ČETIRI PJESME KATARINE PANTOVIĆ IZ NOVOG RUKOPISA

MELANHOLIJA, KAPITALIZAM, DEMONSTRACIJE, HARAM

Tačno u ponoć izbacujem glavu kroz prozor
jer znam da ću s desne strane ugledati tvoju glavu:
kao odrubljena, skoro da visi sa simsa, neobično
daleko od tvojih ramena.

Pozivaš me. Onda razgovaramo trećim jezikom
koji u ponoć reže kao nož kojim ludaci
kasape odeću u trenutku pomračenja.
Melanholija, kapitalizam, demonstracije, haram.
Bez obzira na to, srećan si kao svetionik.

Tvoja ljubav utiče na mene tako da:
krvarim, izlaze mi modrice, zatvara mi se oko.
U kosi nosim tvoju zamišljenu decu i unuke,
vozimo se Šindlerovim liftom do desetog sprata,
do policije, do granice. Ona mora biti nežna.

Na iznajmljenom biciklu donosiš mi cveće,
zabranjene knjige, vrtoglavicu.

***

METRO, VOZOVI

Uklopljen u jezuitsku scenografiju grada, dočekuješ me
raširenih ruku, kao skinut sa raspeća.
Oko nas železničke stanice,
pokretne stepenice, metroi, S-Bahnovi,
pruge, ulazak metroa u utrobu kita,
vagon metroa koji se giba kao kičma kineskog zmaja,
kapa koju mi odnosi vetar metroa koji šiba pored mene,
upozorenje o video nadzoru i iskorišćeni špricevi,
reklame za rat, reklame protiv rata,
doseljenici u šuškavim šaniranim jaknama,
eugenika, kroasani, kebab, nepovezanost duha i tela.
Pratimo nežni kabl Dunava, ova linija metroa je
uroboros, ulazi u samu sebe, stoga je nebitno gde počinje,
a gde se završava, dok gledamo u vodu, zahvataš te
velike sinonimne reči: srce, sunce, konstatujemo da ga
ovde nema dovoljno, tvoje malo i moje veliko slovo,
od ponuđenih lekova sa bilborda okrećemo glavu.

***

AKO SMO U ČEMU BILI USPEŠNI

Ako smo u čemu bili uspešni, bilo je to
u ratovanju.

Kažeš još: sve imperije su ružne i njihovo vreme prođe,
a onda moju odsečenu kosu zadeneš za pojas.

Nismo braća i sestre, nego sinovi i kćeri.
Nemaš pravo da priznaš: ja to zaslužujem,
zaposli oči negde drugde
i zamisli neiznikle olovne konzerve
i kasetne bombe.
Kako podrhtavaju u koncima dima.

U daljini, nežni prekrivač pepela miruje
nad temeljima, travom, licima.
Bonaca ovog predela je nepodnošljiva,
Nož predaleko.

***

LOZINKE ZA SUSRET

Kroz prozor nazire se obla panorama grada
izdajnička kao trudnički stomak.
Nemirna, ne malaksava, maketa u kamenim temeljima.
Kamen kao kamen, mrtav, ali zadržava miris.

Zabranjeno je osvrtanje, neophodno je
jedino gledati licem uperenim u daljinu,
u bliski susret lovaca na nebu.
U zamišljeno Mramorno more, zapadno od Bosfora.
Izvesno je da si tu.

Vuk si i dete i imaš sto godina*,
osmehuješ se nervoznim despotskim zubima.
Užasava te zvuk provlačenja kreditne kartice
i žudiš isključivo za ćerkom.

Lozinke za susret:
prelazak kolima preko vrlo visokog ležećeg policajca
ili trenutak kada avion uzleti s piste.
Takav čvor u stomaku.

*Oktavio Paz, “Nepredgovor” (Vasku Popi), 1985.

