski studij bibliotekarstva. Po završenom studiju zapošljava se 1990. kao profesorica hrvatskog jezika i književnosti u porečkoj srednjoj školi. Nakon 27 godina razredne kreativnosti i nadahnutosti srednjoškolcima, prelazi na funkciju ravnateljice ustanove u kulturi i cjeloživotnom obrazovanju. Živi i radi u Poreču.

književna premijera: ROMAN BOJANA BABIĆA “KAKO SE JEDE NAR”, Partizanska knjiga, 11/2021; odlomak

POSLEDNJA SLIKA

Marta je u Aleji.

To je zvanični naziv tržnog centra na otvorenom čiji lokali dele kružne terase oslonjene na stubove spojene arkadama. Star je skoro pola veka. U njegovim mesinganim rukohvatima ogledaju se opušci sjedinjeni s imitacijom mermera, ostaci razbijenih izloga i boca, papiri masni od jeftinih girosa, barice mokraće, duhovi maturanata koji večito i nezgrapno plešu po travnatom anticitatu peristila što se vremenom pretvorio u simpatičnu deponiju na sred ovog, nekad često posećivanog svetilišta trivijalnosti.

Kad bi neko došao tokom dana, zaključio bi da je ovo Pompeja bez arheološkog značaja, tričava prošlost koju bi trebalo zaboraviti, srušiti, što da ne, i prevario bi se. Ovde život počinje kasno. Na svakom od tri sprata po jedna prostrana igraonica otvara svoja vrata tek pred ponoć. Zajedno s njima počinju da rade prodavnice pića i brze hrane koje tokom obdanice bivaju nevidljive. U hodnicima sijalice ne rade, pa se u mraku mogu videti stotine monitora koji projektuju dinamična svetla na marljive glave odraslih dečaka s oreolima na čijim rubovima piše Bang&Olufsen.

Čuje se pokoja psovka. Ređe smeh.

Aleja se pruža i pod zemljom. Široke stepenice spuštaju se u betonsku kutiju nalik nuklearnom skloništu površine pola hektara. Preminule zvukove radosnog pakla supermarketa: šuškanje kesa, cingove kasa, sudare kolica za kupovinu i monotoni ritam elektronske muzike, zamenio je nokturno zloslutnog kašlja desetina nestalnih stanovnika ove urbane pećine. Jesen prolazi kroz sulundar što izvire iz improvizovanog otvorenog šporeta na drva – tog ognjišta koje zauzima centralno mesto suterena i izvire ispred ulaza u ostatke poslastičarnice Ameli Pulen.

„Narode, Bog je, kažu,

u Švedskoj progovorio,

javio se, projavio, istinu objavio,

a istina ta ovako glasi:

sva obuća u prometu neljudska je,

jer njen oblik prirodan i anatomski valjan nije,

te po zdravlje čovečje pogubne posledice ima.

Svi šefovi, predsednici, kraljevi, vladari,

svi carevi sveta ovog beloga,

sveštenici, doktori, profesori univerziteta,

članovi akademija nauka,

i sa njima svi mi nišči,

na nogama prste bangave imamo.

Ali krivica na nama nije.

Kriva je moda,

krivo je neznanje,

kriva je obuća!

Oho!

A za modu?

Za neznanje?

Za obuću?

Ko je kriv?

Kriva je nauka.

Kriva je medicina.

Kriva je prosveta.

Kriva je elita.

Zdravi u ovakvim cipelama, patikama, čizmama

nikako biti ne možemo.

Ne, ne!

Zato mene nikad, ali nikad

u obući videti nećete.

Ni kad pripeče, ni kad zazimi.

Čujte me, nikad!”

Manična, promukla propoved sedobradog ne remeti dostojanstvo reda pred Martinim kutkom. Ovo je njen novi dom. Ukusno ga je uredila. Simbolično se ogradila plastičnom policom, ne da bi se zaštitila od ostalih, već da bi postala jedna od njih, jer svako se tu na svoj način skućio. Na mušemi su uredno poređani primerci Gradskog dana, leci, kalendari sa zaokruženim datumima i zabeleženim vremenima i adresama. Na zidu visi mapa prestonice. Na drvenoj gajbi dva tuceta bajatih kanapea s pršutom, sirom, namazom od spanaća. Pred njima spisak na čijem kraju stoji ime Vili.

Sve tu lepo piše.

Marta proziva. Bezdomnici prilaze.

Ona ih pita „Kako si?“ Oni ćute.

Ona zagleda njihove kraste na temenima, otpale nokte, zagnojene pazuhe, krvave desni, začepljene uši, inficirane vagine, čireve na preponama, gangrenozne palčeve, bradavičaste laktove, upaljene patrljke. Maže ih smolom čuvarkuće, tinkturom kadulje, kriškom krompira, čenom belog luka, svinjskom mašću, jabukovim sirćetom, korom od banane, belancetom. Previja ih prokuvanim zavojima, leči ih lekovima isteklog roka trajanja (videla je a gde i kad tehničari s urgentne izbacuju medicinski otpad). Ženama deli tampone. Sedobradom tretira promrzla stopala oblogom od celera. Svakom pruža po list iz sveske u kocke s detaljnim popisom adresa i satnicom sutrašnjih kulturnih događaja i po bajati kanape s pršutom, sirom i zelenom pastom, sve dok ne ostane jedan. Onda dugonogi pas nalik na šnaucera lenjo došeta. Poslednji zalogaj je namenjen njemu i niko drugi se ne usuđuje da ga uzme. Vili ga pojede kao po naredbi, pa nasloni glavu na Martinu butinu. Njušku smesti među njene noge. Omiriše. Ode.

Marta se umiva, pere zube, ispira ih vodom iz lončeta, pljuje u kanister-noćnu posudu, skida bundu u kojoj je provela ceo dan, izuva se ogledajući se u mrlji od lož-ulja, šapuće intimnu molitvu sedeći na ivici kreveta sačinjenog od cigala, dasaka i sunđera.

Zavlači se pod tri ćebeta. Tamo je čeka njen čovek. Okrenut je k zidu. Marta leže na bok. Privija se uz njega. Upija njegovu gustu, prosedu, precizno očešljanu kosu, dugi vrat, beli okovratnik njegove košulje, spokoj njegovog ravnomernog disanja kroz nos.

Jednom je posetila doktora Najdana zbog jakog kašlja. On je trenutak udisaja nazvao inspiracijom, ali to sad nema veze.

Kako levu ruku prebaci preko njegovog struka u želji da ga obgrli, on, njen čovek, njen profesor Svilar, na tren se probudi. U usporenom snimku okrene se k njoj. Namesto lica, namesto onog mladog pogleda i osmeha umornog od zadovoljavanja strasti, na diskretnoj svetlosti što dolazi iz tinjajućih očiju solarne ovce, Marta vidi gustu maglinu izmešanih boja. To stvorenje, mutno kao plošni stanovnici internet mape opštine Hamersmit, nemo je poziva u svoju bezobličnu unutrašnjost.

„Marta, upadaj!“

Ona je poslušna.

Spolja, njih dvoje su jedno – masa mesa i tkanine, simpatična deponija, nešto nalik na ljubav.

Iznutra, Martin se duh, s olakšanjem, prepušta padu niz beskrajnu vertikalu.

Bez uživanja. Bez patnje. Bez stida.

***

BOJAN BABIĆ odrastao je u Mladenovcu, tipičnom jugoslovenskom (post)industrijskom gradiću, a Filološki fakultet je završio u Beogradu. Do sada je objavio osam knjiga: 1996. PLI – PLI, kratke priče; 2003. Buke u prozi, pesme u prozi; 2008. Priče o sreći, kratke priče; 2010. Neljudska komedija, roman; 2013. Devojčice, budite dobre, omnibus-roman (nagrada fonda „Borislav Pekić“); 2013. Ilegalni Parnas, roman (uži izbor za NIN-ovu nagradu i nagradu Biljana Jovanović); 2015. Čaplinova stopala, roman; 2018. Yahoo, roman.
Prozu, poeziju i kolumne je objavljivao u časopisima i antologijama u Srbiji, Hrvatskoj, Crnoj Gori, Mađarskoj, Švedskoj, SAD, Meksiku… Njegove knjige i tekstovi prevođeni su na engleski, makedonski, kazaški, nemački, albanski, švedski, islandski, mađarski.
Bio je gost rezidencijalnih programa evropske mreže za pisce i prevodioce Traduki u Sarajevu i u Skoplju, kao i Švedskog instituta i udruženja Krokodil na ostrvu Gotland.

