DUBROVNIK, O FEBRUARU

Željku Beliniću


Svetkovino užarenog kamovlja na jutarnjem suncu,

u tê ušao sam na pilske dvore, otkud je golubinje more

presijavalo svoje modre pečate u plijesan zidova, u šutnju

i u žagore davne, nošene vjetrima od Srđa do valā

i Lazareta nadnesenog nad duše ogubanih što jatile su

se u zraku s galebima čineći otužno pozorje podnevlja.

Nad Penaturom i valobranima, mastionama negdašnjim.

Svud uokolo sela – a ti jedini gradom, sa Stancima i Vidrama,

što u hladu tvojih pjaca komendijaše i žalobno glagolje

i onda kad gungula mine i veče plašt na balustrade stavi.

Sve potonu i minu bespovratno, lav Mlečića i orlovi Rima,

Agareni s lunama u očima i sevdahom Azije u prsima,

a tvrđe tvoje i dalje stoje i sa nonama i šjorama zbore:

Minčeta, Revelin, Lovrijenac, Kalarinja, Bokar, Asimon, Kaše.

Izađoh u hipu na vrata od Ploča, poput Karana što odlaze

i vrću se svome barbarskome kršu, kad sloboština mine,

u mirise sijena, kozlića dlake i usirena mlijeka, sa sjenom

misli u srcu, o funjestri s koje je blaga ruka rupcem mahala

gosparima i trubadurima, na koju pogledavah okom peljara,

a iza mene zlatna ostajala jeka grada što tare se o mula,

usnula u sijesti. Sve dokud dopire oko kapadokijskoga parca.

RADOMIR D. MITRIĆ (1981, Jajce; Kragujevac), iz rukopisne zbirke “KINO MEDITERAN”

TRI PJESME RADOMIRA D. MITRIĆA IZ RUKOPISNE ZBIRKE “KINO MEDITERAN”

KENOTAF ZA ERNESTA I AGNES FON KUROVSKI

Umjesto žalobnosti pomisli na rajolik prizor esplanade
Malekona. Na bogove Monmartra koji su mi ovoga jutra
došli na poklonjenje. Samuraj sam, olovo je moj bušido,
koitalna sam zmija čiji je rep ukrućen, moja ljubav sija
u noći poput elektrode, var je dubok, plinski, autogeni,

spajajući razlomljeno, napuklo i ubogo. Ja sam velika bijela
psina, s raljama u koju staju sve šume Apenina, Agnes,
sjećaš li se, cijelo to ljeto, bio sam tvoj cepelin, tvoj Hrist
i Adam, torpedo bijah za tvoju podmornicu. S crnih si

najlonskih čarapa na mene slala električne munje,
u dlanove moje, frkćući, kao na Pindu Zevs kad presretnu
Tifona, pucali su federi poljskih kreveta, sa stropova
otpadao je malter Vavilona, gorilo je, kao nebo nad
Sajgonom, kao tijelo svinje sprženo brenerom. Rekla si:

Tvoja je krv vrela, ti moraš na jug, ja idem gore sjevernije.

Bio sam poput crvenokošca kojem su otrgli vampum pred
vješalima, svi moji totemi bjehu srušeni, svetilišta popaljena.
Mora sam ruma preplovio u tvoje ime, bijah Cubano Sato,
Caballero, revolveraš bez pravog izazivača, od sjećanja
na tvoje tijelo stvorio sam mitologiju, tvoje oči otvarahu
mi pute kojima nikad ne mišljah da bih mogao poći.

Ostrvljen bijah, svakom si mi sabljarkom koju ulovih,
iznova probola srce, uplašena bijela golubice santerije,
sa dušom đavola. Nedjelja je, drugojulska, 1969,
Anno Domini, vrijeme je da upalim vatre kvazara u čađavim
očima dvocijevke, i da se Erida konačno smiri, a moj davni
brat, Paradžanov, snimi film o nama, bojom prezrela nara.

***

MARTOLOŠKA

Fison, tavnosrebrn, u štukaturi tmastih magli,
obgrljuje nas, kad su mi tvoje noge ukrštene o vratu,
hobotnica si pred harpunom, pred giljotinom dok
upirem se o zrak, ispljunut poput koštice, koščice
riblje, odbačene s gozbena tanjira. Prolazim preko
runjavih algi, lišajnog kamenja što snatri u podnevlju,
sjenama, među kojima kernje mudruju, snuju palasture.

