
RAT ZA LJETO
Dolina bilježi propuštene sunčane dane
kao mobitel propuštene pozive.
Neprestano ratuje za ljeto.
Ako se vrati u svoje djevojaštvo,
pretvara se u arheološko nalazište.
U njega godišnja doba zasijecaju motikom
i iskapaju krhotine laži,
čak je ni ljubimac ljeto ne štiti.
Poznajem muškarca kojeg brine neobjektivnost doline
u kojoj ima malu okućnicu.
Znam razlog zašto dolinina površina ostaje ista.
Muškarčeva briga ne dopušta joj ni da se udeblja.
Evo opet gledam tog čovjeka kako ulazi
u svoj omanji vrt, u divovsku konzervu.
Iz nje usporeno vadi kolovoški mix.
***
BROJENJE
Prije spavanja
u mraku kuhinje opipavam limenke.
Zbog brzine i praktičnosti pokušavam
naći instant-snijeg. Snijeg u prahu.
Premetati njegove pahulje lijevo i desno
kao kuglice primitivnog računala.
Ali više ne pamtim koliko sam ih
prebacila na drugu stranu
pa osjećam instant-nesigurnost.
Samo ih bjelina brani od podrugljivosti
dok ih ponovno brojim,
već pomalo otopljene.
Ujutro pod kuće se roguši.
Snijeg na njemu otpušten je iz limenke
i sasvim ga je otopilo disanje.
Iščezava u valove i slijeva se na ulicu.
Hoću prijeći zebru, no ona pliva kraul.
***
IZLAZAK VAN
Čaša, pepeljara, fotelja nameću novi poredak u sobi
i zavode dok nema kućevlasnika.
Fotelja zabacuje lepršavi kraj navlake poput kose.
Otvara se modrini koja dopire kroz prozor.
Bilje se naginje prema staklenim vratima
te otvoreno, ne odviše koketno, poziva sunce.
Katkada mu dosadi polaganost igre pa se očajnički
izvrne, nijemo poruči da želi van.
Muškarac koji stoji s vanjske strane prozora
pita se koliko tijelu treba vremena
da krivotvori pticu u vrtu
i koliko krošnja oskoruše ima sati
da odglumi poprsje.
Pa da on povjeruje kako je jedini plod na njoj
privjesak od jantara
nad grudima Scarlett Johansson.
***
LANA DERKAČ rođena je 22. lipnja 1969. godine u Požegi. Diplomirala je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
Piše poeziju, prozu, drame i eseje. Nagrađivana (pjesnička nagrade „Zdravko Pucak“, „Duhovno Hrašće“ itd.). Uvrštavana je u antologije, panorame i zbornike u zemlji i inozemstvu. Bila je sudionik više međunarodnih pjesničkih festivala i književnih događanja kao što su Međunarodni pjesnički festival (Hrvatska), Struške večeri poezije (Makedonija), Curtea de Arges Poetry Nights (Rumunjska), Kuala Lumpur World Poetry Reading (Malezija)…
Tekstovi su joj prevođeni na engleski, njemački, španjolski, talijanski, češki, makedonski, poljski, rumunjski, mađarski, malajalamski, oriški, malajski i arapski jezik.