KRATKA PRIČA MIRE PETROVIĆ: TRANSGRESIJE (druga nagrada na natječaju Ulaznica 2021. za najbolju prozu)

„Ubit ću se ako me ostaviš“, rekao je Duje i zgrabio me za zapešće.

Ostavila sam ga iduće večeri, ali nije se ubio.

Moja najbolja prijateljica Anđela se nakon razvoda vratila iz Zadra u rodni Drniš s jednogodišnjom curicom. Stan u Splitu sam dala u najam podstanarima – momku i curi s dva rotvajlera, kojima zbog pasa nitko od iznajmljivača nije htio pružiti priliku. Njihovi Nela i Bubi su ih slušali bolje nego Boga apostoli. Rekla sam im da stan mogu renovirati kako god žele, kad se jednom vratim da mi bude neprepoznatljiv. S Anđelom sam digla kredit za malu kuću na dva kata u centru Drniša. Kao prevoditeljica nisam bila vezana za mjesto, a i selidba mi nije bila problem. U neko doba svog života sam shvatila da rutina ubija mogućnost ljepote; da je najvažnije biti rolling stone.

U Drnišu sam se zaljubila u popa – iz drugog puta jer sam se u njega zaljubila i na dan kad je vjenčao Anđelu i Zorana. Nakon mise je rekao: „Napokon mogu zapalit! Čestitam, mladenci!“ Cigareta mu je bila u ustima prije nego što je uopće skinuo svećenićku halju. Bio je najveseliji na tome piru, a Duje je pristao sa mnom zaplesati tek kad je osjetio ljubomoru.

Don Mate je bio visok, mršav, pričljiv. S njim sam dobila sve osim seksa, a seks mi ionako nije bio potreban. Spolni odnos je za mene bio suvišan i s Dujom i prije njega i nakon njega. Nekoć sam mislila da zbog tog nedostatka seksualne želje sa mnom nešto nije u redu, a onda me odjednom nije bilo briga.

Potrajali smo tri godine, što mi se sada čini previše. Kad sam ga tek upoznala, bio je zanimljiv. Radio je kao arhitekt, puno je putovao, volio je fun facts, pa bismo redovito pobjeđivali na kvizevima. Znao je redatelje svih filmova koje je pogledao i točnu godinu kad je neka pjesma bila objavljena. U to vrijeme sam htjela živjeti kao moji prijatelji i poznanici – imati posao i dečka, zajedno birati namještaj i ogovarati druge parove. Bile su to jednostavne želje koje su me zacementirale u mjestu. Duje je bio posesivan i nesiguran, opsjednut strahom da ću naći novog muškarca. Stagnirali smo; ljubav se nije razvijala. Trebalo mi je sve više osobnog prostora. Sve češće sam spavala u svome stanu, a njegove dlake u umivaoniku su me tjerale na povraćanje.

Jednog dana sam ispraznila gotovo cijeli ormar, ostavila sam samo najosnovnije. Donirala sam odjeću i cipele. Jela vrlo malo, ograničila unos mesa i bacila se na povrće. U neko doba sam se prestala depilirati i sama sam šišala kosu, pa mi je frizura uvijek bila improvizirana. „I takvu te volim“, rekao bi Duje, kad bi me vidio u širokim majicama i bermudama.

Don Mate je Anđeli jedini pružio potporu kad se vratila. Razvesti se od muža, pa makar on bio neradnik, propalica, pijančina, bila je velika sramota.

„Pa jel te tuče?“

Tim pitanjem je dočekala majka.

Zoran na nju nikad nije dignuo ruku, ali bilo mu je teško pričuvati vlastitu kćer, tražiti posao i pospremati stan. Volio je izlaziti po kafićima i igrati lutriju, dobro jesti, piti i biti slobodan od odgovornosti… spavati devet sati bez da ga iznervira plač vlastitog djeteta.

Anđela je po Drnišu hodala uzdignute glave. „Moj život je samo moj“, govorila je. Možda dijete dâ hrabrosti da stvari vidimo jasnije. Anđela je uvijek bila plašljivija od mene, u službi društvenih pravila koji su je vodili kroz dane. Često sam mislila da se zato udala. Često sam zato mislila da sam trebala nešto učiniti na dan vjenčanja, spriječiti potpisivanje papira kao u filmovima.

To ljeto smo se – usprkos svim izazovima novoga života – uistinu zabavljale. Išle smo na predstave u sklopu drniškog kulturnog ljeta, na slušanje bajki koje bi čitala teta pričalica na livadi kraj Mauzoleja Ivana Meštrovića, na kupanje u Šibenik. Laura je bila najveselije dijete koje sam ikad upoznala. Stalno se smijala, onako široko, iskreno, s oduševljenjem, kakvo je u ljudima iščezavalo kako bi odrastali.

Don Mate se isto puno smijao, usprkos godinama, i imao je radoznale oči kojima bi me cijelu gutao. Rodom je bio iz Siverića. Često je bio zauzet, na večerama ili ručkovima nakon sprovoda ili krštenja, na malom nogometu s djecom, na pirevima do ranog jutra. Imao je bolji društveni život od mene i nekad sam mislila da se zato i zaredio. Stalno okružen ljudima, obasut pažnjom, tražen, voljen, poštovan. Za postati svećenikom moraš biti egomanijak, uživati u pozornosti, igrati se Boga. On je to radio nonšalantno, ljudima se nametao spontano.

Kod don Mate bih otišla nekad navečer, ili bismo ga pozvale na ručak. Bio je Anđelin prijatelj već nekoliko godina. Njegov stan je bio pun ticketa, boca alkohola i paketića cigareta. Tu i tamo koji križić. Biblija. Mogao me slušati satima kako pričam o nekom psu po cesti ili nekoj knjizi koju sam voljela. Obožavao je talijanski jezik, s kojeg i na koji sam prevodila. Kao mladić je živio u Napulju, gdje je prijateljevao s don Francescom koji ga je puno toga naučio, prvenstveno tome kako biti okorjeli pušač. Bio je zgodan u svojoj crnoj robi i s pokojom sijedom na glavi. Znao je da nisam vjernica i o tome nismo posebno razgovarali. „Važno je biti dobar“, znao bi reći. Upravo je on, u kontri sa svime što je Crkva dozvoljavala, nastojao opravdati Anđelu njezinim roditeljima, nakon što ih je „osramotila“ vrativši se u rodno mjesto bez muža. Svi susjedi su je ogovarali. Njezini roditelji nisu imali obraza otići ni do pekare kupiti kruh. Don Mate je hodao od kuće do kuće i razgovarao o tuđoj rastavi. Rekla sam mu da bih ih ja sve zapalila, sve bih ih strijeljala na ulici. Odvratio je da sam previše radikalna, zato nemam dečka i neću ga ni pronaći.

„Tip me silova kad sam imala dvadeset godina“, bilo je prvo što sam mu tada rekla.

Don Mate me gledao u šoku: „O, Bože, Sara…“

Malo sam pričekala pa nastavila: „Moj momak se ubia.“

Pa onda: „Izgubila sam dite.“

I dalje: „Ja sam ti zapravo lezbijka.“

„Ti mene samo zajebavaš“, rekao je don Mate kad se napokon pribrao.

„Pretpostavka je bila i ostala majka svih zajeba“, rekla sam, „zato triba pazit šta govorimo.“

Anđela se u neko doba počela dopisivati s bivšim iz srednje škole, koji je živio u Austriji i radio kao programer. Ante je bio u braku, ali njih dvoje su nedavno obnovili kontakt preko Facebooka kad joj je Ante lajkao profilnu sliku. Anđela se zaplela u emocionalnu vezu na daljinu. Pričali su preko skypea i jedan drugome pokazivali svoju djecu. Ante je bio Anđelina velika ljubav u četvrtom razredu srednje škole. On je tad bio na drugoj godini fakulteta. Anđela nije bila spremna na prvi seks i on se udaljio. Kad bismo se svi zajedno našli na piću, bio mi je simpatičan, draži od Zorana. Ali ni jedan ni drugi nisu valjali, samo sam jednoga pročitala prije drugoga.