____________________________________________

KATARINA PANTOVIĆ (Beograd, 1994) piše poeziju, književnu kritiku, esejistiku i naučne radove. Diplomirala je i masterirala na Odseku za komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu, gde je trenutno na završnim godinama doktorskih studija. Zaposlena je kao istraživač saradnik u Institutu za književnost i umetnost u Beogradu. Objavila je dve pesničke knjige: „Unutrašnje nevreme“ (edicija „Prva knjiga“ Matice srpske, 2019) i „Ritual pred spavanje“ (Sumatra izdavaštvo, 2022) koja je bila u najužem izboru za pesničke nagrade „Vasko Popa“, „Branko Miljković“, „Milica Stojadinović Srpkinja“ i „Lenkin prsten“. Objavila je i naučnu monografiju „Aktuelna čitanja Kafkinog dela“ (Službeni glasnik, 2023) i knjigu eseja i kritika o savremenoj srpskoj poeziji „Vizuelni citati sveta“ (Banatski kulturni centar, 2024). Sarađivala je kao izvršna urednica sa izdavačkim kućama Treći Trg i Srebrno drvo. Nagrade: „Mladi Dis“ za najbolji esej, „Brankova nagrada“ Matice srpske za najbolji naučni rad, „Bogdan Čiplić“ za najbolji neobjavljeni rukopis u žanru eseja.
U pripremi je njena treća zbirka poezije.
Živi i radi u Beogradu.

književna premijera: ZBIRKA PJESAMA KATARINE PANTOVIĆ “RITUAL PRED SPAVANJE”, Sumatra izdavaštvo, 3/2022; pet pjesama

VETAR ODLAZI NA SPAVANJE

čini mi se da bih ovako mogla zauvek
ne nedostaju mi ni živi ni mrtvi
mislim da je sad prilika
da konačno presečemo pupčanu vrpcu
i ukrotimo životinju koja nam besni u utrobi
mačka komada golubove kraj kontejnera
na ulicama žene nemaju maske, samo marame
glava u marami glava u torbi
bolovi se pojačavaju kad na njih mislim
radnici u periferijskim farbarama
jutros su se potrovali i skrenuli pameću
pred san osetim neko nevidljivo milovanje
dok vetar konačno odlazi na spavanje
mekan kao turski pamuk

***

ELEKTRIČNA STOLICA

Da li je život bio bolji
kada sam bila dete nego što je sad?
Za sobom ću ostaviti samo kosti
i dopola popijeno čokoladno mleko.

Kroz novi gubitak oplakujem drugi, stari.

Možda nam se nekad otisci prstiju
na deljenom rukohvatu dodirnu
Ili se zapletu niti iz džempera
koje je izvukla klupa, stara prevrtljivica,
na koju smo oboje ćutke seli, jedno za drugim,
kao na električnu stolicu.

U tvojim očima ne postoji nikakva prepreka
Uzmi svoju polovinu uzmi
ovaj niski polumesec sa neba

***

BELEŠKA O PORODICI

Jedini znak da otac nije tu
je konačno spuštena daska na klozetskoj šolji
Jedini znak da je majka tu
su moji pokreti glavom i suze
dok slušam Prokofjeva
Klavirska sonata br. 6 Op. 82, A-dur

***

ONO ŠTO NEĆU PODELITI NI SA KIM

Grebe me iznutra
kao razmrskana orahova ljuska
A čini se beznačajnim
Poput slučajnog dodira ruku u prolazu

Umesto da pričam, radujem se sporom rastu bilja
Uživam u nenaklonosti sudbine
Bez mere hvalim svoje istančano čitalačko čulo
Telefon zvoni negde u prazno

To prećutano
Ostaje u okvirima mog tela
Bešumno kao promena vremenske zone
Konačno kao slučajno predoziranje
Mirno kao anestezirana životinja

***

EHO ODLASKA

Iako se više nikad nećemo videti,
svaki dan se krećemo istim ulicama
i prelazimo isti broj koraka.
Umijem se na gradskoj česmi,
ruke obrišem o pantalone,
avion raseče nebo poput krojačkih makaza.
Na vratima vidim skraćenicu med.
pomišljam na Mediteran, ne na medicinski.
O Francuskoj revoluciji saznajem više
od dečaka koji se u parku s drugom
preslišava pred kontrolni
nego u školi na časovima istorije.
Ulični prodavac ruža upozorava me
na opasnost trnja: savetuje dupli omot.

U četiri već će pasti mrak
Kažem sebi
nećeš čuti ono što očekuješ
nećeš dobiti ono što želiš

idi kući
odustani

______________________________________

KATARINA PANTOVIĆ rođena je 1994. godine u Beogradu. Osnovne i master akademske studije završila je na Odseku za komparativnu književnost sa teorijom književnosti na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu, gde je trenutno na doktorskim studijama. Angažovana je kao istraživač-stipendista u Institutu za književnost i umetnost u Beogradu. Piše i objavljuje književnu kritiku, esejistiku, naučne radove i poeziju u relevantnoj periodici, naučnim zbornicima i na internet portalima. Objavila je pesničku zbirku Unutrašnje nevreme (Matica srpska, 2019, najuži izbor za „Brankovu nagradu“ i „Matićev šal“). Za svoju poeziju, naučni rad i uspeh tokom studija dobila je brojna priznanja. Pesme su joj prevođene na nemački, francuski, španski i slovenački jezik. Članica je uredničkog odbora izdavačke kuće Treći Trg. Članica je nekoliko žirija za književne nagrade. Živi i radi u Beogradu i Novom Sadu. Uz upravo izašlu drugu zbirku poezije, u pripremi je i knjiga književnih kritika.

