POEZIJA SNEŽANE STOJČEVSKE

SAZNANJE

Za odjeću
Djeca često umiju da kažu
Da se smanjila.
Odjeća se ne smanjuje
Nego je mi prerastemo.

Tako je i sa nekim ljudima
Nisu se smanjili,
Samo smo ih mi prerasli.

***

MOST PREKO MORA

Omiljeni glagoli:
da premostiš, da prebrodiš.

Premošćavam most što stalno se pomjera
Prebrođavam brod što mi se davi u očima.

***

LASTIK

Patnja proizilazi od strasti.
bogatstvo dolazi od Boga.

Kada ti je duša rastrzana
između ove dvije krajnosti kao lastik
ljudi samo te preskaču.

***

NIKAD NE ZNAŠ

Ponekad poželim da se vratim opet
u majčinu
utrobu
i ostanem tamo
do novog stvaranja svijeta.

Pokrivač je lažna sigurnost.
Navlačim ga preko glave
zauzimam položaj fetusa.

Iz kukuljice jednog dana izići će leptir
koji će spasiti svijet.

Ako se jednom vratim opet
u majčinu
utrobu
i ponovo se rodim
pravit ću iste greške,
padat ću na istim mjestima,
pisat ću iste pjesme
dok čekam sljedeći autobus.

Nikad ne znaš gdje će te presresti pjesma

_________________________________________________________________________

SNEŽANA STOJČEVSKA rođena je 1980. godine u Skopju. Diplomirala je na Institutu za Pedagogiju pri Filozofskom fakultetu u Skopju. 2012. je objavila prvu poetsku knjigu „Шеќер по подот“ (Šećer po podu) u izdanju ILI ILI, kao dio edicije Rusalke, u kojoj se javlja kao urednik. „Под нулата“ (Pod nulom) je njeno drugo djelo, za koje je dobila nagradu „Beli Mugri “ za 2013. godinu, koju dodjeljuje Dom kulture Kočo Racin, Skopje. 2015. godine objavljuje treću poetsku knjigu „Модри фантазии“ (Modre fantazije), u izdanju izdavačke kuće Templum. „Треба да е лесно“ (Trebalo bi biti lako) izašla je u svibnju 2017., u izdanju izdavačke kuće Antolog. Njena najnovija knjiga „Ќе се завијам во песни“ izašla je krajem 2019 u izdanju izdavačke kuće MI-AN.
Zastupljena je u nekoliko antologija mlade makedonske poezije. 2016. nastupa na XV. Međunarodnom književnom susretu u Velenju, Slovenija, gdje je objavljena u antologiji na slovenskom jeziku „Antologija festivala izvorne europske i pjesme u prijevodu 21. stoljeća“. Nastupala je na nekoliko poetskih festivala u domovini i inozemstvu. Uređuje Savremenost, časopis za književnost. Stojčevska je jedna od najznačajnih glasova mlade makedonske pesničke scene.

s makedonskog prevela Seida Beganović