Jedan dan je Anđela došla do mene i rekla da će se Ante razvesti od žene jer želi biti s njom. Doselit će se iz Austrije u Hrvatsku, digitalni je nomad i ne drži ga mjesto. Rekla sam joj da se to neće dogoditi, a ona se naljutila. Govorila je da sam ljubomorna jer sam sama – nikad neću imati nikoga tako tvrdoglava, dlakava, s lošom frizurom i bez make upa.

„Na ovome svitu najlakše je nać muškarca“, odvratila sam na tu paljbu. „Pitanje je kakvoga.“

Rekla mi je da kao i uvijek puno filozofiram.

Taj tjedan je svaka živjela u svome stanu. Nismo skupa pile kavu, niti smo kuhale ručak jedna za drugu, niti smo pravile kolače. Za vikend sam otišla s don Matom na koncert Parnog Valjka na Sustipan i plesali smo skoro cijelu noć. Neplanirano sam dobila menstruaciju i hodala s krvavom mrljom na kratkim zelenim hlačicama, tražeći neku od mojih splitskih prijateljica koja će biti budna i posuditi mi tampon. Onda smo se sjetili benzinske postaje koja je radila 0 – 24. Putem smo pričali o moći i veličini žene. Don Mate je poput svih velikih muškaraca prijašnjice i današnjice i budušnice vjerovao da je žena dar od Boga, sistema, čega već, u svrhu rađanja i osiguravanja ljudske vrste i nečije loze. Žena je reproduktivna mašina – zato je treba staviti na pijedestal i diviti joj se. Voljela sam se svađati s don Matom. Nekad mi se činilo da me to čak palilo.

Našu raspravu je prekinuo Duje, negdje na cesti između Marjanskog tunela i Poljuda, pojavio se pred nama kao prikaza. Udario je don Matu čim ga je vidio.

„On je pop, budalo!“

Od svih ljudi sretnemo mog ludog bivšeg, eto ti što ti je Bog.

„Koja si ti prostakuša“, rekao je Duje na to i pljunuo na pod. Don Mate se naljutio i opalio ga po nosu. U Drniš smo se vratili krvavi i jedan i drugi. Anđela je očistila njegovo lice, stavila mu flaster na obraz. Pomirile smo se prešutno jer se nismo mogle ne smijati toj večeri. Laura je isto bila budna pa smo se do jutra svi četvero igrali. Don Mate je u zoru izašao iz kuće koju su posjedovale ne jedna nego dvije žene i nitko mu nije rekao ništa. Gledala sam ga s prozora kako hoda po gradu, pozdravlja ljude, mazi djecu po kosi.

U neko doba je Anđela shvatila da Ante neće ostaviti svoju suprugu, ali nije mi htjela priznati da sam imala pravo. Kad je jedno jutro usputno ubacila da je ta priča gotova, napravila sam joj čaj i kolač od marelica jer joj je to bilo najdraže. Otpratile smo Lauru u vrtić, ona se vratila na prijašnje radno mjesto u školi, a ja sam počela raditi na jednom velikom projektu. Sve u svemu, život je bio dobar. Vikendom bismo išle na izlet u obližnja mjesta, nedjeljom bi ona s Laurom otišla na misu, a ja bih kod don Mate provela večer. Bila sam zadovoljna, ako je to uopće bilo moguće. Nisam htjela imati djece, ali imala sam Lauru. Nisam htjela imati momka, ali imala sam don Matu. Lauri sam mijenjala pelene, uspavljivala je, čitala joj priče i puštala glazbu, išla s don Matom na kavu. Nisam znala jesu li o nama pričali. Nije me bilo briga. A onda sam dobila ponudu za posao u Milanu na dvije godine, koju sam odmah prihvatila. Don Mate mi je rekao da moram ići, bez da sam ga išta pitala. Isto tako mi je rekao da me neće prestati voljeti – čekat će da se vratim iz Milana. Nisam znala što je mislio da će se dogoditi tada.

***

MIRA PETROVIĆ rođena je 1989. u Splitu. Diplomirala je engleski i talijanski jezik i književnost te radi u školi stranih jezika. Piše prozu, ponekad odluta u poeziju, razmišlja o tome da postane trenerica za pse. Objavila je priče i pjesme na raznim portalima i u časopisima (Arteist, Strane, Mogućnosti, Zvona i Nari, Rukopisi, The Split Mind…).
Bila je u užem izboru za nagradu Sedmice i Kritične mase 2017. i 2018. Jedna od deset finalista međunarodnog natječaja Sea of words 2016. za priču The Face.
Dobitnica Vranca – 2015. za priču „Svašta se može dogoditi“, koja je objavljena na engleskom jeziku u internet časopisu „Underpass“ te druge nagrade na natječaju Ulaznica 2016 i 2021.
Godine 2019. bila je u finalu nagrade Prozak.
Neko vrijeme je objavljivala kratke priče na književnom portalu Anna Lit kao kolumnu pod nazivom „Izgubljena u tridesetima“. Njezin roman „Divljakuše“ pohvaljen je na natječaju Trećeg trga te je 2020. objavljen u izdanju Nove Poetike.
Živi u Splitu sa svojom „psicom“ Lotom koja je budi ujutro u pet i uči kako iskoristiti dan.

NOVI ŠVICARSKI / ŠVAJCARSKI PROZNI ZAPISI JELENE ANGELOVSKI

ŠIRI ŠIRI ŠARENI PEŠKIRI

Siđem ja tako u veš-kujnu i spazim na žici neki veš koji sam zaboravila da sam prala. A i da sam širila. No, ništa mi to ne bi čudno, krenem da skupljam prnje sa štrika, kad, imam šta i da vidim. Petnaest pari čarapa, sve bele, ali različitih veličina, sa raznim natpisima, vise, braćo i sestre, kao vojska! Uparene! Tu naprasno shvatim neporecivu istinu: ja ovaj veš kačila nisam, a ni bilo ko moj. Ovo je neki komšija imao termin za mašinu posle mene, ja zaboravila da izvadim veš, on lepo pokačio. Po parovima, boji, veličini i natpisima. Pakao. Odmah krenem da proveravam šta mi je od intime komšija pregledao. Nema gaća, dobro je, al zato je tu jedan peškir s fronclama od pola metra, decu smo njime brisali kad su bili bebe pa ga tako dronjavog iz sentimentalnih pobuda još rabimo, što dakako ni manje nenormalan svet ne bi razumeo, a kamoli ovi što slažu po parovima. O belim čarapama koje nisu baš bele ne vredi sad ovde trošiti reči i energiju, prešli smo s komšijom na novi nivo privatnosti, šta je, tu je. Utvrdila sam u rasporedu ko je to bio, sad ostaje samo da vidim kako da mu se zahvalim i odužim. Da širim njegov veš nisam kvalifikovana. Da mu spremim kolač takođe ne umem, jednom je on po nekom svom bezglutensko-vegansko-bezšećernom načinu ishrane pravio kolače za celu zgradu, gledali smo ih nedelju dana a onda izneli na terasu golubovima ili već nekim drugim veganima. Da u lokalnom maniru kupim čestitku sa detelinom i porukom ispisanom zlatnim slovima a onda za nju zalepim recimo kutiju spajalica ili konac za zube, zabranjuje mi nacionalni ponos. Mislila sam možda da se otvorim za peškir, kad je beg bio cicija. Ali me brine, šta ako je krenuo da gugla šta kog đavola Srbi rade s tim peškirima pa je video da ih nosimo na sarane. To bi bilo baš nezgodno.