Oči su ti bobe crne zove, burjanke, Crmnica zbijena
u vinsku kominu što vrije, negažena, mrkota grka
u ždrijelu, isprva, pa osladne kad se ispije naiskap.

Čun sam što klizi smolastom vodom, tamnom poput
ugljena, zemljom Ormuzdovom, uvalom karličnog
limba. Oko hrptenjače je tvoje čigrište zmijama što
vibriraju i palacaju na moj torzo u kojem gori čudo.

Sablja sam dimiskija što te siječe stihijski. Vidra budeš,
povučeš se u spilju, a otud se čuje kikot kalašture.

Takva je ljubav spočetka, s toplim rujem zore prilazi,
okasni li, paučina bude, mrenom što vid zamračuje.

Na kraju postane i zlatnik što ga djeca nađu u pijesku
geomantijskom, istovjetnom onom u kojem Pitagora
iscrta vremenu krug. Suza vilinska pod gorom
Sutormanom, u boji ahatovoj, olovo bablje u stravi,

od kojeg noću udovi se tržu, i nesvjesno se u krila
s pomrčinom vržu, kad iskra skoči u plam petrolejke,
u potrgane gusalostrune, nad buktinjom kreveta.

***

UMBRA KRAMERI

Ne uzimaj uzalud srca mojega.

Kad duša je lakmus, nad gorjem orlušina,
zvijer što goni i biva progonjena.

Ihtis, libris, crna iz žuči na suncu krv zgrusla.
Ko te je volio juče – voljeće te uvijek.

Damari se nabiru kao povesma od nesna,
tkanje je žurno, u žilama plavet neba,
indigo ispisan iz preobilja u ništ.

Ljubav je disanje drugom.

Sjakti se zraka nebesna u ribljem oku,
vilin-konjica slika, u zlataru podneva,
u jantaru pčela, dan predvojen
kao lice Janusa. Voda živa, a močvara
biva prelja odsudnom čekanju da siđeš
dovde. Glas da ispuni se sušt na obali,
gdje pijesak vije vjekovne nesanice.

U trudnoj vodi gdje mrgodna Umbra krameri
tuži u osamljenju. U udivljenju prolazi
vijek pod krošnjama gdje mlačno je

i turobno. Za prelest uspinjanja kazna
pad je. U sandalama koje gore od zenita
sjenka se nadvija nad površjem vode.
Tu sam još uvijek. Čuješ li bućkanje talasa.

_________________________________________________________________________

RADOMIR D. MITRIĆ rođen je 29.4.1981. godine u Jajcu, u Bosni i Hercegovini. Završio studij književnosti Filozofskog fakulteta u Banjaluci. Njegovi autorski radovi su objavljivani u brojnim regionalnim i međunarodnim časopisima, zbornicima i antologijama, i prevođeni na engleski, njemački, francuski, italijanski, španski, ruski, bugarski i mađarski jezik. Za književni rad dobio nekolika ovdašnja i inostrana priznanja. Do sada objavio šest knjiga poezije i jedan roman. Živi u Kragujevcu.

DVIJE PJESME RADOMIRA D. MITRIĆA IZ RUKOPISNE ZBIRKE “KINO MEDITERAN”

NABOKOVLJEV LEPIDOPTERIJUM

Život, to su zavežljaji, zaveslaji kroz rukavce
močvarne, gdje stoluje kralj ribara, makulatura
hartije koja nikad neće postati nervatura knjige,
lađa što se na Fokidu ne vraća i jazbina prazna,
vučja, sa ehom davnih urlika. Melasa tavne krvce,

opne što pucaju, krila smočena iznenadnom
kišom, zipka nad ambisom što se ljulja na oba
svijeta, pukotina svjetlosna, između dvije vječne
tmine, motrena okom Melise, htonske boginje,
koja Orfeja iz Hada javi izvede. I kraljica Mab,
leptirolika, ukazanje crnog jamba snova,
za Merkucija i izmučenog Šelija. Život, to su
kolica dječija na trijemu, sa sjenkom lijesa nad njima.

Mastika knedlogrla, ispijena za upokojenje i sestra
što pušta suzice za bratom na času samrtnom,
poput Antigone. Robovi-glasnici što izdišu od umora
nad rimskim cestovljem i mudraci pod vrbovljem Lase.