PET PJESAMA KATARINE PANTOVIĆ (iz novog rukopisa)

PRIČA DREVNA POPUT STAROG MLINA

Osećam da izgledam bolesno,
da nešto u mojoj karlici svija gnezdo i trza se.
Maziš me po kosi, teškom rukom, bez ljubavi.
Mogu mi oči biti i planinska jezera,
i rupe za sijalična grla,
ali nisam ništa važnija od sveže opeglane košulje
na vešalici.
Ili: venčanice u šumi okačene na grani bora,
nakon što je mladoženja nasilno obljubio mladu.
Priča drevna poput starog mlina.

Legavši u vrlo belu posteljinu,
samosažaljenje me je preplavilo.
Ne sećam se svog života,
srce mi je stegnuto poput šišarke.

Misli, zmije,
bežite od mene,
imam potrebu da vam
razlupam glave čekićem

***

PARALELNA MONTAŽA

Svakog jutra započinjem novu seobu i nalazim se u tranzitu.
Ne znači mi mnogo što u svakom gradu neko za mnom žudi
i zamišlja me pred spavanje.
Na sred autoputa između nečega i ničega ljudi izlaze iz autobusa
i rasipaju se poput perli pokidane ogrlice.
Daleko iznad njive raste nesavršena svetlost
i na asfaltu preda mnom niču anonimne mrlje
kao nežni metali u telu.
Da li sam zaista dala sve od sebe?
Ukus prašine se ne menja, ostao je isti,
sećanja se rasprostiru poput otrovne mahovine.
Nazovimo stvari pravim imenom:
to više nije nada, nego mrtav ugao u koji uleće kamion,
kao što ni ovaj plavi lak za nokte nije boje neba,
nego boje plišanog zeca iz detinjstva,
reči više nisu reči nego tvrdoglava deca koja ćute
i povlače se u sebe kao puž u kućicu ili zatvorenik u ćeliju,
to više nije san, nego anestezija,
tu nema matematike, nema lepote ni pravilnosti,
preobražaja nema,
to su samo ruke koje srljaju u nesreću

***

GLAVOBOLЈA, DRUGI PUT                                                           

Moje teme je giljotina
na kojoj je od jutros pogubljeno
bar dvadesetak ljudi.

U ogledalu posmatram svoj odraz:
krijem se iza velike
jajolike
nule.

Shvatam: očevi se razboljevaju,
ili: očevi se razboljevaju i umiru,
njihove ćerke počinju sve više da liče na njih.

Ogrni se zabludama, diši pod vodom.
Vazduh miriše na sredstvo za dezinfekciju,
na propolis, na nepodnošljivu mrenu miholjskog dana.

Mirnom rukom beležnika
popisujem stvari koje mrzim,
koje mi daju snagu.

***

KRAJ PUTOVANJA

I evo, i ovo se završilo.
Za pet dana koliko me nije bilo
nahvatala se buđ na pločicama u kupatilu,
omiljeni dokumentarni kanal ima nove reklamne blokove,
mačka je ponosno oborila sve saksije u kući.
Sada širi nozdrve razdražena mirisom vlažne zemlje
i liže mi ruku, neočekivano me blagosiljajući.
Na kuhinjskom stolu plišane breskve su potamnele
i razmekšale se poput osvete koja je prekasno stigla.
Samo kazaljke na satu svedoče u moju korist:
stale su preklopljene jedna na drugoj, poput
zaspalih ljubavnika isprepletenih tela.
Od ovih uspomena mogu da napravim
jedino deponiju od koje zastaje dah, jedino pesmu.
Ali ovaj svet traje, ova pesma traje.
Zato želim da sperem so sa tvojih leđa,
zato želim da uvežbam veštinu prilaska
opasnim dokazima
Popravim razbijene naočare
Pitam te da li i ti istrajavaš u
mrtvorođenim namerama
i besmislenim sećanjima
ali anestezija je već počela da deluje
i ne želim da izazivam incident.