***

MOJE PESME, MOJI SNOVI

Koliko se sećam, obično su u filmovima truli bogataši slali svoju natrulu decu u švajcarske škole kad im se već popnu na vrh glave. Tamo su ona, zamišljala sam dalje, brisala suze tobleronama i valjala se u čojanim špilhoznama niz sočne pašnjake. Sad moja deca idu u tu švajcarsku školu i mogu vam reći, ništa od toga. Evo šta mi priča jedna ćerka. Imaju ponedeljkom predmet ručni rad u nekoj pomoćnoj prostoriji koja se ne greje, a pritom se vetri nemilice. Napolju minus. Znajući šta ih čeka, dala je drugaricama ideju – otišle su u klozet pre časa, stavile gomile papira na vrele radijatore a onda ih ugurale u pantalone da ih greju dok štrikaju i šiju. Sin je prišao problemu s druge, da kažemo profiterske strane. Deca ovde za užinu nose presno povrće, krekere od riže i možda neku voćku kad hoće da se počaste. Naslednik je shvatio da ako ponese od kuće tri male bombone, dobiće pune šake šargarepa, krastavaca i stiropora. Odraće se od zdrave hrane takoreći. I dok se mlađi primerci potomstva batrgaju zahvaljujući valjda nekim svojim atavizmima, najstarija je što se kaže veći katolik od pape. Pekli su kod kuće kolače pa ih prodavali u školi. Razredna im je rekla da donesu račun za kupljene namirnice kako bi im vratila njihov deo od zarađenog novca. Mozak mi je probila dok joj nisam ispostavila račun za pola kile brašna, tri banane, 2 jajeta i pola putera. Odnela je račun učiteljici. Ova žena zaboravila. I ova moja je uredno podsetila. Pa otvori se, zemljo švajcarska da me progutaš. Nego, moram malo da revidiram te stare knjige i filmove. Možda je ona svinjska glava i sankanje u koritu u stvari neki deo iz Hajdi.

***

KUPUJEM PRODAJEM

Pišem vam iz dubina karantina, koji je optimistično zamišljen kao prilika za introspekciju, meditaciju, pisanje eseja i pranje frižidera. Kad, hoćeš, vrag ne leže, a magarac ne lipsava, jednostavno mi se ne da ta kontemplacija. Evo, na primer juče. Moja je ćerka otišla na neku praksu. Nalazi se u relativno udaljenom delu grada, kod čoveka koga smo upoznali prekjuče. Moj muž otišao je na drugi kraj grada ne bi li pokupio, pazte sad, magnetofon, koji je kupio preko oglasa. Kupovina magnetofona deo je prirodnog, da ne kažem analognog, sleda koji je krenuo od gramofona, tako da očekujemo do kraja pandemije da će nam u dnevnoj sobi muzicirati trubaduri i truveri ili tako nešto. Pokupio čovek fino očuvan magnetofon star svega 50 godina, nasleđen od pokojnog dede i krenuo po ćerku. E sad je momenat da saznate nešto o našim kolima. Naš auto je u jeku puberteta, što svakom živom čeljadetu malo prespoji elektroniku, dešava se i najboljima. Tako je i kod njega. Inače je jedno srce od auta, ali eto povremeno mu nešto dune i onda stane. I ni makac. Sutra ujutru, sve u redu. Znači ono, klasična tinejdžerska histerija. Dok se moj čovek tako vraćao sa svojim magnetofonom i prolazio kroz centar grada Ciriha u špicu svih špiceva, na jednom od najprometnijih semafora u gradu, naš auto je procenio da je perfektan momenat da padne u fras. Dakle, mrtav, skroz. Na sred semafora. Šlep služba se ne javlja. Tri policajca grada Ciriha zovu, svako sa svog telefona. Jok. Moj muž u ovom momentu shvata da treba da obuče onaj drečavi prsluk, ali da bismo uneli dašak vedrine u ovaj psihološki triler, valjalo bi napomenuti da on tada uviđa da je prsluk dečje veličine. Tako da, ako vam je teško da zamišljate čoveka kome je crkao auto u centru i svi mu trube, samo ga zamislite u tesno mi ga skroji nane jelečetu i prizor postaje mnogo podnošljiviji.Zove mene da mi kaže da organizujem prevoz za dete, ja zovem dete držeći pri tom čas preko zuma, detetu je prazna baterija, Korisnik nedostupan. Sada je dobar momenat da vam kažem da sam u recentnom periodu gledala neke serije o otmicama tinejdžerki koje ovom prilikom uopšte ne preporučujem. U paralelnoj montaži zamislite mene koja guglam čoveka kod kojeg mi je dete, mog muža u prslučetu koji penje auto na kamion i ćerku koju čovek dovozi kući, hvala mu i živ bio. Sad je momenat da odahnete uz neko žestoko piće. Jer ovo nije kraj. Nije čak ni poluvreme.Stigli svi kući, Bogu hvala. Gledamo onaj prepotopski magnetofon i divimo se kako se lepo vrti. Uskoro ćemo shvatiti da je to sve što ume. Ne svira, ne snima, ništa. Kaput. Samo se vrti, vrteli ga u reciklažnom centru.Sledi mali intermeco u kojem ćemo se čuditi koliko dan može biti lud. Ali onda će svanuti novi dan.Sutradan, stiže sin iz škole. Pola sata kasnije, zove me izbezumljeni otac njegovih inače dobrih drugarica i kaže mi da je ovaj moj veselnik sa još nekim bitangama pokazivao srednji prst njegovim ćerkama. Ništa, otac mog sina strpa barabu u auto koji se u međuvremenu povratio iz frasa i odveze ga na izvinjenje, onako fino pred celom familijom. Tu se moje nade da će bar on iz naše porodice doći do stranog pasoša konačno i neopozivo razvejaše u prah. Ali, red govanaca, red meda, stiže poruka bivšeg vlasnika magnetofona. Ups, nisam znao da ne radi. Vratiću vam novac, samo mi nemojte slati šklopociju nazad. Uzgred, moja mama misli da ste baš lepo obučeni, a i auto vam je lep. Ovde je momenat da vam saopštim da bivši vlasnik magnetofona živi u kući na obali Ciriškog jezera. Taj podatak biće vam važan da biste mogli da pojmite složenost izbora pred kojim se trenutno nalazim. Prvo, pošto mi je sin profućkao mogućnost dobijanja stranog državljanstva, da li da poturim muža, kad se već tako dobro pokazao? I drugo, ako vlasnik vile na Ciriškom jezeru, koji je pritom talentovan za trgovinu polovnom robom, hvali moj auto i muža, nije li to prilika za savršenu trampu? Evo, zadržaću magnetofon.

***

ISPRUŽITE RUKE, ISPRUŽITE DLAN

Sin je konačno mogao da pozove goste na rođendan. Nas je petoro, a broj ljudi po kućama ograničen je na deset, što mu je dalo mogućnost da se razmahne na čak pet drugara. Pošaljemo gugl translejt i ja ljubazne poruke mamama, kako ćemo, ako se slažu, pokupiti njihovu decu posle škole i dovesti ih kod nas na ručak i tortu. Odgovara mi jedna mama: došla bih i ja rado 😊. Ženu nikad nisam videla, osim možda na roditeljskom, ali toga nisam svesna. Sad se u mojoj glavi sukobljavaju glasovi manje i više integrisanih persona. Jedna tvrdi: ma sigurno se zeza, u fazonu, uh, ručak i torta, pa to ne bih ni ja propustila. Druga je sumnjičava: to bi se tako zezala neka mama iz Pančeva, ove se ne zezaju, šta je tebi? Treća je možda najnormalnija, ali nju tradicionalno ignorišemo: možda žena prosto hoće da se druži malo, vidiš da je stavila i ovog porumenelog smajlija. Četvrta analizira priloge i značenja glagolskih oblika u nemačkom, te ćemo nju pustiti na miru, ona nije baš za društvo. Peta je u poluhisteriji: eto, oni misle da mi jedemo decu valjda, hoće da sedi tu da vidi šta ćemo da im radimo. Ostavila sam ih sve u nedoumici i krenula po decu u školu, kad, stiže poruka od one mame: ja sam kod kokošinjca, gde ste? Radikalno krilo mojih persona vodi ostale nevernice ka školskom živinarniku, upoznajemo se i idemo na rođendan. Sledeća ciglo četiri sata, sve persone đuture se kuvaju u čorbi u koju se moj mozak pretvorio u naporima da vodi mameću konverzaciju na ovom jeziku. Sa petnaestogodišnjim iskustvom u razgovorima u parkiću spremno poput kopca uočavam da je moja nova drugarica desetak godina mlađa od mene, da ima ljubičastu kosu, tetovažu na podlaktici i probušen jezik. Znači, opušteno mogu da iznesem svoj pedagoški prljav veš, ionako je već ušla u dečju sobu i videla da deca baš i ne igraju muzičke stolice nego divljaju na plejstejšnu. Saznaću uskoro da i njeno dete igra. Pola sata. Petkom. Ostatak vremena ima pravo da gleda nju i njenog partnera kako igraju. To jest, ne ostatak vremena, nego do 7. Tad ide na spavanje.