Rusija, izmaknuta za čitavu jednu vječnost,
čarnom nevidna oku. Lolitice nakoksane, za gozbe
pedofila i mladih japija. Vera koja zadihano
duva u brzogoreće stranice. Svijet koji se urušava
iznutra, kao kula Vavilona, opekom sazdana.

Trojin plam, ženstvo tamno, materično, začelno,
sa svršetkom na nebu noćnom, kosmosu kitnjastog
uresa, klasterom rakovog sazviježđa. Zastor što
u hramu cijepa se, kao tvoje čarape pod grubim
dlanovima, u mraku ragastova. Sve pamtim

i sve zaboravljam. Uvuci me u svoj lapidarijum,
škure za nama zatvori, uroni me u sebe,
Mesopotamiju kojoj dođoh da se poklonim,
Ištar, odvedi me carstvu ukraj mora, obali na kojoj
sniva blijeda gospa, Poova Anabel, egzoskeletna,
sama, odbjegla od nimfoleptičnih ataka, od silnih
prolepsi, katalepsi, buncanja davne gatke,
brzog fiksa, jeftine koke, sa plantaža Mezoamerike.

Igle što bode crno srce vinila, vretena Trnoružičinog.
Amunet budi što čeka na poljubac zmijoprinca,
Pasifaja nad koju se nadnosi sjenka golemog bika,

Karmen, s nožem u grudima i prstenom u blatu,
Alisa čiji su kunići poklani, lubanja na koju slijeće
leptir ljubavi nikad završive. Ave, victrix Lilit!
Kroz usjeke tvoje, oči moje vire u raj. Pa ime
ti bilo, Dolores Hejz, Virdžinija Klem ili Ogasta Li.

***

MILONGA ZA SVILENOBEDRENU

Hlad u suncu sam sikamore, u žezi, herezi,
tijela tvoga što šišti u grču Gomore, obljubom
rvača čiji ti stisak mrdnuti ne da. Kalup si.

U kojem topiš čitavu bulumentu olovovojnika
požude, diskobolosa što napetih tetiva hita trenu
izbačaja, u vatri božanskoj. Dugi sam tremolo
citre što penje se uz tebe i ostaje tako u tupom
bolu slezine, satima nakon zvukookida, titrajem.

Vododerinom pećine u koju svunoć galebovi
utjeruju konje razdražene, kao u bitku hitri
vozari ratne dvokolice, u noćima slanjim od mora.

Pod bludnim okom sikilja, što bubri i trza se naglo,
nalik škorpijici. Kao znojni akordeon iz predgrađa
buenosajreskog, što se širi od dahtaja i drhtaja
tvojih, dok dva čuvara smokovita, budno čuvaju
stražu, svjedočeći otvaranju tog sezama strasnog,
čunjevima skrotuma, udarajući kao kastanjete
o bubnjeve kože, membrane nategle do pucanja.

Barjak je podignut nad tvrđavom tvoje strasti,
bijela zastava predaje u koju uđe, jašući na topu,
raščupana, ali ponosna kao Zapata. Zlatan zahir
što vrti se na kraju svijeta, jedro u oluji, čigra
puštena iz ruku tangoigrača, to duša je tvoja.

Harem pred kojim igraju evnusi tužni, dok čekaš
na pravog plesača koji doći će toj ulici ruševnoj,
zelenoj od plijesni, u milongu svilenih bedara

što tihana su predvorja raja. Ljubav je fantazma,
krv u kapcima onih što žmure gledajući u sunce,
u stolici za ljuljanja pred staračkim domom,
nakot čovječoribica što svijetle u tami, neprestano.

_______________________________________________________________________

RADOMIR D. MITRIĆ rođen je 29. 4. 1981. godine u Jajcu, u Bosni i Hercegovini. Završio studij književnosti Filozofskog fakulteta u Banjaluci. Njegovi autorski radovi su objavljivani u brojnim regionalnim i međunarodnim časopisima, zbornicima i antologijama, i prevođeni na engleski, njemački, francuski, italijanski, španski, ruski, bugarski i mađarski jezik. Za književni rad dobio nekolika ovdašnja i inostrana priznanja. Do sada objavio šest knjiga poezije i jedan roman. Živi u Kragujevcu.