književna premijera: ZBIRKA PJESAMA ANJE GOLOB “DIDASKALIJE UZ DISANJE”, Sandorf, 12/2019, dvije pjesme

ŠTO TREBAM

/Don’t want nothing that don’t belong to us
Don’t want nothing we can live without
Tindersticks: This Fire of Autumn/

Nešto za zaštitu od kiše, snijega, vjetra;
ceradu, krov, zid, šatorsko platno.
Trebam tekuću vodu. Par hlača. Deku. Maramicu.
Rupu u zemlji za hranu da se ne pokvari,
rupu u zemlji, na drugom mjestu, za izmet.
Nešto gdje mogu opružiti tijelo kad je umorno;
suh pramen zemlje, madrac, futon, viseću mrežu.
Trebam papir, papir, olovku, papir, olovku, poštanske marke.
Trebam mir. Čaj, kante čaja s malčice mlijeka.
Svakih par dana novu knjigu.
I ruku trebam koja nije moja, dlan da me
pomiluje po međunožju, leđima, po kosi. Možda
tijelo koje će leći uz mene i sljubiti se s mojim u nešto
veličanstveno. I da se to onda raspadne. Trebam dodir
koji će klijati u samoću. Trebam prazninu. Nema toga mnogo.
I stvorim sebi svijet, usred svjetova svoj svijet,
tijelo, stablo, nebo, susret sa sobom.
Nema toga mnogo. Toga je upravo koliko treba.

***

JAMES BOND JEST I NIJE BIO U PRAVU

Sutra uvijek postoji, nikada ne umire,
James Bond je bio u pravu.
Probudiš se, morala si zaspati,
ne znaš kada, kako, znaš da u suzama,
jer te oči peku i natečene su.
Sutra uvijek postoji, nikada ne umire, danas
je prvi dan ostatka tvog života,
i neki konopac, čvrsto upreden, vjerovao si,
popustio je. Istina, konopac se može ponovno
svezati i ponovno će izdržati, ali što je puklo,
puklo je zauvijek, i šav je šav upravo
zato da se može osjetiti što drži, da podsjeti
na pukotinu.
James Bond nije bio u pravu, trčao je
u špičokama brzo kao vjetar, prijeteći koltom u ruci,
preko krovova, po dizalicama, pilotirao
ukradenim zrakoplovima, helikopterima, skakao
padobranom, ponekad i bez padobrana, jurio
u malim automobilima brzim kao strijela,
igrao je poker, pijuckao votku martini – shaken,
not stirred – i gledao u oči, sise i međunožja
tisućama prekrasnih ljepotica koje su više prije
nego kasnije padale, sve po redu, umjesto
da bi sjedio doma i pleo makrame
od svih konopa koji su pukli.
Odabrao je M i služenje kraljici,
domovini, dok sâm već od 1962. godine
traži izabranicu srca svoga, uništavajući Q-ove
izume, olovke i satove koji pucaju ili
oživljavaju, umjesto da doma namače
noge u slanoj kupki i založi svu svoju
savršenu ljudskost za to da ponovno
upliće što je puklo, prekinulo se,
popustilo, u čvrste konope bez čvorova,
bez šava, bez ureza. James savršeni
Bond nije bio u pravu kada je spašavao svijet
umjesto da spašava čovjeka, čovjeka
za čovjekom, i poveže iznova jednog uz drugog
jednog s drugim. Njemu bi to, jedinom, uspjelo,
besmrtnom, vječnom, pravednosti predanom, robu
ljubavi. Gdje si, Bonde, Jamese Bonde, kraljica
nije jedina koja te treba.
Report for duty, Number 7.

ANJA GOLOB (1976) slovenska je pjesnikinja, kazališna kritičarka i suosnivačica i glavna urednica stripovske izdavačke kuće VigeVageKnjige. Povremeno radi kao dramaturginja i prevoditeljica. Studirala je filozofiju i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Ljubljani. Dosad je izdala četiri pjesničke zbirke (V roki, 2010, Vesa v zgibi, 2013, Didaskalije k dihanju, 2016 i da ne da ne bo več prišla da ne bo da me žge da se odganjam odgranja a …, 2019). Za drugu i treću primila je Jenkovu nagradu za najbolju pjesničku zbirku u Sloveniji (2014. i 2016.). Pjesme su joj objavljene u više antologija, a redovno gostuje na slovenskim i inozemnim književnim festivalima. Živi između Maribora, Ljubljane i Bruxellesa.