Sve persone iz čorbe konačno su se složile u odluci da je vreme da prionu na tortu. Uskoro će 4, vreme da se peru zubi.

***

IN THE ARMY NOW

Đaci petaci uče o Starom Rimu. Pred kontrolni sledeće nedelje imali su juče očiglednu nastavu. Moja petakinja je krenula smorena misleći da će je mlatiti po muzejima i iskopinama. Do večeri je poželela da je dan provela među vitrinama, sa finim kustosom u somoćankama i kariranoj košulji. Ništa od toga. Stigli su na neku livadu. Tu im je komandant pobacao toge, koplja i štitove i dao pola minuta da se spreme. Nakon toga im je rekao da ne liče ni na šta. Izveo je jednog dobrovoljca, zategnuo mu pojas i pitao da li boli. Nakon što je ovaj rekao ne, komandant je odvratio: šteta. Onda su se nasmejali. Pa su morali da urade 10 sklekova. Onda im je rekao da je to vojska i da moraju da ga slušaju čak i ako kaže da je na krovu roze slon. Šta je na krovu? Roze slon! Ko ste vi? Legionari! Onda su vežbali poteze kopljem, ajns cvaj draj. E potom je došao red na formacije. Prekrili su se kopljima i zbili se u obliku kornjače. Pa su ih učiteljica i instruktor gađali kopljima. Najbolje je prošla jedna mala koju su odmah dobili u glavu, ona je mogla posle da gađa s njima. Ostali su bili izubijani po nogama i rukama a od privilegija ništa. Posle još par sati intenzivnih fizičkih vežbi, pustili su ih da pojedu sendviče. Ne znam da li sam pomenula, sve se dešava po kiši, na desetak stepeni. Posle u voz, pa kući. Da vidite kako su se posle večere i paracetamola rado prihvatili knjige. Kako i ne bi. Sledeća lekcija su gladijatori, bolje da naštrebaju iz udžbenika.

***

JE L’ SI ŽEDAN?

U čekaonici jednog ciriškog lekara sa prezimenom na -ić nalaze se četiri bonsai drveta. Na stočićima, ispred saksija, pažnju privlače jednoobrazna plastificirana obaveštenja na više jezika. Iznad upozorenja stoji crvenim precrtana kantica za zalivanje. Sedim i kontam: naše babe. Tu je aparat za vodu, sede i čekaju, gledaju suvu zemlju u saksijama, sekiraju se što ih niko ne zaliva, pa da malo pripomognu. Nalivaju one paprene bonsai investicije, upropastiše doktora.

***

RASPIKUĆE

Sedimo tako moj muž i ja ovih dana na terasi i lamentiramo što se vreme tih naših seansi ubrzano skraćuje kako se temperatura spušta i kako uskoro uopšte i neće biti za sedenje. Tu se setim onih grejalica koje se ponegde sreću u baštama kafića i lupim da bi nam tako nešto trebalo. Gde ja okom, moj muž skokom, i tako je već sutradan kupljena terasna grejalica. Kad je reč o impulsivnim, iracionalnim i nepromišljenim kupovinama, nas dvoje bi trebalo da održimo jedan seminar, nakupilo se iskustva. Elem, grejalica je bila ovako baš fina i suptilna i sa ulice delovala kao omanji NLO, što sigurno nije moglo promaknuti nijednom našem komšiji koji gleda svoja posla. I dok smo se tako divili kako ćemo se grejati pod lampom ko tovni pilići i kako glupi Švajcarci nisu smislili da kupe sebi jednu terasnu grejalicu a toliko vole da sede napolju, jer zbilja nigde nismo videli to da stoji na terasi, a u prodavnicama ih ima svih fela, srušiše se lepi snovi moji. Htedoh, naime, da sad malo ja prosvetlim svoju švajcarsku guru-prijateljicu koja mi je sve tajne ove zemlje otkrila, te znajući da i oni vole da se smrzavaju na terasi, pošaljem joj sliku ovog izuma stoleća. I moja drugarica me onda lepo uputi da proverim pravila u svom kantonu. A pravila vele da se terasa ne sme grejati osim solarno ili već tako nekako ekološki, a svakako ne kvarcnom žderalicom struje, a u svrhu grejanja svoje guzice na otvorenom. Ništa, vraćaj spejs-šatl u “Uradi sam”, obuci jaknu i sedi na sunce ko svi normalni ljudi i ne fantaziraj. Nisam se još oporavila od ove ekološke zamalo havarije, stigla je sledeća opomena. Dok sam nadgledala svog koroničnog sina kako pere ruke, a sve u želji da ih valjda bolje opere, otvorila sam slavinu onako domaćinski, do daske. Presekao me ledeni vrisak: Maaamaaa! Zatvorim vodu, gledam da l’ sam ga ošurila, da l’ je razvio neku fobiju od vode.- To je wasserverschwindig!- Šta bre?- Trošiš tako previše vode! Smanji malo, reče Žak Kusto i otvori vodu onako da curka ekološki. Posle sam sa ćerkama bojažljivo proverila znaju li one za ovaj izraz ili mi je samo sin pobenavio. Objasnile su mi da se to koristi stalno, recimo ako baciš kesicu od čipsa, a nisi pokupio sve mrvice, ili zgaziš grisinu na podu. U tim slučajevima koristi se slična reč, samo za razbacivanje hranom. I, šta sad? Ništa, paziću na mrve, smanjiću vodu, možda i unutra da isključim grejanje. Pa kad me neko priupita živi li se luksuzno u toj Švajcarskoj da ga tačno pridavim onim vunenim natikačama.

***

JELENA ANGELOVSKI (1980, Pančevo) diplomirala je na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu, na Katedri za srpsku književnost. Magistrirala je 2009. godine, sa tezom ,,Modeli pripovedanja u tetralogiji Utopija Pavla Ugrinova”. Doktorsku disertaciju ,,Prozni opus Aleksandra Tišme” odbranila je 2014. godine na istom fakultetu.
Radila je kao bibliotekar u Gradskoj biblioteci u Pančevu, a od 2006. do 2018. kao nastavnik srpskog jezika u Osnovnoj školi ,,Jovan Jovanović Zmaj” u Pančevu. Bila je mentor je i nastavnik u Grupi za kreativno pisanje i srpski jezik Regionalnog centra za talente ,,Mihajlo Pupin” u Pančevu od 2008. do 2018. godine. Objavila je dve zajedničke knjige u okviru grupe za Kreativno pisanje Centra za stvaralaštvo mladih, Zadaci iz marljivosti (2000) i Dnevnik 2000 (2001). Učestvovala je u priređivanju Sabranih pesama Dušana Vukajlovića. Više godina uređivala je Zbornik poezije i proze mladih sa prostora bivše Jugoslavije ,,Rukopisi”. Učestvovala je u izradi tri udžbenika za srpski jezik u izdanju ,,Eduke” iz Beograda. Pisala je pogovor za zbornik Restart: panorama nove poezije u Srbiji. Objavljivala je eseje, prikaze i kritike u književnim časopisima. Od 2018. godine živi u Švajcarskoj, u blizini Ciriha, gde predaje maternji jezik i kulturu deci srpskog porekla. Kraće prozne beleške o svojim imigrantskim iskustvima objavljuje na blogu stelovanjeglave.com

PET PJESAMA BORISA JOVANOVIĆA KASTELA IZ ZBIRKE “AKO DOJEDRIM”, Narodna biblioteka “Stevan Samardžić”, Pljevlja, 2021.

AMFORE OSVETNICE

Spremao se za put preko okeana
ni sam ne zna zašto…
Na krmeni jarbol jedrilice ugradio
šestokraku vjetrenjaču,
ukrcao galone vode i ugalj,
usoljenu govedinu, sušeno meso,
pasulj, vanilice i lokum.
Spremio je mišice da
pri brzini od 70 milja
ispumpava vodu poslije oluja,
harpune kad se prišunjaju morski psi,
izbaždario instrumente…
Pod pazuhom zamka Svetog Đorđa
u Lisabonu ostavio je
rukopise da ga dočekaju drugačiji.
Ipak, nije zaplovio nikuda –
opljačkane i silovane amfore
ispile su okean!

