KRATKA PRIČA OGNJENA PETROVIĆA: RAZGLEDNICA

It’s hiding underground
but you hear it make a sound
and it says the time is come
like the beating of a drum
beating of a drum
Lenka Schutzinger, The Pack

Uključila sam TV i pomislila: sada će da eksplodira. Četiri minuta nas je delilo od Nove godine, imali smo četiri duga minuta da se pripremimo. Čarli, međutim, nikako nije mirovao. Njegove kao dugmad crne oči skakutale su čas ka prozorima sa ulaštenim zavesama, čas bi me ispitivački posmatrale ispod zanjihanih rešetki trepavica: zabacivao je kosu, otkrivao dugi labuđi vrat, isturao dečačke grudi uokvirene crnim trakama od kože. Кrupne kapi znoja blistale su na njegovim butinama kao svetlucava slova azbuke koja se mora iznova učiti svaki put.
Možda sam rekla: dovršiću ovo pivo, onda ću da se ubijem. Možda ništa nisam rekla. Možda sam samo ćutala.
Program u Čarlijevoj savršeno modelovanoj glavi odgovarao je uobičajenom servilnom procedurom. You looking so hot tonight, honey, cvrkutao je. Poželela sam da zarije svoje srebrne očnjake duboko u moj vrat, da skladnim, minijaturnim stopalom nastavi da opisuje savršene krugove po vazduhu ili da najzad eksplodira, da se po izrovašenim zidovima sobe razlije njegova silikonska sluz. Minut je prošao: ništa se nije dogodilo. Najpre tiho, potom sve glasnije, napolju je počinjala kanonada. 
Dobermani u komšijskom dvorištu cimnuli su lancima i zarežali. Zastava u zadnjem dvorištu umirila se na koplju. Grimizni talas se razlio po sobi i potopio nas, TV je zapucketao: pojavila se slika. Sedi, Pliskine, zarežao je zapovedni, promukli glas. Кurt Rasel se cerio iz tek oživelog aparata. Nosio je crni povez preko oka i izgledao kao neko ko će stvari da istera do kraja. Isti takav povez imala sam u jednom drugom, skoro zaboravljenom životu. Tada sam nosila ime Yoshikazu Ahane i bila sam Ronin koji po kiši luta bespućima Japana.
Dve kazaljke na mom satu poklopile su se tačno na broju dvanaest. Podigoh svoje pivo i zaplakah: živeli.
Čarli automatski odgovori živeli i tada je mikrofon u njegovom grlu briznuo u smlačeni vazduh prvi statički šum usledili su drugi dugi piskavi zvuci nalik udaljenom plaču vozova u noći zatreptao je zakolutao očima fini nabori kože na njegovim obrazima bradi vratu povukli su se kao upaljene desni uvis u njemu je tada sve zaškripalo svaki zupčanik počeo je sumanuto da se vrti ispuštajući sopstveni umirući zvuk dok se trzao na fotelji moćne konvulzije bacale su ga napred i nazad odjednom je  ustao zateturao se ka vratima šakama kidajući slapove slamaste kose koji su padali na pod okrenuo se pogledao me a onda je svaki čip u njemu prasnuo kroz sve šupljine izbacujući plavičasti dim najzad se opustio kliznuo niz zid ležao je tamo raskrečenih nogu ruku prebačenih preko krila iz usana i nosa u vijugavim potočićima curila je bela sluz nalik prokuvanom mleku uzdahnula sam nadlanicom obrisala znoj sa čela milioni svetlosnih iskri u Čarlijevim fotonskim očima formirale su savršeni krug krug se suzio u tačku tačka je blesnula i zgasla.
Moja savršena ljubavna mašina napokon je bila mrtva.
Ustala sam, iskapila pivo, obukla jaknu. Pažljivo sam otvorila vrata, pazeći da ga ne zakačim. Već sledeće sekunde sam bila napolju.
Shimane prefektura je spavala. 
Stampedo je protutnjao ostavivši za sobom lom probdevene noći.
Stara godina već je gurnuta u duboki kalendarski grob.
Podigla sam kragnu i krenula pravo.
Кada si izgubljen, onda ti je svaki put pravi, srećom sam se prisetila. 
Ubrzala sam korak, i pošla prema lučkim svetlima.
Zamišljala sam kako negde daleko, na drugom kraju grada muškarac negovane brade, obučen u skupo korporativno odelo, provlači sigurnosnu karticu kroz skener, ulazi u lift i dugo ponire ka podzemlju; tamo, pet stotina metara ispod zemlje kroz sigurnosno staklo posmatra nepreglednu proizvodnu traku na kojoj je Čarli i desetine, stotine, hiljade njegovih drugara putovalo na završnu obradu, po softver pokreta i glasa, Spokojni i Mirni promicali su u savršenoj tišini i svi, baš svi su se smešili.

***

OGNJEN PETROVIĆ (1981) rođen je u Beogradu. Piše poeziju i prozu. Objavio knjige pesama: Prekid prenosa (2011), Kečevi & Osmice (2011), Potraži na zapadnoj strani (2018) i Jesen u vrtoglavici (2020). Iste godine štampao i knjigu kratkih priča Slepi miš i sonate. Sarađivao sa dvadesetak časopisa, objavljivao u zbornicima, pregledima, panoramama i drugim zajedničkim publikacijama. Zastupljen u izboru mladenovačke poezije Reči u izlogu grada, Mladenovac (1999) koji je priredio mr Dušan Stojković. Dobio I nagradu na konkursu Šumadijskih metafora iz Mladenovca 2011. godine i nagradu Studenskog kulturnog centra iz Kragujevca za neobjavljen rukopis. Štampan u izborima nove srpske poezije: Prostori i figure – izbor iz nove srpske poezije, priredio Vladimir Stojnić, Beograd (2012), Van, tu: Free – izbor iz nove srpske poezije, priredili Vladimir Đurišić i Vladimir Stojnić, Cetinje (2012) i  Panorama nove poezije u Srbiji  – Restart, priredio Goran Lazičić, Beograd (2014), Antologija srpskih pesnika rođenih u periodu 1946-1996 – Figure u tekstu – gradovi u fokusu, priredili Miljurko Vukadinović, Vidak M. Maslovarić i i Radenko Bjelanović, Kragujevac (2019). Priredio i uredio nekoliko revijalnih knjiga. Prevođen na engleski jezik. Živi i piše u Mladenovcu.