Prijevod sa slovenskog: Željko Perović

KRATKA PRIČA KSENIJE KUŠEC IZ ZBIRKE “OPĆA OPASNOST”, Hena com, 2019.

MUŽ

Pišem priče o ljudima. O muževima i ženama. Moje su priče pune nasilja, ubojstava, mržnje, emotivne praznine, osvete. U svakoj se priči pojavljuje neki muž koji tuče ženu, uzima joj novac, zlostavlja djecu, a odvjetnik je pa mu nitko ne može ništa. Sve jedan užas do drugog užasa. Njegova ga žena ili zakolje, ili ode od njega, ili ga otruje, ili već nekako nađe način da se spasi.
Na svako, ali baš svako čitanje prati me moj muž. Sjeda u prvi red u sredinu i ponosno se smješka. Nije ga briga što je visok i što smeta onima iza. Baš ga briga što im čupavom kosom zaklanja pogled. On želi biti na izvoru događaja.
U ulici u kojoj ima mali dućan, svi drugi obrtnici i prodavači znaju za moju knjigu, morali su je pročitati i još mu reći kako im se svidjela. Iako njegov dućan nema veze s literaturom, na polici drži nekoliko primjeraka moje knjige. Iznad njih je postavljen uočljiv natpis knjige nisu na prodaju, jer su poreznici rekli da tako mora biti. Napravio je popis prijatelja koji su knjigu dobili na dar, a to ne zaslužuje svatko. Obrtnici i prodavači iz ulice znaju za svako moje čitanje, za svaku objavljenu priču u nekom časopisu, na portalu. Osobno odlazi k njima u njihove dućane, zajedno na internetu traže moju priču.
– Evo, sad je možeš čitati. Tu ti je. Poslije mi reci kako ti svidjela.
U osvijetljenoj knjižnici, pred mnogim ženama i muževima čitam priču o mužu koji nakon što je istukao ženu, govori kako će seksualno zlostavljati njihovu zajedničku kćer, samo čeka da naraste. Muževi i žene u publici gledaju mojeg muža iskosa, sa strane, odozada. Ne mogu ga gledati sprijeda, jer je u prvom redu, ali počinju se gurkati laktovima, došaptavati. On se meškolji, premješta jednu nogu na drugu, pokušava biti opušten. Osjeća poglede na vratu pa se okreće da ih vidi. Kad ih ugleda, oni se povuku, ali samo nakratko. Kao oni plašljivi morski cvjetovi što prže.
U mojoj priči, žena konačno zakolje svog muža i zatvor joj se čini kao zasluženi odmor u hotelu. Moj muž sluša, uspravnih leđa, prekriženih ruku, ponosno uzdignute glave. Muževi i žene u publici naginju se jedan drugome, šapću si objašnjenja. Objašnjavaju si što je pisac htio reći. Pokazuju jedan drugome da je zlostavljač tu, ispred njih.
Moj muž više ne može, izlazi van i znam da puši ispred knjižnice. Ionako zna te priče napamet. Za to vrijeme, ja dolazim do mjesta gdje žena koja je ubila muža, daje svojoj sestri upute kako će se brinuti o kćeri. Publika je mirna, zločinac više nije među njima, ali sada moram odgovarati na pitanja. U mojoj priči nije napisano što je bilo dalje.
– Što je bilo dalje?
– Jesu li je oslobodili krivnje?
– Koliko je bila u zatvoru?
– Je li se zaista njezina sestra brinula za malu?
Je, nisu, jesu, malo.
Moji su odgovori kratki, jer ja, iskreno, ne znam što je bilo dalje. Ne znam jesu li je oslobodili krivnje niti koliko je bila u zatvoru.
Moj muž, nakon popušene cigarete vraća se u publiku. Prolazi pored svih muževa i žena, a oni ga prate glavama kao što publika prati tenisku lopticu na meču u Wimbledonu. Opet sjeda u prvi red, opet je ponosan, smješka se i prati što govorimo, slika me mobitelom velikim kao daska za rezanje luka. Kod kuće će fotografije spremiti u poseban fajl s imenom knjižnice i datumom čitanja. Poneke, vrlo uspješne, drži uokvirene na zidu u dućanu. Pa ih onda pokazuje obrtnicima i prodavačima uz prigodno objašnjenje.
Kad je sve gotovo s mojim čitanjem nasilne priče i odgovaranjem na pitanja publike, pijuckamo piće i grickamo kekse što ih je knjižnica pripremila. Nas dvoje stojimo po strani, razgovaramo o našem sinu, njih dvojica će sutra opet raditi na maketi koja ima pravi mali vlak, tunele, brda i kućice, pričamo o našem vrtu, netko nam je ukrao maline, pa ćemo zajedno staviti neku žicu, priznaje mi da je prije nego je došao tu, brzo svratio doma i pojeo još dvije baklave, nije mogao odoljeti, obožava to što stavljam naranču.
Prilazi nam jedna žena, pita može li mi postaviti jedno pitanje. Zanima je jesu li moje priče istinite, konkretno je li ova večerašnja priča autobiografska, odakle zapravo crpim ideje. Pritom ispod oka gleda u mog muža.
– Iz crne kronike, gospođo, iz crne kronike crpim ideje. Ponekad i s televizije.
– Znači nije iz vašeg života?
Još nekoliko puta objasnim da nije, a onda odglumim da mi je netko poslao poruku na mobitelu, pa se ispričavam i udaljavam. Moj muž ostaje s njom, tko zna o čemu razgovaraju. Vraćam se s izmišljenim događajem jer je vrijeme da odemo. Gospođa je dobre volje, vidim.
– Što si joj rekao – pitam ga dok odlazimo.
– Da imam obrt za oštrenje noževa. Da može svratiti bilo koji dan i da će dobiti popust.
Nakon toga, moj muž i ja izlazimo, otvaramo kišobran i krećemo. Osvijetli nas munja, ali ne s neba. Netko nas je fotografirao s leđa.