***

KĆER FELUKA

Čekao sam pasate,
trgovačke vjetrove
bogomdane za plovidbu
barke iz Provanse sa dva jarbola.
Zvali su je feluka.
U zvižducima stršljenova kroz vrtove
čuo se glas barona De Tota
o vjetrovima Aliseja
i satnica dolaska
iz kritskih luka u Egipat.
Barka u grimiznoj tunici
s ogrlicom od istočnih kristala
čeka vjetar
da je predam svatovima.
Ne zna da su na Jadranu
sprženom zvijezdom bljedožute boje
uragani sve i svja protjerali u ustoriju.
Kćer feluku potapam
da ne ostane udovica
a njenom tunikom davim se…

***

PRED VRATIMA SUNCA

Zaslijepi me, sunašce,
sa Vrata sunca
od vulkanskog kamena sa Anda
uklesano rukama nevinih neimarki
u slavu boga Inka
da ne vidim močvaru
koja se više ne zove morem
nego koritom suza
iz vodenog sata preplakalih
ili mi daj blagoslov
da kroz Vrata prođem
u svoju kvasnu dimenziju.
Ako se oglušiš,
jednu od tvojih neimarki
oženiću
pa makar se
na putu do dobrotskih vezova
u prah pretvorila.

***

IGLENE UŠI

Pripitomio je more…
Iz kompasa istrgao
magnetnu iglu
suvišnu za navigaciju nesvodivim,
opuštena uzda jedara i san.
Po ribi pismonoši
poslao je u gnijezdo
na obrušenom tornju
da kćeri za rođendan
(bez broja svjećica)
probiju uši!

***

HAVARIJA

Barba je otplivao u ropcu
do stijena
ne okrećući se za oficirima
uhvaćenim za daske
i lobanju kormila.
Kadet se borio sa kovitlacem
bez uspjeha,
mehaničar ugušio parom
a mali od kužine prerezao
grkljan kosturom tune.
Brže bolje, brodskim konopcima
vezao sam se
za pjenušavu vodu
da mi mrtvaci ne obuku
odijelo od kamenjara.

***

BORIS JOVANOVIĆ KASTEL /1971/

Kritika ga smatra najznačajnijim crnogorskim pjesnikom mediteranske orijentacije i uglednim imenom mediteranskog pjesništva i književnosti bivše Jugoslavije.
Objavio je preko dvadeset knjiga poezije i eseja. O njegovoj poeziji objavljena je knjiga izabranih eseja domaćih i stranih pisaca Mediteranski gospar (2009).
Dobitnik je svjetske Pohvale za poeziju Nosside 2011. koja se dodjeljuje pod pokroviteljstvom Svjetskog poetskog direktorijuma UNESCO-a u italijanskom gradu Ređo Kalabrija. Uređivao je časopis za književnost Ovdje (2000-2003).
Poezija mu je prevođena na italijanski, engleski, poljski, češki, mađarski, albanski, ukrajinski i slovenački jezik.
Zastupljen je u Antologiji svjetske poezije Nosside na italijanskom jeziku, Antologiji  Mediteranske ljubavne poezije od najstarijih vremena do danas, Antologiji slovenske poezije na slovenačkom jeziku, Antologiji južnoslovenskih poezija na poljskom u izdanju Agawe iz Varšave, dvojezičnoj češko-engleskoj, Antologiji savremene slovenske poezije Bludni korijeni (2015) objavljenoj na  Univerzitetu Palackog u Olomoucu u Češkoj Republici koja  se izučava na svim univerzitetima slavistike u Evropi i svijetu, u prestižnoj Antologiji mediteranske poezije Mare Mare u kojoj svaka zemlja Mediterana ima  po jednog predstavnika čija poezija je objavljena na italijanskom i maternjem jeziku autora  (Adda editore, Bari, 2017, u izboru i prevodu Milice Marinković), u antologiji crnogorske poezije u ukrajinskom časopisu Vsesvit iz Kijeva (11-12/2016, u prevodu Dmitra Čistjaka i izboru Sretena Perovića), Antologiji crnogorske poezije na italijanskom jeziku, Antologiji crnogorske poezije na albanskom jeziku, antologijama crnogorske poezije, antologijama poezije o vinu, ženi…
Kastelov izbor iz poezije na slovenačkom jeziku Ručak na hridini /Kosilo na čeri/objavila je 2014. godine slovenačka izdavačka kuća Hiša poezije u antologijskoj ediciji evropskih pjesnika Poetikonove lire kao dio programa Evropske komisije. Izbor iz poezije na makedonskom jeziku Čekaju li nas brodovi (Чекаат ли бродовите) objavilo je renomirano Udruženje za nauku i kulturu НОВА iz  Bitole 2018. godine.
Knjiga poezije Pozivno pismo suncu (2016), objavljena u prestižnoj biblioteci savremene crnogorske poezije Savremenik Zavoda za udžbenike i nastavna sredstva iz Podgorice, ovjenčana je prestižnom nagradom Književno pero Hrvatskog književnog društva za knjigu godine van izdanja HKD. Knjigu poezije  More u naručju (2017) objavio je Kulturni centar Novog Sada u poznatoj ediciji Anagram koja obuhvata savremene regionalne i evropske autore. Na Struškim književnim susretima 2017. godine u Strugi i Ohridu, Kastel je ovjenčan nagradom za poeziju Kniževni branovi. Beogradski Institut za razvoj humanističkih disciplina Belko, Kastelu je u martu 2018. godine dodijelio specijalnu nagradu Balkanski juvelir za nemjerljiv doprinos baštinjenju, očuvanju i razvoju duha poezije i muzike Mediterana u književnom opusu. Iste godine, Borisu Kastelu je za doprinos mediteranskoj poeziji i povezivanju mediteranskih naroda i kultura uručena hrvatska književna nagrada Goran Bujić koju dodjeljuje zadarski Ogranak Hrvatskog književnog društva u Zadru.
Italijanski časopis za svjetsku književnost Margutte u oktobarskom broju 2014. godine, objavio je Kastelovu poeziju u prevodu Marije Tereze Albano. Kastelovu poeziju na engleskom jeziku, u prevodu Vladimira Sekulića, objavio je 2017. godine  i časopis za mediteransku književnost Odisej  (Odyssey) koji objavljuje najznačajnije pisce Mediterana od antičkih vremena do danas. Ciklus Kastelove poezije na azerbejdžanskom jeziku objavljen je u časopisu Ulduz (Zvijezda, br. 623, IV 2021) u bloku 12 crnogorskih pjesnika i pisaca, u prevodu Lene Ruth Stefanowitz i Božidara Proročića.
Izabran je u trideset pjesnika svijeta učesnika VI Svjetskog festivala poezije (Sixth World Poetry Festival) u Kalkuti (Indija) 2012.  i 2014. godine.
Živi u Podgorici.

POEZIJA MARKA CINDRIĆA (iz audiovizualne zbirke/projekta “28 DANA DRUGOG STANJA”)

NEIZBJEŽNO

Samoizolacija učinila je svoje
Manjak dodira učinio je svoje
Izbjegavanje ljudi učinilo je svoje
Držanje distance učinilo je svoje
Neviđanje drugih ljudi učinilo je svoje
Zatvoreni grad učinio je svoje
Zamagljene naočale iznad maske učinile su svoje
Hiperventilacija pod maskom učinila je svoje
Otvaranje lifta vlažnom maramicom učinilo je svoje
Umjesto poljupca u liftu držanje daha učinilo je svoje
Trudnoća bez dodira majke učinila je svoje
Nemogućnost posjeta baki učinila je svoje
Fizički nestanak prisutnosti svih bliskih ljudi učinio je svoje
Logistička kupovina hrane učinila je svoje
Brojanje zaraženih i umrlih učinila je svoje
Manjak posla iako nebitan učinio je svoje
Misli kako što kada zašto učinile su svoje
Čelična jeza učinila je svoje
Raznesen stan učinio je svoje
Razbijena komovica učinila je svoje
Novi udar u parku učinio je svoje
Prepolovljeni radijator učinio je svoje
Snijeg iznad glava i po nama sa svim ljudima na livadi učinio je svoje
Grijanje u autu solo učinilo je svoje
Spavanje uz podsvjesno cimanje tijela učinilo je svoje
Pad raspela na glavu učinio je svoje
Strah za Pina učinio je svoje
Strah za Reu učinio je svoje
Strah od rukovanja učinio je svoje
Igra zombi igre na cesti učinila je svoje
Buljenje od strane drugih kupaca iza mene učinilo je svoje
Sve loše vijesti učinile su svoje
4 mjeseca 42m2 učinila su svoje
Stalni boravak u tijelu namještenom na bijeg učinilo je svoje
Spakirane torbe u slučaju NEDAJBOŽE! učinile su svoje
Preparkirani auto učinio je svoje
Uništeni centar učinio je svoje
Porast novozaraženih učinio je svoje
Strah od zaraze učinio je svoje
________ učinio je svoje
Svoje je učinilo svoje