***

KAO KLJUČ U BRAVU

preko noći porasla sam kao divlje cveće,
grč u meni pucketa kao kesa sa duvanom.
vreme je kada kreću kupine i kada ljudi
u ulici bez bandera izviru iz mraka
kao telo koje se iz dubine uznosi
na površinu vode.
na moju sobu već ste se navikli
i ne ulazite da proučavate njene predmete
kad sam odsutna:
neprimetno ste stekli poverenje,
ili jednostavno izgubili zanimanje.
doduše, još ne znate za moju posebnu
efikasnost u uklanjanju svakog traga sreće:
u taj zadatak ulazim sigurno
kao ključ u bravu

***

KATARINA PANTOVIĆ rođena je 1994. godine u Beogradu. Osnovne i master akademske studije završila je na Odseku za komparativnu književnost sa teorijom književnosti na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu, gde je trenutno na doktorskim studijama. Angažovana je kao istraživač-stipendista u Institutu za književnost i umetnost u Beogradu. Piše i objavljuje književnu kritiku, esejistiku, naučne radove i poeziju u relevantnoj periodici, naučnim zbornicima i na internet portalima. Objavila je pesničku zbirku Unutrašnje nevreme (Matica srpska, 2019, najuži izbor za „Brankovu nagradu“ i „Matićev šal“). Za svoju poeziju, naučni rad i uspeh tokom studija dobila je brojna priznanja. Pesme su joj prevođene na nemački, francuski, španski i slovenački jezik. Članica je uredničkog odbora izdavačke kuće Treći Trg. Članica je nekoliko žirija za književne nagrade. Živi i radi u Beogradu i Novom Sadu. U pripremi je druga zbirka poezije i knjiga književnih kritika.

NOVE PJESME KATARINE PANTOVIĆ (iz zbirke u rukopisu “VASPITANJE STRAHA”)

TVOJ OTAC JE ROĐEN ISTOG DANA KAD I MOJ OTAC

Tvoj otac je rođen istog dana, iste godine kad i moj otac
Kad smo za to saznali, bili smo ubeđeni da je
U pitanju sudbinski znak:
Dva muška tela rođena
Na dve različite zemaljske tačke
Ali rođena u isto vreme
Koja će odigrati ulogu u stvaranju
druga dva tela
Jedan za prvo
Drugi za drugo
Koja će mnogo kasnije potom
Najpre biti aristotelovska jedna duša
u dva tela
A onda ubrzo
Postati jedno telo
A onda ubrzo
Opet dva odvojena tela
I nikad neće biti
Trećeg tela

Tvoje telo će biti negde
Daleko od mene
Na primer
U gradskom prevozu bezličnog
srednjoevropskog grada
Na terasi studentskog doma
U maslinjaku s voljenom ženom

Moje telo će biti
Za hladnom fakultetskom katedrom
Na autoputu
U mislima drugih nevažnih tela

Moje telo će se uskoro
Rascvetati kao meso smokve
Sasvim nežno
I bešumno
S tvojim telom
Ne znam šta će biti

***

PTICE LETE NOĆU

Više nemam snage da rastem i počinjem ispočetka,
želim da se zaustavim u naivnom i sentimentalnom,
u detinjem, kad me je još zanimao način na koji svet
funkcioniše, da se vratim u trenutak kad sam prvi put
za sobom ostavila kapljicu krvi na dasci klozetske šolje.
Kada ću ponovo osetiti vazduh čist poput obrisanog noža,
kada ću osetiti vonj ulice po psećoj mokraći razblažene kišom?
Dane provodim zagledana kroz prozor
i sve sam prozrela:
Svrake se rasprše sa grana i označe početak jutarnjeg zla,
kasno popodne zaljubljeni mladi muževi vade namirnice iz gepeka,
ptice lete noću.
Želim da mi ponovo bude neobično što te vidim odevenog
i prekrivenog, da krv prođe kroz telo svih devedeset puta,
jer granica koja nas deli nekad je stvarna,
a nekad zamišljena linija, zgrušana krv vremenom će
otpasti s kože, znam tačno šta treba da uradim i kažem
ali ne znam odgovor ni na jedno pitanje

***

RITUAL PRED SPAVANJE

Mlaz tuša između nogu u akustičnom kupatilu
huči kao orkanski vetar.
Namazaću sebe čudesnim kremama i praviti se da su
u pitanju egzotični balsami i neprocenjivo miro.
Religiozno ću naneti najpre anticelulit gel,
Da koža odmah najvažnije upije i počne da vodi
krstaške ratove protiv strašne pošasti.
Zatim, mleko za telo, tek na kraju ulje
Jer ulje valja poslednje mazati,
ono zaključa negu i obezbedi divni zaštitni sloj,
Baš onaj kakav mi je potreban:
razgovarala sam s hemičarima i farmaceutima.

