KRATKA PRIČA SUZANE MATIĆ (iz rukopisne zbirke “LEGLO”)

JULIJA

Lupam je po veni.

„Jel’ se možemo ti i ja nešto dogovoriti?“

„S kim? S tobom ili sa mnom?

„Julija!“

„OK. Reci.

„Moraš jesti. Jesti moraš, Julija.“

Zovem je Julija od kad mi je ispričala priču. Znači, od prvog dana. Njeni su nekako uspjeli sve zataškati, ali ovdje je prebačena po kazni. O tome ne priča. Nego da se u Pešći „smrtno zaljubila“. Uvijek tako krene – s tim „smrtno“, a ja grabim riječ kao da nije već oglodana kost. No kad poslije značajno doda da je „planula i strast“ – e na taj podatak onda zažmirim, u sebi, pa i sad kad sam se već naviknuo na njega, kad je kostur već davno izašao iz ormara, lišim je bilo kakve reakcije mrtvo-hladno je nutkajući „još jednom žlicom“ ili cigaretom, ali upravo svojim flegmatičnim licem – da nastavi pričati. Nekad ipak prasne da je ne slušam. Jednom joj je i juha izletjela iz usta, a ja sam je pažljivo obrisao oko njih.

„Imaš tanke živce, Julija.“

„Čini se.“

„Bolje. Zamisli da imaš debele na to krhko tijelo. To bi se vidjelo, čovječe!“

„Zezaš. A mene boli kad si ravnodušan.“

Odljepljivao sam raskuhani rezanac s podlaktice:

„Tebe boli sve što želiš, Julija.“

„Ti uvijek misliš da pretjerujem.“

„Ja nikad ne mislim da ti pretjeruješ. Ti preosjećaš.“

Nekad tresnem nešto na što ona još više problijedi, na tren kao da prestane i disati, ali onda naglašeno zakoluta očima. Sva je u očima i sve su okruglije, čini mi se da su pikule na koje ću se okliznuti dok je slijedim kroz priču. Moguće je, pogotovu u onoj dionici kad su se ne samo odlučili ženiti, nego su još „skovali i brdo planova za budućnost“, e taj dio mi je bio i ostao urnebes. Prvi put me to tako strefilo da sam pomislio da izmišlja. Najozbiljnije sam je pitao otkuda joj sve to.

„Bojim se da je to prema stvarnom životu“, rekla je.

Poslije smo par puta ponovili tu scenu kao neki naš rolling joke, ja snebivajući se, ona karikirano snuždeno, ali kad sam jednom rekao: „Ti nemaš stvarni život“, Juliška mi se rasplakala tako da je nisam mogao zaustaviti. Samo je jecajući uklizala u sljedeće, i tako već dovoljno tužno poglavlje. To da su obje obitelji bile kategorično protiv. Slušao sam o mjesecima uvjeravanja, molbi, pregovora u suzama, pokušajima podmićivanja, emotivnim ucjenama sve do prijetnji razbaštinjenjem, ali ipak najviše o očaju wannabe mladenaca čijoj se sreći ispriječilo tvrdo i nesmiljeno „Što će reći svijet?“ njihovih najbližih. „Jel možeš zamisliti te konzerve?“ frknula bi gledajući u strop dok bih joj vadio krv, a jednom je, na istom mjestu, među prstima smrvila više od pola nepopušenog jointa. Bili smo na našem tajnom mjestu, ispod breze u dnu vrta. Gledao sam kako moja trava pada po zelenoj i duboko uzdahnuo. Jer sad će se nesretni ljubavnici odlučiti zajedno ubiti. Neka „smrtno“ bude i „doživotno“. A ovi nek’ vide kako će im biti kad nenadano ostanu bez njih.

Prvi put sam se prilično začudio krajnjosti tog čina. „Prava ljubav je bezuvjetna“, rekla je. U njenim okruglim očima najednom sam vidio cijeli svoj život. Kuću koja nije dom, ulicu, onda dom za odgoj djece i mladeži, pa ovaj.

Rekao sam: „Nemam uvjete za bezuvjetno.“

Prelomila je da se ipak neće rasplakati.

„Ne seri Marko, donio si šest tava ovdje u nedjelju, posudio si te tave tko zna gdje, neću nikad zaboraviti one drške kako vire iz najlon vrećica, i došao si na svoj neradni dan samo jer smo se svi mi uželjeli palačinki. E pa sad zamisli sebe kad se zaljubiš.“

„Ne mogu.“

„Zamisliti ili se zaljubiti?“

„Oboje. Jer ne kanim više ići ispod sebe.“

„Nitko te ne tjera da ideš ispod sebe. Tamo je i tako sve zauzeto.“

Šutio sam. Znao sam da likuje. Ne nadamnom, nego nad onom koja se mogla rasplakati.