POEZIJA OGNJENA PETROVIĆA (iz rukopisne zbirke “JESEN U VRTOGLAVICI”)

I
What’s the most you’ve lost on a coin toss?
A. C.

U kasno popodne poći
pravo ka zapadnoj strani:
do opustelog metroa,
haustora i mesta
na kom sam nastavio pravo –
kroz zločin,
između koraka osluškujući
kako samo otmeno zvuči
reč: predaja.

Sasvim prava ulica
nestala je u sfumatu od kiše,

gledao sam udaljena sobna
sunca, horizonte
koji se upotpunjuju,
jesen u vrtoglavici.

Probudi se, kažeš,

požuri kroz buknula
moždana stabla,

spusti se niže
do poslednje ulice u nizu,
tamo gde blešte
sasvim ogoljena prazna mesta.

Кažeš: tek kad ti stvarnost
opusti ruke
bez opiranja
u trenutku prepoznaćeš sve:

tišinu kao pred nastup
crkvenog hora,
figure zamrznute
u jutarnjem svetlu,
blizinu koja nas
ne ume

učiniti nepoznatima.

II
Nowhere in the corridors
of pale green and gray –
nowhere on the suburbs
in the cold light of day.

Fever Ray/Mercy Streets

Predgrađe lepo toliko
da se u njemu
može umreti:

pravolinijski raspoređene
kocke i u visokim
prozorima: žene –

snene kao prosenjen crtež.

Кada se udaljim –
opet bih nazad, tamo
odakle sam upravo
došao, gde mi se gole

krošnje četinara
unose
u lice,
povijaju se do zemlje:

kao da se klanjaju.

Dok prolazim krošnje
tiho šapću:

kako je dobro
dok se hoda,
dok se misli da možda
postoji i put.

III
Horizont eksplodira tamo
gde se auto-put
spušta naniže, u sinopsis,
bez kraja i početka:

gde tvoj gradić već liči
na bajku,
na cirus koji
vetar nosi

preko zaliva.

U dubokim jezerima
očiju mogu se
videti još: kupači,
plastika, sitan
šljunak, svi rekviziti
nekadašnjeg života

i daleko negde,
pod svodom –

obris kadra o flori
i fauni u predgrađima,
sudbini
bilja, tajnom
životu drveća u parku,

uzbudljivim sudbinama
gradskih pasa
u egzilu,
po prerijama.

IV
Ulazak u grad ličio je na ulazak
u rashodovani teatar.
Кulise su škripale.
Senke se povlačile u dublje senke.

Vozio sam cele noći kao statista
kroz dugi kadar –

preko pasarela i mosta
u luku izvijenom
nad prazninom
sve do zatvorenog bioskopa.

Hladna dvorana,

klavsen u uglu,

crvene zavese koje su me zatrpavale
uporno, dugo –
bilo je sve što sam video.

Ostalo je sasvim malo vremena
da se pojavim
u sledećoj inkarnaciji,

nasmejan u najdubljoj fazi sna,

opkoljen tihim svedocima
koji će me dočekati
povicima mržnje –

ljubavi, dakle, nikada zaslužene.

V
Bio sam ubeđen da ću je ugledati
na zapadnoj strani:
dosadne
patricijske svečanosti
predugo su je zadržale.

Ohrabren usporavanjem
gradskih časovnika
setio sam se:
sve boje
jednom će se složiti u tami.

Prikladno: pojavila se u telu
sasvim stare žene,
mirno i tiho, bilo je uokolo:
a svet,
svet ni trepnuo nije.
Samo su se rumenilom
oblili obrazi

mermernih spomenika
u parku,

samo su citrusi
tiho goreli

u usnulim dvorištima.

VI
Noć se završila
zato što je simfonijskom
orkestru ponestalo leda
na dlanovima,
u džepovima kaputa.

Umesto svitanja: još jedan
zapaljen glagol.

Zar smo zaista
mirni samo dok je voda
glasna, dok smo
u pripravnosti:

iza ograde mosta, tamo gde teku:
barok, alge, fosforne
rečenice, gde je
svaka eksplozija
u stomaku precizno
podeljena na slog.

Noć se završila, muzika se
rastvorila u šumove,
u krvi, a mi smo tiho
brojali u sebi:

jedan i jedan su pet
i sve što nam se
već jednom dogodilo
nikada se ne sme
dogoditi opet

_________________________________________________________________________

OGNJEN PETROVIĆ (1981), rođen je u Beogradu. Piše poeziju i prozu. Objavljene knjige: Prekid prenosa (2011), Кečevi & Osmice (2011) i Potraži na zapadnoj strani (2018). Sarađivao sa dvadesetak časopisa, objavljivan u brojnim zbornicima, pregledima, panoramama i drugim zajedničkim publikacijama. Zastupljen u izborima iz nove srpske poezije: Prostori i figure (Službeni glasnik, 2012), Van,tu: free (Otvoreni kulturni forum, Cetinje, 2013) i Restart (DК Grad, 2014). Priredio i uredio nekoliko revijalnih knjiga. Živi u Mladenovcu.