Lelujavo i tobože samozadovoljno uputiću se ka sobi,
čistoj postelji,
kao da me u njoj čeka neko vanredno čudo, ili

Neko rešenje koje će se poput lepka
po meni lako proliti
i sastaviti me iznova

___________________________________________________________________________

KATARINA PANTOVIĆ rođena je 1994. godine u Beogradu. Osnovne i master akademske studije završila je na Odseku za komparativnu književnost sa teorijom književnosti na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu, gde je trenutno na doktorskim studijama. Piše i objavljuje književnu kritiku, esejistiku, naučne radove i poeziju u periodici i naučnim zbornicima. Za svoju poeziju, naučni rad i uspeh tokom studija dobila je brojne nagrade. Član je uredničkog odbora izdavačke kuće Treći Trg. Živi i radi u Beogradu i Novom Sadu. Objavila je pesničku zbirku Unutrašnje nevreme (2019, Matica srpska).

TRI PJESME KATARINE PANTOVIĆ IZ ZBIRKE “UNUTRAŠNJE NEVREME”, Matica srpska, 10/2019.

DNEVNIK

Svaki dan počinje na gotovo isti način:
Trljam oči napregnute od pređašnjeg sna
Poduže REM faze
I gledam se dugo u ogledalu
Da se uverim da sam ona ista osoba od juče

Poput ostarele neveste podneva
Kružim gradom koji se sija kao duša
I smešim se ljudima bez očiju
Čije me siluete podsećaju
Na rđavo islikane akvarele

Primetila sam
Da me sve više uveseljavaju tužne stvari:
Rešavanje ukrštenice
Proučavanje kretanja oblaka
Grickanje unutrašnjosti obraza

Prelivena noćnom svetlošću
Na stanici sama čekam autobus
Uzbuđeno zamišljajući
Da me neko iz obližnjeg ljubičastog žbunja
Opčinjeno želi i posmatra

A kada se približim svojoj zgradi
Ne žurim sa otključavanjem vrata:
Javim se komšijskoj deci
Pomazim komšijskog psa
Brojim stepenike

Mirišem ledenu tišinu iz predgrađa
Skupljam njegovu DNK po tepihu
Zamišljam svoje umnoženo prisustvo
I na trenutak osetim
Nadravnu kosmičku sreću i snagu

A u doba kada pauci izlaze iz svojih skrovišta
I hitro jezde svojim telima-šakama
Mrak otvara svoje glavne odaje
Prima me u sebe
A ja čitav život sapinjem
U jedan slani trag na jastuku

***

VRELA KRV

Putovao si danima da bi pobegao od
Ludih roditelja, sunca i religije

Da bi prvi put u životu
video sneg
i postao muškarcem

Oči su ti kupine koje se sjaje u mraku
Kupine čijem je soku
Tesno u svojoj opni

Sada jedva uspostavljamo vezu preko
blede aplikacije:
Na deset hiljada kilometara čujem
Vrevu grada velikog kao
Pet mojih država

Onda kada smo se namerno isekli ključevima
Pomešali krvi
Tada sam saznala
Da vrela krv
zaista postoji

***

ZAHVALNOST

U gradskom prevozu preko puta mene sede majka
i dečak; usred razgovora od kojeg sam mogla da
razaznam tek svaku petu reč, dečak je odjednom
prilično glasno upita:
„A šta se ne raspada?“

I zaista, šta se ne raspada

Površina kože
Dan što curi kroz prste

Moj izmenjen pogled kad se
probudim s prezirom u očima koji
ne mogu da sakrijem i koji
svi primećuju i koji
toliko uznemiri sve oko mene

Zatim
Bogorodica pod aparatom za cigarete u
predvorju jeftinog hostela

Kasnije koračam gore-dole po ulici
U noći koja se raspada u jutro u noći
u kojoj smo samo psi, đubretari i ja

Mislim:

tako mi je drago što sam živa
godinama to nisam pomislila

________________________________________________________________________

KATARINA PANTOVIĆ rođena je 1994. godine u Beogradu. Osnovne i master akademske studije završila je na Odseku za komparativnu književnost sa teorijom književnosti na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu, gde je trenutno na doktorskim studijama. Piše i objavljuje književnu kritiku, esejistiku, naučne radove i poeziju u periodici i naučnim zbornicima. Za svoju poeziju, naučni rad i uspeh tokom studija dobila je brojne nagrade. Član je uredničkog odbora izdavačke kuće Treći Trg. Živi i radi u Beogradu i Novom Sadu. Unutrašnje nevreme (2019, Matica srpska) je njena prva pesnička zbirka.

