
PISMO GRADU, IZDALEKA
Ti i ja,
samo sjećanjem postojimo.
Na potiljku nam je sumnja tuđih očiju.
Na čelu pogled u – prošlost,
po običaju nježniju i bližu.
Zanimljivo da se ne može se udesiti
da ne znamo jedan za drugoga.
Po mirisima se prepoznajemo,
starim fotografijama, koje sakrivamo i ti i ja.
Ne volimo da smo pred objektivom.
Niti bilo ko od nas.
Fotografijama,
kojih se malo ko uopšte može sjećati.
Eh… Uštirkani građani, smotre i zabave.
Crvene staze i zvuk tranzistora
na sjedištu broj 12, red posljednji –
posljednji, naravno.
Defile zamišljenih proletera.
Glatka čoja u bilijarskom salonu,
onaj ringišpil iščezavanja.
U dosijeu Grada
toliko je reskih sjećanja.
Da ne zaboravim:
Ovo ti pišem izdaleka,
da bih te bolje vidio.
***
TANGO NEPOSTOJANJA
Planete i pallonete
I
Bio sam utjelovljenje Grada.
Ne samo jednom – neka ostane zapisano!
Kao kada mi je bilo osam godina:
imali smo tango loptu,
tako okruglu i zvonku loptu ne vidjesmo.
Kako su samo letjele pallonete Grudskom mahalom.
Bila je to prva argentinska lopta,
ona kojom smo prvi put dokučili mjesec.
Istina je –
tako mi junskih stihova
i svemogućeg komadića tisovine.
Bili su to naši čisti kladenci.
Bijeli kao podlaktica one djevojčice sa imenom najmlađe Hore.
Pred nju sam već izašao s rumenim mjesecom:
bio sam utjelovljenje juna.
II
Lopta koja je učila svijetu
Kako smo letjeli…
Kako smo samo letjeli ka mjesecu.
Bijele pallonete.
Baloni, balončići, baloni…
Tango nepostojanja
tamo se još redovno izvodi.
Ali nas ondje više nema.
Kako nas je ta lopta učinila svijetom,
srodnicima s planetom.
Lopta koja je učila svijetu.
Uzgred,
igrali smo tada
za prenos uživo,
za huk:
Come Fare Il Palloneto?
III
Svi smo debitovali kao samci,
kao drska grupa usamljenika.
Još letimo,
letimo na toj lopti
iz hiljadu devetsto sedamdeset i osme,
tako okrugloj, elegantnoj i brzoj.
Tako nalik vremenu
kada se zemlja odista i obrtala.
Kada su stvarno kružile planete.
***
MJESTO KOJE ME NAPUŠTALO
Niko me u onom Gradu nije vidio, a svi su me znali
Mjesto je to rođenja,
i začetak same smrti.
Po pravilu,
takva je kartografija zavičaja.
Onih čuda više neće biti.
Sâm preslažem teške knjige
i čini mi se da sam srećan.
(Sad mi je nanovo devet godina
i na spratu sam knjižare Mladost.)
Kuda oni dani, tu i ja.
U neznanje današnjih stanovnika,
u sfumato ranih slika.
Posmatram Grad očima odlazećeg čovjeka.
I korakom onog koji se vraća.
Onog koji vidi dalje
taj Grad na poludjeloj vodi.
Vidi ga kako se odriče samoglasnika
i kako isparava.
U nevidjelicu,
u ono što ne čujemo.
Pojavio se kao skladište životā,
kao najbliža misao.
Makar izmišljeno kazivanje
iz knjiga kojima se vraćam.
A niko me u onom Gradu nije vidio,
jer to je mjesto
koje me je i tada napuštalo.
***
ČESTO NAIĐEM DO GRADA
Do praznog poštanskog sandučića
A gdje je – do ni na jednoj strani svijeta,
Grad ovaj neusaglašenih pokreta.
Sve je ostalo isto, baš sve.
Natpisi na ulazima.
Nepromijenjene strane preplašenog svijeta.
Nepostojeći ljudi.
Pa opet, biva da nam se čini i sve nekako prirodno,
drugačije nego nekad.
Svakoga ljeta
(odnedavno samo svakoga ljeta)
dolazim tu da bih sebe pronašao.
I nikako ne uspijevam.
Iako je, kažem, sve ostalo isto.
Horizont od dima.
Linije do vazduha.
Razbokorena stvarnost.
Osioni mladići i ljudi koji su još od mladosti stari.
Utvarna lica gledaju svud osim u sebe.
Pa jesam li opet samo stranac
i šta ja to tražim
u ovom Gradu u kojem sam sve vidio?
Samo ponekad, noću,
dok se usne suše i
sužavaju dok se zjenice –
nešto me zbiljski vrati ovom mjestu s kojim sam srastao.
U odjek jednog vremena minulog,
noću, ulazim sâm
i prepoznajem onog čudnog dječaka.
I dragu samoću napuštenih dana:
prazno poštansko sanduče,
nepoznato prezime.
Onda se u vodi budim,
doznajem da nijesam više u Gradu,
– nego u ponovljenoj samoći.
***
HEKSAGONALNI GRAD
Ona jutarnja svjetlost zaklanja mi vid,
ne raspoznajem žive i mrtve građane.
A izgleda da je i njima svejedno.
Nijesam samo jedanput prepoznao na nebu njegove oblike –
ko hoće da vjeruje, neka ga,
ko neće – isto tako i sa njim.
Tek, ukazao mi se
vazdušni plan Grada.
Neizmjerni Grad
pojavljuje se u uskomešanim povorkama.
Naguravaju se po nepisanom rasporedu
sve bivši dječaci:
na svakom je rogu po jedna izgubljena generacija.