„Vodim! Jedan nula! Kako sam pametna!“

„To tvoje samopouzdanje je potpuno neutemeljeno, ali ti zbilja stoji k’o nikom na svijetu. No danas se ipak počešljaj. Zapustila si se, Jul.“

„A tvoje grozomorne tetovaže od prstiju do ramena i tko zna kud dalje. Šuti, ne želim znati! Ali mrcina s anđelima po rukama, moš mislit!“

„Pričaj mi radije o pismima.“

„Pisma k’o pisma. Oproštajna. Napisali smo svako svoje. On srcedrapateljno, ali ja tome uopće ne težim. Poručila sam im – Jebite se svi!“

„Ti si kostur, ne težiš uopće.“

„Marko!“

„Slušam, slušam, znaš da me zanima. Izađi brate iz ormara više.“

„Opet zezaš. Shvatio si već i zašto i kako je to bilo.“

„Nisam uopće, al’ ti vjerujem da misliš da jesam.“

„Marko!“

„OK.“

„Ne znam ni ja zapravo. Meni je sve to bilo jedno zaista jedinstveno neiskustvo.“

Slušam kako je popila tablete. Kako se on u zadnji čas predomislio. Kako ga je, kad se vratila s ispumpavanja želuca, gađala kiselinom. Nekad bih htio plakati, ali ne znam kako.

„Ne znam kako sam ga uspjela promašiti!“

„Luđakinjo!“

„Hvala ti da si na mojoj strani.“

„Ja sam uvijek na tvojoj strani, čak i kad mijenjaš strane. A sad se lijepo okreni na bok i spavaj. Ne tako. Na drugu stranu. Tako.“

Pokrivam je i izlazim. Pa iz zgrade. Dom za starije i nemoćne. Odvezujem bicikl. Neće me biti do ponedjeljka, ali bit će dobro. Spava. Jedina koja ne koristi sedative. Ima osamdeset i dvije godine, Juliška. Zaljubila se u mlađeg, tamo u Pešći. Sedamdesetdevetogodišnjak. „Svi ste isti“, govori, oslanjajući se na anđela na mojoj podlaktici dok je vodim prema wc-u. Večeras smo opet zaboravili izvaditi zubalo. Sutra će joj riječi imati zadah starog ormara.

Vežem bicikl pred zgradom u kojoj je gars koji je moj dom.

Stiže SMS: “U vrtu sam. Nikog živog ovdje. Samo smo breza i ja.”

Tipkam:

To je sasvim dovoljno života.

_____________________________________________________________________

SUZANA MATIĆ rođena je 1970. u Mainzu u Njemačkoj. Odrasla je i školovala se u Zagrebu, gdje je završila Arhitektonski fakultet.
Prvu knjigu Samosanacije objavila je 2012. u izdanju Algoritma, 2015. kod istog nakladnika objavljuje knjigu Koliko sam puta okidala s boka, a 2016. u nakladi izdavačke kuće V.B.Z. knjigu poezije Drugojačija. U rujnu 2017. u nakladničkoj kući HENA-COM izašla joj je knjiga kratkih priča Ne naginji se unutra.
Samosanacije su 2015. objavljene i u Beogradu, u izdanju Factuma. U Rumunjskoj joj je 2017. u izdanju Editure Pim izašla trojezična zbirka poezije Poezii Alesee.
Priče su joj objavljene u Večernjem listu, Zborniku trećeg programa, Književnoj republici, Fantomu slobode te Zborniku gornjogradskog književnog glasnika, a pjesme u časopisima Poezija, Artikulacije i Zarez. Višekratno su čitane u emisijama na Trećem programu Hrvatskoga radija.
Tekstovi su joj prevedeni na engleski u časopisima Relations i Underpass.

NOVE PJESME SUZANE MATIĆ

PRIČALI SMO O FILMOVIMA LARSA VON TRIERA
I kolega je rekao:
Ne mogu podnijeti to emocionalno ispiranje
Kolegica je oprala stakla svojih naočala pod mlazom tople vode
Nije ih maglila dahom i snažno otirala rubom rukava
I ja sam odlučila ugledati se u u nju
Pa biti i ja nježna
Prema svojima
Ali sutra ću opet morati kupiti nove naočale u DM-u
Treće u istom tjednu
I sad jasno vidim
Da im ne mogu biti nježna kad ih prije nesmotreno izgubim
Na kratkim relacijama
Već neko vrijeme odsutno ostavljam posvuda
Kvalitetne ljude i jeftine naočale
A onda ne mogu ni čitati dok ovako sjedim u polupraznom tramvaju
Jedino što bih sigurno i opet mogla je – pisati
Nerazumljive poruke po zamagljenom staklu
Ali već mjesecima priječim svoj kažiprst da klizne u pjesmu
Jer bojim se njenog ishoda
Jer ono s čim ljetos nisam računala je da se neke emocije kondenziraju na unutarnjoj strani
Tek kada postanemo izvana hladni
Zima počinje
Stanica na kojoj silazim je okretište
Ne mogu više podnijeti ovo emocionalno ispiranje ljubavi