________________________________________

KSENIJA KUŠEC (Zagreb, 1965.) pisanju priča pristupa isto kao i pečenju kolača: s puno truda, mašte i želje da oni koji će ih jesti ili čitati, još dugo misle o njima. Priča, kao i kolač, mora biti zanimljiva, jednostavna, komplicirana, profinjena, žestoka, teška, laka, duboka, plitka i s mnogo čokolade, naravno. Okusi nas mogu podsjetiti na davno proživljene priče, a isto tako i neka pročitana priča može dozvati sjećanje na mamin najbolji kolač koji smo jeli jednu nedjelju ujutro, dok je padala kiša. Ili je sijalo sunce, svejedno. Objavila je četiri knjige za djecu i isto toliko knjiga za odrasle. Zadnja zbirka priča zove se Opća opasnost. Voli kad joj čitatelji pošalju svoj dojam o knjizi i zato na koricama knjiga ima mail: xkusec@yahoo.com.

DVIJE PJESME JANE RADIČEVIĆ IZ ZBIRKE “AKO KAŽEM MOŽE POSTATI ISTINA”, Partizanska knjiga, 2019.

NIJE U REDU ALI JE POSTALO NORMALNO

postalo je redovno pa je postalo normalno
događaj koji nijesmo svjesno izazvali/očekivali
događaj ograničenog trajanja stvara okolnosti u kojima
čovjek ne može da o(p)stane
jedina razlika je što znamo da trčimo ka provaliji
čije je pokrete bezbjedno slijediti
od čega živi farmaceutska industrija
šta dobronamjernost stvarno znači
ako protoplazma amebe prestane da asimiluje hranu