Još učim gledati šestougaoni svijet.
Za onog koji će umjeti
da raspozna heksagonalne objekte –
Grad još živi.
Tako mi se jedne noći ukazala
čak i šestougaona mjesečina.
Tada sam znao da sam
na pravom mjestu.
***
JE LI ČITAV GRAD SAMAČKI HOTEL?
Je li čitav Grad – samački hotel?
Sami smo
kada stupimo na to nesigurno tlo.
Nijesmo sami
kada uvidimo dobrohotnost pjesme.
A kada ugledamo srodnike,
nađemo se u poluživoj postavci:
ljudi rasuti kao geomorfne skulpture.
Što je Grad imao više ljudi,
svijet je bivao usamljeniji.
Grad kao prvo načelo.
Ona iluzija početnog pregleda:
smrt se, dakle, i tako preoblači?
Moja misao i nepristupačnost Grada –
analogni su.
Siva kvartira, savršeno raspoređena samoća.
Nedokučivi plafoni skučenosti.
Što je veći bio Grad –
sužavale su se njegove granice.
Da li je onda i čitav svijet – samački hotel?
___________________________________________
PAVLE GORANOVIĆ rođen je 5.4.1973. godine u Nikšiću. Piše poeziju, prozu i esejistiku. Diplomirao je filozofiju, a magistrirao je i doktorirao iz oblasti teorije umjetnosti.
Objavio je knjige poezije — Ornamentika noći (1994), Čitanje tišine (1997), Knjiga privida (Podgorica), Kako mirišu knjige (2008), Cinober (2009), Grad punog mjeseca (2014), Imena čežnje (2015), Poezija (2017), Samački hotel (2024), monografiju Tin Ujević i Crna Gora (Zagreb, 2008), naučnu studiju Tin Ujević i ekspresionizam (Zagreb, 2019) i knjigu eseja Udvojena čitanja (Podgorica, 2022). Poezija mu je predstavljena i u grafičkoj mapi TaGoT (dvojezično izdanje, likovni radovi Rajka Todorovića, poezija Novice Tadića i Pavla Goranovića). Takođe, u izdanju JU Ratkovićeve večeri poezije — Bijelo Polje, objavljeno je multimedijalno izdanje Antologija Pavle Goranović (likovni prilozi: Lidija Nikčević; stihove govore: Žana Gardašević-Bulatović, Petar Novaković i Vladimir Savićević).
Izdanja na stranim jezicima: Knjiga prividov (Ljubljana, 2005), Доаѓаат ангелите на рамнодушноста: изабрана поезија (Skopje, 2009), Reading of silence (2010), Читање на тишината (Skopje, 2010), Stinët e humbura (Tirana, 2013), Die schwindende Stadt (Wien, 2019), Great preparations (Riga, 2020). Knjige i književni radovi prevođeni su mu na više jezika (engleski, njemački, italijanski, francuski, ruski, slovenački, slovački, makedonski, poljski, bugarski, švedski, albanski, hebrejski…). Zastupljen je u brojnim antologijama crnogorske i eksjugoslovenske poezije i kratke priče, kao i u antologijama New European Poets (SAD), Antologiji poezije slovenskih zemalja, Grand Tour — A Journey Through the Young Poetry of Europe (Münich, Njemačka) itd.
Priredio je izbore iz savremene crnogorske književnosti koji su objavljeni u Italiji, Slovačkoj, Hrvatskoj, Makedoniji i Sloveniji, kao i sljedeća izdanja: Antologija savremene crnogorske poezije i proze na italijanskom jeziku Dalla montagna nera (Lecce, 2010); izbor iz poezije Lesa Ivanovića Jutra jugova (prvo izdanje — Cetinje 2010; drugo, dopunjeno izdanje — Cetinje 2011); antologija Što vidiš? — savremeno crnogorsko pjesništvo (Zagreb, 2005); monografija Ratkovićeve večeri poezije (Bijelo Polje, 2006); Poezija članova Crnogorske akademije nauka i umjetnosti (Podgorica, 2018); Izabrana djela Radovana Zogovića — I i II tom (Podgorica, 2019); Proza članova Crnogorske akademije nauka i umjetnosti (Podgorica, 2020). Priređivač je i pisac predgovorā za brojne kataloge i monografije likovnih umjetnika.
Za književno stvaralaštvo dobio je niz priznanja i nagrada: Nagradu „Risto Ratković” za najbolju knjigu poezije objavljenu u Crnoj Gori, BiH, Srbiji i Hrvatskoj za 2009. godinu i Nagradu „Vito Nikolić” za najboljeg crnogorskog lirika u 2010/2011. godini. Takođe, nagrađen je i Državnom nagradom „Miroslavljevo jevanđelje” (2014) za najbolje književno, istoriografsko, etnografsko i publicističko djelo objavljeno u Crnoj Gori u prethodne tri godine. Dobitnik je najvišeg državnog priznanja — Trinaestojulske nagrade za 2019. godinu.
Ima status istaknutog kulturnog stvaraoca Crne Gore.
Njegova bibliografija (autorka mr Vera Đukanović, Nacionalna biblioteka „Đurđe Crnojević”, Cetinje, 2020) sadrži više od 2500 jedinica.
Po njegovim pjesničkim djelima pozorište „Dodest” iz Podgorice priredilo je predstavu Pjesma za orgulje Santa Ceciliјe u adaptaciji i režiji Džonija Hodžića.
Redovni je član Crnogorske akademije nauke i umjetnosti, predsjednik Odbora za književnost i urednik Glasnika Odjeljenja umjetnosti CANU.