***

OPUŠTENO

Ako si krenuo bacati žabice
stisnute šake tvoje želje odzvanjati
će u hladno poznato.
Razočaran otići ćeš kući.
Drvo u svoje SRCE nećeš pustiti,
samome uvijek će ti biti hladno.
Ali.
Ne brini.
Moraš znati da i ti si nečija trepavica
zalijepljena na palac,
stavljena pod majicu.
Ti si čudnovati put, želja,
kotačić u satu Veličanstvenog Urara.
Kroz tebe otvaraju se VRATA
i bez tebe
nema OSMIJEHA na licu
nepoznatih ni bližnjih.
Opusti se.
Led se već počeo topiti.

***

PINO U NAPAD

Krenuo sam na iskustvo i u početnom
dijelu napada pao zbog manjka kondicije.
Suočen s neprijateljem i manjkom brzine
unutar vlastitih redova stare rane dobivenih
bitaka krenule su ozbiljno curiti mi u oči.
Neočekivano oslijepljen izgubio sam oštrinu
oštrice i presjekao žicu strpljenja. Izgubio sam
desni bok u lažnom hvalisanju, strahu i
alkoholnom bunilu. Silni pobočnici donekle
su ubrzali bitku ali svejedno presporo za
Moj test strpljenja. Neuračunljiv i skoro
potrošen Veliki Šahist vuče mene, Kraljicu i
nadolazećeg Princa u tabor na regrupiranje.

Alkatraškim hodom Kraljica mi riječima skida
plašt straha i svojom ljubavi čisti nedostatak
vjere, puni nadom u sigurnu budućnost.
Uronjen u Veliko Plavetnilo punim pluća hrabrim
pothvatima predaka i napokon razumijem maestralnu
veličinu poziva ratnog bubnja. Ova bitka je davno
planirana i bez znaka na Nebu „DA“ je na našoj
strani ne bismo takvom uvjerenošću prosuli
sol ludila po bojištu. Nadolazeći Princ natjerao
nas je u sveopći napad i poveo nas na juriš
u ZRELOST.

***

ODMAŠĆIVANJE

Neprestano zavlačim ruku u već dobro
poznatu vreću sjemenja.
Nevjerojatnom lakoćom svakoga dana
pronalazim plodno tlo za sjeme malodušnosti
sjeme straha sjeme sumnje.
Svakoga dana sjedim u hladu novo izrasle sjene
majmuna koji me glođe.
Njegovi očnjaci duboko su zariveni
u moju lubanju.
Kaplje njegova znoja monsantovsko su gnojivo
za korov povrh mojeg jezika.
Kosim i kosim a njegovo korijenje je sve jače
buseni trave izlaze iz mojih usta i žderu me.
Prolaze kroz oči i nos,
vežu mi ruke i noge
guraju sve brže i brže za stol pakosti i jada.
Ne mogu disati. Lamaćem rukama.
Bacam dobro mi poznato sjeme  na tlo
eksponencijalnog turbo rasta i URLAM.
URLAM!
Ne čujem se dok param svjetlost oko sebe.
Gazim ga sve dok me suzama natopljena zemlja
ne krene gutati.
Zakopan sam do glave i u oči gledam
bujicu govana iz začepljenih šahtova
kako mi nagriza dušu.
Majmun slavodobitno srče moju kičmu
Dok mi stoji na glavi.
Šapće mi riječi zla u uši i tjera da zaronim
Duboko u govna koja sam posijao.
Tjera me ravno do dna i tamo ostavlja
siguran u svoju mračnu pobjedu.
Na dnu mutne rijeke postojanja
tvoja ruka i glas razuma s površine
pokazuju mi da postoji i druga
davno zaboravljena vreća sjemenja.
Zraka LJUBAVI popločena SVJETLOSTI
pokazuje mi IZBOR.
Vadim sjeme odluke i krećem u proces
dekompresije.
Pomalo već vidim CVIJET SUNCA.

***

ZVJEZDANA PRAŠINA

Pronalazim naše slojeve neprepoznatljive po kutevima stana
po parketu u žnirancu tenisice. Zalijepili smo se na nogu
fotelje, stolca. Pomiješali se s ostacima hrane
zemlje koja nam je nečujno ušla u prostor
u rebrima papuča ispod zaboravljenih vrećica po nagomilanim
bedemima predmeta kojima smo se okružili.
Gledam kroz prizmu lijenosti
po novootkrivenim na prvi pogled nedohvatljivim
dijelovima radijatora i cijevi
materijaliziranim atomima iluzije koju zovemo
domom.
Slojevi nas našli su počinak po pripitomljenim
dijelovima šume.
Kupim nas iz sifona i iza wc školjke.
Usisavam strojem Bacam u vrećicu
i šaljem u nepoznato s ostalim nepotrebnim
dijelovima naših života.
To ću raditi sve dok ne ogulimo
svoje zadnje slojeve
držeći se za ruke.

***

POSLJEDNJI PLES U DVOJE

                  3.

Fronta se skupljala sa jugoistoka
Polako usitno prodirala prema naprijed.
Primjetio sam Zmaja kako me elegantno
spušta u prisutnost i osjećaj magičnog.
Fronta se proširila na svo vidljivo Nebo
stisla i promjenila boju
Bljeskovi su prvi krenuli
na zapadu jačim ritmom
i jako brzo stigli u grad.
Vjetar je krenuo u juriš
i rastjerao sve.
Grmljavina je najavila
led a kiša se odlučila
na potop.
Cijeli dan je bio naš dan.
Mirisao je na sreću
i sitno odbrojavanje.
Kraljica me pozvala
i rekla da dolaziš.
Izašli smo van,
u posljednji naš ritam
spremni te dočekati.

Dobrodošao, Prinče.

***

MARKO CINDRIĆ rođen je u Zagrebu, glumu završio na The Oxford School of Drama, publici poznat po raznim filmovima i serijama, najviše po filmovima ZG80 i BROJ 55. Pisanje mu je hobi kao i sheng zhen wuji yuan gong. Napisao dvije zbirke poezije, Drugo stanje i Nova jutra.

Marko o projektu “28 DANA DRUGOG STANJA”:

“Pisani projekt naziva DRUGO STANJE nastao je tokom trudnoće moje supruge, odnosno netom prije i sve do rođenja našeg sina PINA. Nastao je pod utjecajem mog putovanja na istok (Heseova ideja putovanja na istok, ne fizičko) i bitničke zbirke BEATpoezija u izdanju H.D.P.-a. Kada se otvorio natječaj pri Ministarstvu kulture, Digitalna prilagodba, osjetio sam prostor za spojem vizualnog i pisanog, odnosno čitane poezije i tako je nastao projekt 28 DANA DRUGOG STANJA.

Audiovizualna zbirka beat poezije u filmskoj formi — od 1. do 28. veljače svakog dana po jedan komadić.
Autorski projekt glumca i pjesnika Marka Cindrića u suradnji s 15 direktora fotografije

https://www.facebook.com/28danadrugogstanja – ovo je link na cijeli projekt, tu svi sve mogu pogledati i poslušati.

Cijela stvar je izašla u veljači. Kontaktirao sam frendove i frendice, direktore/ice fotografije, da na temelju moje poezije, njenog čitanja po svom impulsu, naprave video po svom izboru.”

temat SUICID: KRATKA PRIČA NIKOLE TUTEKA

VRATA

Mislim da je smrt u automobilskoj nesreći najčešće izgleda kao da te netko snažno lupi golemim maljom po glavi. Onaj tupi izraz lica kao u životinja koje su umlaćene na sličan način. Razrogačene oči, nadutost, znakovi šoka bez puno krvi. Voštanost i potpuni mir.