***

BANANA BREAD

mikrobiologije, građanska vaspitanja i zdrave stilove života
kao i do sad, da popune norme

majka je stavljala kristalni šećer u poklon sa vjenčanja i
pretvarala ga u prah

sve sam osjetljivija na upotrebu prošlih vremena
bosiljak tamjan i mirta savršeno idu uz mediteransku
kuhinju

sa ajfelovog tornja odjednom je počela da pada lula, rene
je odozdo nešto uzvikivao

jedva se čulo cup cup cup cup

________________________________

JANA RADIČEVIĆ rođena je 1997. u Podgorici. Studentkinja je Njemačkog jezika i književnosti. Aktivni je član Foruma mladih pisaca koji se od 2015. okuplja u KIC-u „Budo Tomović“. Osvojila je drugu nagradu na konkursu „Ulaznica“ (2017) za ciklus pjesama „Megalodon Lantimos“, a finalistkinja je i nekoliko regionalnih književnih festivala. Poezija joj je objavljena u regionalnim časopisima, zbornicima i na portalima. Prva zbirka poezije „ako kažem može postati istina“ objavljena joj je 2019. u izdanju Partizanske knjige.

SENADA SMAJIĆ, iz zbornika “Ovo nije dom / Pesnikinje o migraciji/” (uredile Jelena Anđelovska i Vitomirka Trebovac), 2017.

SENADA SMAJIĆ rođena je 1957. godine u Vitezu. Od 1986. godine živi u Železniki, u Sloveniji. Piše poeziju na bosanskom i slovenskom jeziku. Radovi su joj objavljivani u slovenskim, bosanskim, srpskim i hrvatskim literarnim revijama i zbornicima. Dobitnica je nagrade Novosarajevsko pero 2011 u kategoriji međunarodnog kulturnog sudjelovanja. Objavila je četiri pjesničke zbirke.

književna premijera: ZBIRKA POEZIJE MEHMEDA BEGIĆA “NESVRSTANE PJESME”, Buybook, 12/2019, četiri pjesme

ŽIVOT NAKON PJESME

Tvoja čežnja je ptica
sluđena u kavezu
a ti napokon
raspolažeš mrakom
koji su drugi hranili i čuvali
Zaboravimo istrošene pozive
mjesečinu i zrikavce
Pjesma zbog koje te više nema
također je zaboravljena
Prošetaj do obližnjeg potoka
napij se vode
skvasi vrat i umij lice
Ledenom se bistrinom
pripremi
za tužnooku budućnost

***

OTIŠAO SAM KADA ODEM

Ove misli su sve što imam
od života koji nije
Moje urote su neoborive
Ubij me ako moraš
Moje utvare su nezamislive
Spasi se ako možeš
Bez prestanka sanjam
glas Chan Marshall
(ko god da je ona)
u onom predvorju hotela
gdje se nikada nismo sreli
Pocijepana odjeća i planovi
razbucani po podovima soba
jedini su svjedoci samoće
koja nas zbližava
Dok sa pticama noći
odlazim da živim
dio mene
možeš naći u najcrnjoj tami
Moje su urote nepodnošljive
(ubij me jer moraš)
Moje utvare su nezamislive
(spasi se kad možeš)
Preostala čekanja
imaju okus vode koja protiče
ne govoreći ništa
Tvoje spoznaje ne vrijede
Ovo je presuda
Ovdje nade više nema
Ovo je ono posljednje
nakon čega ništa ne ostaje

***

DRVEĆE

Staro drveće pamti sve što smo mi uspjeli zaboraviti. Hvata misli
i u krošnjama ih uspavljuje. Kao da sluti odluke koje će do samog
kraja visiti oko vrata i nogu, da budu podsjetnik i postanu presuda.
Drveće ispred lako prima pogled što se slama, dopuštajući mi da
pripovijedam o onome što odvaja kožu od tijela i zaslužuje više od
oblaka koje poklanjam. Šuma razumije ali Vjetar ne oprašta.