***

O tome kako sam ti rekla da je najljepša riječ na svijetu ona perzijska riječ koja označava svjetlost koja zaiskri u oku kad nekog vidiš prvi put.
O tome kako znam da ništa nije iskrilo u mojim očima kad sam te srela, ali sam poslije baš neviđeno cijela gorila.
O tome kako sam cijela gorila jer u cijelom svemiru za mene ne postoji ništa što bi mi bilo napetije od mira.
O tome kako te ne želim nazad nego te još samo jedino želim.
O tome kako neću nikad progovoriti jer je naša tišina med od vrištine u kojem plivam glave uronjene do ušiju, i kad god zaustim riječ, ušutka me gorkasta slast od koje opet mogu živjeti. Stoljećima.
O tome kako je razlika između “biti zajedno” i “više ne biti zajedno”, razlika između “šutjeti zajedno” i “šutjeti zajedno (listen on repeat)”.
O tome kako su tvoje oči jednako krijesile od prvog do zadnjeg dana vremena.
O tome kako znam da sam snagom svoje ljubavi ubila sve koje će doći u vremenu poslije mene.
O tome kako si mi izgleda ubio stvaralaštvo, jer se o tebi može pisati samo riječima za koje sam samo tebi rekla značenje.
O tome je možda mogla biti knjiga.

***

NIKAD NISAM PLJUNULA
Na asfalt ili zemlju
Ni kvalitetno niti nemušto
Ni zviždala nikad nisam
Čak ni zafićukala
Jednostavno ne znam
Namigivati i pošteno
Psovati
Pokušavala sam ali
Nikad nisam okusila pivo
Nisam ni Coca Colu
Ni u djetinjstvu ni mladosti
Nisam odgledala niti jedan horor film
Strašno je to, znam
Ali nikad se nisam prestala braniti
Potpunom razoružanošću
Svoju otvorenost koristiti kao najjači bedem
Bestidno voljeti stid
Pjevati o pjevicama
Zaljubljivati se u žene
Slamati na muškarcima
A ti si već treći
Ti si treći
Koji mi je rekao da je jedino njegov pokojni otac
Bio tako nesalomljiv i čvrst
Kao što sam ja

__________________________________________________________________________

SUZANA MATIĆ rođena je 1970. u Mainzu u Njemačkoj. Odrasla je i školovala se u Zagrebu, gdje je završila Arhitektonski fakultet.
Prvu knjigu Samosanacije objavila je 2012. u izdanju Algoritma, 2015. kod istog nakladnika objavljuje knjigu Koliko sam puta okidala s boka, a 2016. u nakladi izdavačke kuće V.B.Z. knjigu poezije Drugojačija. U rujnu 2017. u nakladničkoj kući HENA-COM izašla joj je knjiga kratkih priča Ne naginji se unutra.
Samosanacije su 2015. objavljene i u Beogradu, u izdanju Factuma. U Rumunjskoj joj je 2017. u izdanju Editure Pim izašla trojezična zbirka poezije Poezii Alesee.
2019. godine objavila je zbirku pjesama “Usnena predaja” u izdanju Frakture.
Priče su joj objavljene u Večernjem listu, Zborniku trećeg programa, Književnoj republici, Fantomu slobode te Zborniku gornjogradskog književnog glasnika, a pjesme u časopisima Poezija, Artikulacije i Zarez. Višekratno su čitane u emisijama na Trećem programu Hrvatskoga radija.
Tekstovi su joj prevedeni na engleski u časopisima Relations i Underpass.

DVIJE PJESME SUZANE MATIĆ IZ ZBIRKE “USNENA PREDAJA”, 2019.

***

Na početku
govorili smo
istim riječima. Jezike spleli.
Razumijevali se
bez riječi. U Babilon ušli.
Zle jezike zamrsili. Još kasnije
prestali govoriti
različitim jezicima, i različitim tišinama
zašutjeli. Vrhunski
poligloti smo, jezik pregrizli
na kraju.

***
USNENA PREDAJA

dani gotovo potpuno bijeli
jer im na početku nije riječ
da doziva svjetlo
i tvrdne svoju tvrdnju u moje
stvaranje
na početku sam ponovno
rođena neizjavljena
izbavljena
tišinom
neosuđena
neutvrđena
prozirna gusnem
u eter
šutim tišinu od koje ne očekujem ništa
i sve
ne govorim
u dubokom snu
sanjam istinite snove
predala sam se
nakon bezbroj riječi
voljela bih vratiti Svijet
u vrijeme kad još nisam ništa
rekla
ali jesam – svaku
pa su bučno bdjele nada mnom
dok nikad nisam spavala
pa nijedna od njih nikad i nije bila moja
nego uvijek – pripadnost drugom
i zato apsolutna
neistina

SUZANA MATIĆ (1970, Mainz; Zagreb)