Ja sam kukavna kukavica. Uvijek sam i bio, ali kad sam si to konačno priznao, postao sam ucviljena kukavica. Otopili su se snjegovi moje osobnosti i pretvorili padine duše u blatne nizbrdice. Pošao sam uzbrdo putem sebe. I svako malo skliznem, padnem u blato i kotrljam se, kotrljam.

Ali kada vozim automobil:

Megane, dizelaš. Godinu i pol nov. Bijeli. Motor mali (1.4 KW), ali štedljiv do boga. Lijepo prede. Jako lijepo prede.

Poklon.

Postajem hrabar. Vrhovi planina opet se pokrivaju snijegom. A nije niti hladno. Shvatio sam, bilo bi to najbolje obaviti tijekom vožnje. Samo treba naći neko praktično i ljepuškasto mjesto. Hladnokrvno.

Niste usamljeni:

statistike kažu da svaka osoba tijekom životnog

vijeka barem 2-3 puta dobije proljev ili dijareju.

Proljev je svakako najčešći poremećaj koji zahvaća probavni sustav.

Definicija proljeva ovisi o tome što za pojedinu osobu znači normalna stolica.

Ponekad idem kroz kanjon, ponekad autocestom. Ne znam o čemu to ovisi. Pratim instinkt. Kroz kanjon je sigurno zabavnije. Krajolik je lijep, kako i ne bi bio – tamo je kraška rijeka koja pola godine teče u dubokom usijeku među kamenitim planinama, a pola godine se skriva pod kamenjem. Kažu, ponire. Da, i na lijevoj strani je dvorac. Pravi, stari, pa dograđen

pa spaljen

pa nadograđen

pa napušten

pa nacionaliziran

pa dovršen i otvoren za sve.

Nevezano za tu ljepotu, cesta koja vodi kroz kanjon je čudo. Pravi vatromet ljudske odvažnosti. Isklesana je u samoj litici, i jednom se provlači kroz tunel. U ono doba dinamit su donijeli Austrijanci. Tamo gdje litice nema, a cesta je mora proći, sagradili su visoke podzide. I danas je ta cesta najbrži put s brda u centar grada. Najbrži ali sigurno i najgluplji: tamo su četiri toliko opasna zavoja koji su u svakom pogledu preopasni za mala vozila i premaleni za ona veća. A autobusi idu. Lokalni papci s tragovima davnoga obiteljskog incesta na crvenim licima voze i preko osamdeset po sredini ceste. Kao da ih ona bijela linija drži na asfaltu.

I vozim se i nerviram. Ali onda – čemu? Pa ovo je savršena cesta za pogiblju.

Jebem ja tim Austrijancima perfekcionističku mater. Vozim i gledam one debele kamene rubne stupove koje su postavili duž svakog zavoja. Pa onda on moderna željezna ograda kao na autocesti. Sve je zaštićeno, narod može bezbrižno kolati. To je tako u sređenim društvima.

I onda, pred zadnjim velikim zavojem, vidim-nema nikakve zaštite. Samo cesta pod blesavim kutom, oštar zavoj i na desnoj strani – zrak. Druga strana planine. Ostaci nekakvog mosta i bunkera. Sve po starom. Nula šanse.

Prije tog zavoja je malo ugibalište. Jedan dan stanem tamo, povučem ručnu. Dođem do zavoja i nagnem se preko kamenite brine zarasle polusuhom dračom i pokrivenom suncem izblijedjelim vrećicama za čipi-čips. A dolje rupa, rupetina. I nije na šetnjici, što je dobro. Ne trebam nevinijih žrtava. Ima neko drvo, slabašno, puknut će.

Čovječe, kolika rupa.

Dovoljna za sve ovo moje –

To su moja vrata.

Vozim kroz kanjon i u tom se zavoju svaki put nasmijem. Biram dan. Dogodit će se nešto, popustit ću. Dovest ću se. Trznut ću volanom desno i onda je to to. Nema povratka, kabum. Dolje u kanjonu – ekološka katastrofa. Posvuda rabljeni dijelovi za Megana. Nadam se da dizel neće iscuriti u rijeku, to bi bilo ružno.

I biram ja dan, kukavica ja, pola jednog ljeta.

Čitam novine, onlajn izdanje. I poklopilo se da je iznad bio članak o tuči u kojoj je jedan lik izgubio par zubi, a odmah ispod reklama za ugradnju novog zubala. Kaže:

All On 4 – Nova metoda!

Novi zubi za jedan dan (24h).

Saznajte više, pošaljite nam upit.

U zadnje vrijeme razmišljam o tome kako je sve što se oko nas događa posve logično. Dolazi u logičnim sljedovima, u ponavljajućim ciklusima, sve je predvidivo. Netko s malo mozga može znati sve. Netko s više mozga će i znati. A oni slabiji, kad pođu niz hodnik znanja, potražit će prva vrata.

I onda vidim članak. Kažu, bilo ih je četvero u autu koji je pod poklopcem skrivao sjajan motor. Svi mladi. Vozili su brzo, kažu, bilo je i alkohola. Išli su s koncerta. Sletjeli su bez tragova kočenja. Baš na tom jebenom zavoju. Brdo zavijeno u crno.

Prolazim kroz kanjon i vidim da su na zavoj postavili sigurnosnu ogradu. Debelu i zastrašujuću. Na moj zavoj. Ispod ograde četiri upaljena lampiona. Ukradena vrata.

Navodno su išli u grad na burek.

***

NIKOLA TUTEK rođen je 1978. Autor je kratkih priča od kojih su se mnoge pojavile u književnim časopisima u Hrvatskoj i inozemstvu. Također, autor je tri zbirke kratkih priča: Zlatna pirana (2006.), Ljudi koje sam izmislio (2009.) i Pamrav i pragrgan (2015.). Njegova priča Pičkin dim proglašena je trećom najboljom na FEKP-u 2020. Piše kratke priče, dramske tekstove i poeziju. Osim na hrvatskom, piše i na engleskom i mađarskom jeziku.

POEZIJA ŽELJKE ALEKSIĆ

UMETNOST JE NEGDE DRUGDE

ja sam remek-delo
svojih roditelja

karikatura
svoga oca

tužan
i usamljen portret
moje majke

***

O SKELAMA

prašnjavim stepenicama
hodaju muškarci

u prljavim radničkim čizmama
grade nebodere u metropolama

i šalju pare preko vestern uniona

kući

dizalica
ne može da izdrži težinu

jednog gipsanog
lava

***

KAKO SMO PRODALI KUĆU

uzimali smo novac od kamataša
pravili smo planove za budućnost

dizali smo male kredite
i velike umetničke revolucije u podstanarskom stanu

za besmrtnost

iz jednog malog grada
za jednu veliku istoriju

uspeli smo da zatrpamo sve rupe iz prošlosti

kopali smo duboko i uspeli smo da iskopamo jedan veliki podrum

kopali smo previše
sve u nadi da bude bolje

i bilo je

objedinili smo brojke
gomilale su se cifre
postali smo ozbiljna institucija

muzej

biblioteka sa knjigama koje imaju sopstveni bar kod
i sa velikim PDV-om

onda shvatiš da rasteš

postaješ ponosan jer znaš da si krenuo od nule
i promeniš se

prestaješ da budeš radnik
umara te da dižeš skelu, praviš armaturu i mešaš malter

obustavljaš radove
prekidaš saradnju

jer se pojavio neko drugi

novi investitor
i lakše ti je da (se) proda(š)

***

HALI GALI

okrene se svet

u stomaku

pa se vrti

vrti
vrti
vrti

kao ringišpil

i onda stane

neko se oseća još uvek zaljubljeno

neko povraća

***

RUPE

ispred drveta
ne videh šumu

prisećam se pogleda
tumaraju u uglovima mojih očiju
pravim se da spavam
možda će se uplašiti tišine

koji samo neki bečki parkovi imaju noću
možda pobegnu

još ako bi se sakrili u neku rupu
podsetili bi me na tebe

čuje se ćuk
noć u doba korone
lepo miriše

***

ŽELJKA ALEKSIĆ rođena je 1989. godine u Knjaževcu. Osnovnu školu je završila u Knjaževcu, dok je srednju školu završila u Nišu. Student je Likovne akademije u Beču, u klasi kontekstualnog slikarstva.