***

DOĐI OVDJE I DIŠI

Tvoja je smrt nasukana
u mojim prsima
pa ipak
jedino što sam u stanju
je da razmišljam
o vinogradima
Svjetlost pada na grozdove
i kapi rose
klize
kao niz davnu dojku
obilježenu ožiljkom
koji sam volio
Bljesak takvog sjećanja
me razoružava
i oslobađa
od gluposti
koju sam u stanju napraviti
Nismo stigli toliko toga
zapisanog
u tvom srcu
Sada pripadaš zemlji
koju je natapao naš znoj
i ništa osim poraza
nije izvjesno
Ponekad se usudim
spustiti gard
i dozvolim ti
da nedostaješ
poput mora i slatke vode

MEHMED BEGIĆ (1977, Čapljina; sada na otoku Hispaniola, Santo Domingo, Dominikanska Republika), bibliografija:

L’ Amore Al primo Binocolo, s Nedimom Ćišićem, Markom Tomašem i Veselinom Gatalom (L’Obliquo, Brescia, 2000)
Tri puta trideset i tri jednako, s Nedimom Ćišićem i Markom Tomašem (Alternativni Institut, Mostar, 2000)
Film, s Lukaszem Szopom (Alternativni Institut, Mostar, 2001)
Čekajući mesara (Alternativni Institut, Mostar, 2002)
Pjesme iz sobe (Frakcija, Split, 2006)
Savršen metak u stomak (Naklada Mlinarec & Plavić, Zagreb, 2010)
Знам дека знаеш / Znam da znaš / I Know You Know (Blesok, Skoplje, 2012)
Ponoćni razgovori, s Markom Tomašem (Vijeće mladih grada Mostara, 2013)
Sitni sati u Managvi (Vrijeme, Zenica, 2015)
Opasan čovjek (Buybook, Sarajevo, 2016)
Vrijeme morfina (Kontrast, Beograd, 2018)
Pisma iz Paname: detektivski jazz (Red Box, Beograd, 2018)
Hipnoze (LOM, Beograd, 2019)

Web: http://madvibratingsand.com/

__________________________________________

(…) U ovaj izbor uključene su zbirke „Čekajući Mesara“, već spominjane „Pjesme iz sobe“, „Savršeni metak u stomak“, zatim „Sitni sati u Managvi“, i „Opasan čovjek“. Izboru su pridruženi i neki do sada neobjavljeni tekstovi okupljeni u završnom poglavlju s naslovom „Nesvrstane pjesme“. Upravo njihova retrospektivnost, potreba da se podvuče crta ispod važnih životnih iskustava, nametnuo je taj naslov i za cijelu knjigu, šireći mu značenje, ukazujući na pjesnikovu izdvojenost i ničijost u estetskom i političkom smislu.
Dobre su one knjige kojima se vraćamo. Nije to nikakav teorijski sud, već mišljenje formirano nakon dugogodišnjeg čitanja. Begić piše knjige kojima će se njegovi čitaoci vraćati. Znam to pouzdano, jer sam jedan od njih. Dijelom je to zbog toga što je u magiju njegovih tekstova upisana muzička inspiracija. Vraćanje ovim pjesmama je kao kad se iznova slušaju dragi albumi.
U sjeni Begićevih stihova pojavljuje se neimenovana žena. Ona. Kad čitam njegove pjesme, uvijek je vidim kao onu čuvenu djevojku koja se pojavljuje na fotografiji s albuma “Songs from a Room“; sjedi u dnu sjenovite mediteranske sobe, nasmijana se nadnosi nad stolom ispred sebe, kao za starim pianom, s prstima na tipkovnici pisaće mašine.
John Cage tvrdi da je “teško slušati muziku koja nam je poznata; sjećanje čini da smo svjesni šta će se u pjesmi dogoditi sljedeće.” Ta predvidivost ne dopušta nam da se prepustimo i da istu kompoziciju doživimo kao prvi put. Ili da je uopće doživimo. “Nekada se to ipak dogodi,” kaže Cage, “i tada učestvujemo u čudesnom.”
Mislim da se upravo to čudesno događa s Begićevim kompozicijama.

Semezdin Mehmedinović
Sarajevo, oktobar 2019.

ČETIRI PJESME PETRA MATOVIĆA (iz novog rukopisa)

DIVLJA SVINJA

Neko je zgrada, neko raskrsnica,
neko divlja svinja. Pluća dišu
u travama, u stablima, u soliterima.

Nešto miriše, a zvuk je, jer lišće
pokriva kretanje gmizavca.
Korenje se napreže u strasnim
poljupcima sa kanalizacijom
i asfaltnim bremenom.