POEZIJA KATARINE PANTOVIĆ (iz zbirke pjesama “Unutrašnje nevreme”, 10/2019.)

POEZIJA KATARINE PANTOVIĆ (iz zbirke pjesama “Unutrašnje nevreme”, 10/2019.)

NA AUTOPUTU BEOGRAD-NOVI SAD II

Onog dana kada sam najverovatnije izbegla smrt
na autoputu Beograd – Novi Sad
Čitala sam na telefonu neki tekst o apsolutnom sluhu
Kad se hauba automobila otvorila i razmrskala staklo šoferšajbne
Morali smo da preskačemo bankinu
Stajali na vetrometini iznad Dunava na visini dovoljno velikoj da sigurno
padnemo
Da se sve sažme u jedno prostranstvo
Zapljuskuju me zlatne jesenje boje i oblici izuzetne oštrine
Pejzaž mi liči na nenačetu tablu kafetina
Ispod mosta prasići i ovce gnezde se u svojim brlozima
Pas se vrti oko svoje ose kao derviš
Ni ne slute nesreću koja se odigrava iznad njihovih glava
Majka je to pravdala sutrašnjim Aranđelovdanom
„Mihajlo nas je spasio“, kaže

***

BOLNIČKA PESMA

/Baki/

Svaki dan osvajam novi greben sebe
I zapitam se odakle sam došla – nije lako
Moje srce moraće da bude žilavo poput
Dobro razgibanih nogu balerine u crnom

Umesto lampe, moju sobu osvetljava štura
Svetlost belih zidova i uštirkanih čaršava
Ispod kojih mi se noge
Polako stapaju sa podzemljem.

Želim da i dalje budem tu: da budem
U zidovima, u parketu, u zavesama,
biljkama: zavučena svuda
poput duvanskog dima; ali glava je rekla svoje.

Pristupiću kraju kao da je početak,
Bogougodno,
Kako sam celog života i živela.

Svêtle čaršavi, svêtle kao da su puni
Života, i kao da treba da prime u sebe
Zlato, a ne bolest.

U noći uznemirenoj i glasnoj od krika
Tuđih ljubavi i teških lokomotiva
Biću tiha i ćutaću
Kao tek zakopana urna

***

DRAGI DNEVNIČE

Dragi dnevniče
danas je pljuštala kiša
i izgubila sam člansku kartu teretane
U povratku sam je ispred zgrade našla od vlage
uvijenu kao puž golać
Od taksiste sam saznala kako su se zvala
tri Hemingvejeva psa
Nema strašnijeg osećaja nego kad shvatiš
da držiš nečiju pažnju
Prošli smo pored bolnice u kojoj je baka umrla
Muči me kako smo baku sahranili
Ispraćaj za kremaciju nije bio na našem jeziku
I sve se činilo nekako neprirodno
Dragi dnevniče
Danas sam se potpisala njegovim prezimenom
i istog časa se strašno postidela
Izgleda da ništa nisam naučila
Izgleda da ništa nisam napredovala
Neka čežnja ostane zakopana još malo
Vozila sam se autoputem
po ko zna koji put ovog meseca
Autoputevi su zamršene tangente
Ili: tačka s mnogo pravih
Znaš ono:
“Kroz bilo koju tačku ravni može se povući
beskonačno mnogo pravih”
E sad zamisli umesto tačke ravni
moje srce

KATARINA PANTOVIĆ rođena je 1994. godine u Beogradu. Osnovne i master akademske studije završila je na Odseku za komparativnu književnost sa teorijom književnosti na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu, gde je trenutno na doktorskim studijama. Piše i objavljuje književnu kritiku, esejistiku, naučne radove i poeziju u periodici i naučnim zbornicima. Za svoju poeziju, naučni rad i uspeh tokom studija dobila je brojne nagrade. Član je uredničkog odbora izdavačke kuće Treći Trg. Živi i radi u Beogradu i Novom Sadu. Unutrašnje nevreme (2019, Matica srpska) je njena prva pesnička zbirka.