To što se čuje nije paun, nije žena
na porođaju, to su tamni vilajeti
smonice.

Do bubrenja, do biblijskih daždova,
do Golema!, – tako postoji podzemlje.

***

SUSRET

Danima se ne kupa. Bez suviše kretanja,
tek do kuhinje, kupatila i kreveta, traju
praznici čitanja. Zima opravdava izostanke
kod prijatelja, mraz je ušao u kosti i nađe se
u sećanju kaminsko tinjanje. On ne traži
ništa, postoji radost rada. Kada ostane sam,
usamljenost beži. Golub sleti na terasu,
postoji i odleti od nemaštine. Кroz njegova
krila u zamahu prosevne sivilo. Kao mir.

***

VELIKA UŠARA

U tvom snu probudi se cvet,
raskrilivši naglo latice do kraja,
skoro uvenuća.

I buljina na smrči, koja nadvisuje
ovaj prozor, tako otvori oči
i zuri netremice i ubedljivo
kako ćeš u svom krevetu zaspati.

***

ČVORAK

U jutru podižem se stihijski
sa jatom čvoraka: svežina
glasanja iz kljunova, rosa se
rasprši sa trava i krila.

Dotičem krošnje preko njih,
potom unižena perspektiva
prigradskih naselja, reći

ovom mestu: nisam predator,
nisam kradljivac. Znam šta je
crv u suvoj zemlji, jer je leto,

i gusti žbun budem do jeseni,
tada ogolim i nestanem kao jug.

PETAR MATOVIĆ (Užice, 1978.)

NOVE PJESME IRENE PLAOVIĆ

TRG REPUBLIKE

Pokrivač ćebe jorgan dušek i drhtavica
I srce, tihi intenzitet resko obuhvaćen penom
Sad mi premešta kocke sa unutrašnjih trgova
Lepi ih hrapave oho lepkom na moje ravnine
Čim dođe doba iritacije, neću uspeti suva da se kotrljam
Počinje sve da se mrda, i tako uskovitlana
Slušam kako se odvaja pokorica od betonske srčane ploče i
Nalivam malo u panici topli asfalt da ćuti
O tome kako jedva prelazim preko sebe

***

MALA KLANICA

Ja sam oduvek klanica
Čistim sa zakašnjenjem čizme ponedeljkom
Jurcam da stignem pod sva ta sečiva
Malo se tu kotrljam nekad se prepustim
Ne uživam u borbi otkako sam se pridružila protestu protiv stvarnosti

Naročito me umara
Da slušam avione u sedmoj godini
Ja kaktus od decembra
Precvetao u osnovi

Negde u ostavi mango na mojim nogama
Novi pokušaj pločnika napunjen mokrim peskom
Proklizavanja bolne butine
Neplanirani direkti
Mirisnih dlanova s unutrašnje strane pesnice a tamo u sredini
Mala klanica peva

Već neko vreme ne mogu ničega da se pridržavam
Sekire rade svoje
Nisam ja stvarnost pa da se povinujem
Nego šta beše, mala klanica kajanja
Oduvek silna, naoštrena
U svakoj moždanoj polulopti po jedno izvrsno tocilo

Sve kao podmazano
Dramatičan početak, agonija sredine
Iz čista mira kraj

Sve kako nož zapoveda

***

TEMELJI, odlomak

Pune ulice farovi jedan ujutru promotivne rukavice
Šlajmovi berlinska hemija kosa u fronclama dlanovi vrući i hrapavi
Vrištanje dottoressa dottoressa papir u ogromnim formatima
I huligani muzikalni
Muzikalni
Pune ulice mekani dani poslednje odbrane
Gazirani liker, kašlji u mene dublje dublje u mrtvu kafu bez pene
Kašlji u seme nići će rakija
Kruškasta kao jesen
I onda ono ‘u šta veruješ osim pesme’

_____________________________________

IRENA PLAOVIĆ je rođena u Beogradu 1992, završila je Filološku gimnaziju i Srpsku književnost i jezik sa komparatistikom na Filološkom fakultetu u Beogradu, gde je sada na doktorskim studijama i radi kao asistent na srednjovekovnoj književnosti. Objavila je dve knjige poezije, Iza oka 2009 i Veliko toplo 2018. Piše naučne radove u oblasti retorike i istorije književnosti, eseje i, najviše, poeziju.

književna pretpremijera: ZBIRKA PJESAMA ALEKSANDRA GAVRANIĆA “ŠIBANJE”, Žuta kornjača, 1/2020, tri pjesme

GROBLJE SE ŠIRI

Biće prostora za sve
kada budem leš
moći ću da biram lokaciju
pored poslastičarnice
ili ispred džamije
možda preko puta diskonta
do groblja ću da dođem
sa svih strana
nije važno
da li se vraćam sa mora
ili planine
da li sam kolima
ili pješke
groblje će uvijek da dočeka
da se nađe
neće biti stajanja
jer groblje će da ugosti
da se raširi zbog nas
da budemo dobro
da budemo srećni
da budemo djeca
djeca našeg groblja.

***

RUTINA

Idem na posao
kupujem povrće
čitam knjige
i to mi je dovoljno
nemam psa
jer…
nemam ni mačku
imam sranje kad se napijem
i podijelim ga s prijateljima
skoro mi se javio drug iz Češke
pitao me je šta radim
rekao sam mu da kuvam
i da na poslu nije loše
on je rekao da je hladno
i da se ne planira vraćati.

***

PAKOVANJE

Bili smo u gradu
šibali se kao manijaci
vukli
pili
spakovali se kao sardine
bili smo u gradu
usisavali kao ludi
pušili
srali
otvarali se kao tunjevine
bili smo u gradu
prazni
na klupi
mokri
u mraku
znojavi
čekali smo nekoga da dođe
da poštedi
da zagrli.

ALEKSANDAR GAVRANIĆ (1988.) je glumac i pjesnik iz Podgorice. Radi u Crnogorskom narodnom pozorištu. Objavio knjigu poezije Usta (Nova knjiga, 2016) za koju je dobio nagradu na Ratkovićevim večerima u Bijelom Polju. Poeziju objavljivao u časopisima Ars (Cetinje), Skript (Cetinje), Agon (Beograd), Beton (Beograd), Zarez (Zagreb), Kritična masa (Split). Poezija mu se našla u nekoliko regionalnih zbornika. Za izbor iz zbirke Šibanje nagrađen na konkursu PAF 2019 (Podgorica)

POEZIJA MEVLE HASIĆ

KANCER 21. STOLJEĆA

Ljudi koji vire u tvoj novčanik
Frižider
Krevet
Korpu za veš
Migolje ti se između strija
Nožnih prstiju
Iza svojih zavjesa
Pamte ko te dovezao
I da li ispod širokih džempera kriješ stomak
I otkud da ih baš sad nosiš otkako se često vraćaš kasno hmm
Likuju
Ako i promaše onda si samo debela
Pa i to je neka novost
Rodbina koja pije terapiju kad postigneš uspjeh ali slavi s tobom jer zna za red
Prijatelji koji ti broje bore
Kilograme
Sijede
I putovanja na kojima nisi bio
Komšija koji bi razglabao s tobom na stubištu vječnost
A ostavlja ti smeće ispred vrata
Roditelji koji na tvoju ocjenu kažu “A šta je dobila Elma?”
Ljudi koji ne kažu ništa kad ih pozdraviš
Brat koji nije siguran ni u kojem gradu živiš
“Negdje je u Njemačkoj, mislim na sjeveru”
Tetka koju si vidio prije rata
Ali te tajno prati na fejsbuku
I sestra koja ne zna da imaš dijabetes
“Pa dobro, i jela si previše slatkiša”
Svijet u kome ti najbliži spavaju s tvojom vudu lutkom
Doktor koji ti kaže “Šta si čekao do sad?”
Drug iz djetinjstva na odvikavanju
Kojeg niko nije shvatio ozbiljno
Svijet u kome se niko ne okreće za ženom koja plače na trgu
Svijet u kome djeca zlostavljaju mačku
Jedni druge
Svijet u kome je uspjeh biti s osobom koju si sam birao
21. vijek
U kome je biti svoj i dobar najveći uspjeh i najveći grijeh
I pitaš se šta te to ubilo, dušo?

***

NEMAŠ RAZLOGA, N.

Bilo je čudno
Prvi put sam molila Boga da ne svane nad Sarajevom
Na tvoje dlanove položivši srce u aktu drhtanja
Pamtim tvoj pogled kojim razumiješ i kao da govoriš
“Sasvim je prirodno da drhti pod zvijezdama”
Mislim da mi je u tom pogledu ostala nevinost

I samo smo se gledali
Nijemi od spoznaje da smo isti
Kao da smo oboje našli svoj melem za ranu
Odjednom sretni što imamo ranu
I još nekoliko molitvi nad gradom
Već smo žmireći
Našli kalup za svoje prste
U prstima drugog
I znala sam da si moje svitanje za život
Koliki god mrak bio nad Sarajevom
I položivši svoju glavu na tvoje grudi
Rekla sam
Nemaš razloga, N.
Nosila bih te u suzi na kraj svijeta
Kao plišano lane u džepu mog kaputa
Jer samo je suza dovoljno čista
Da te sačuvam od svemira

__________________________________

MEVLA HASIĆ rođena je 18.9.1995. u Tuzli. Studentica je šeste godine Stomatološkog fakulteta u Sarajevu.

TRI PJESME GORANA KARANOVIĆA

SHOGUN

Igračke su mi razbacane po tepihu
japanska serija o borbi samuraja
puni prijepodne
u dnevnom boravku velika tišina

dječak sam
od bijele krpe kidam trake za čelo
temperama bojim samurajski crveni krug
dajem jednu babi i pitam
bi li ona da bude u mom klanu

bi

baba šutke veže traku oko glave
baba i ja sa trakama oko glave
s ulice žamor
prvi listovi platana padaju na Aveniju

puše jugo, zrak je sivožut i naelektrisan
ljudi se gužvaju ispred banke

dolazi jesen 1991.

***

HARMONIKA ZA VELIKE

Harmonika za velike je bila sjajna, sedefasta i
veća od mene
dobio sam malu i naučio svirati
“Donesi vina krčmarice”
baka naginje litar hepokove loze iz
plavog kredenca
kaže mi, pije vodu
puše jugo, ljudi roje po gradu
ukućani idu iz sobe u sobu
kao ranjene zvijeri,
naizmjence šute pa urlaju
čeka se dnevnik
dijete sam
kažem, iznesimo harmonike na balkon
zapjevajmo najjače partizanske
niko me ne gleda
dedo čupa dvije pune šake bijele kose
Jugoslavija se raspada,
a kredenac stoji nepomičan i plav

***

AKTIVISTIČKE TENISICE

Ja sam američka aktivistica
Sad sam u Bahreinu
A neko vrijeme sam provela in Bosnia

Napustila sam domovinu iz principa
jedan od njih je antiglobalizam
imam novca, ali ne trošim
nemam radi čega
ne konzumiram glitter i modu
ne brijem pazuha
koristim stvari dok služe
popravljam ih kad se pokvare

Evo baš jedne tenisice
me je natjerala da bacim
polaznica mog seminara in Bosnia
kad smo spavali u zajedničkom smještaju
kaže nije mogla zaspati od smrada

ta djevojka, da je izokreneš ne bi ispao novčić
a baca moje tenisice u kantu
Takav je narod na Balkanu
zato i ratuju

__________________________________

GORAN KARANOVIĆ rođen je 13.4.1983. u Mostaru. Doktor pravnih nauka sa dugačkim stažom u elektronskim medijima. Član Društva pisaca BiH. Član redakcije časopisa Život. Glavni urednik časopisa Bosanska Vila. Puno čita, malo piše. Objavio zbirke poezije: “Usred grada tmurna, nalaktih se da povratim”, “Udarnike strijeljaju”, “Udarnike strijeljaju i nove pjesme”. Ponešto nagrađivan. Ima dvije spremne zbirke, no nikako da aktivno potraži izdavača. Objavljuje u ex Yu periodici.

pjesme su originalno objavljene u časopisu Koraci i preuzete uz dozvolu autora