KRATKA PRIČA KATARINE FIAMENGO: SAPUN

Voda je bila vrela. Odvrnuo je još malo tople. Mahnito je dohvatio sapun i natrljao grudi. Malje su brzo zapenile.
Da, izgledalo je kao običan izlazak, iako dugo nije izlazio. Tu je bio Jocke, znaju se sto godina, on zna ovog drugog sto godina. Bleja na pivu i hvatanje poslednjeg dnevnog se pretvorilo u zatvaranje kafane i cimanje lerdija posle još pet piva na trafici.
Prešao je na ruke. Para ga je gušila, ali otežano bi disao i bez toga. Pena je zahvatila ceo gornji deo tela i slivala se niz noge. Sapun se izdeformisao od stiska.
Kao da je uopšte znao šta će im lerdi, nikad se ničim nije radio, pa nije planirao ni sad. Pokupili šta su imali, onda je Jocketov ortak, mali buljavi, rekao da treba da iznajme sobu tu u motelu, neće valjda da se gudraju na trafici.
Trgnuo se iz misli i skapirao da je i dalje neefikasan, pa jače upro po nogama i jajima, ipak malo nežnije po jajima, ispravio se i duboko udahnuo, pa ispočetka.
Na recepciji je radila vidno raspala riba, uzeli su ključ od sobe, buljavi je pokušao da flertuje s njom, ona ga je iskulirala, pa je buljavi glasno dobacio da nije ni za kurac i zalupio vrata. Na sred sobe ih je dočekao đakuzi, užegle fleke i ustajao vazduh. Imao je utisak da će da pokupi neko sranje i samim disanjem.
Opet se ispravio i duboko udahnuo. Vrtelo mu se u glavi i bolele su ga ruke od sapunjanja. Nastavio je.
U frižideru su bili plastični čokančići rakije i pelinkovca. Jocke je odvalio muziku, izvukli su konzerve iz kese, eksirali sve što im je došlo pod ruku.
Tu je već tok događaja postao mutniji, sve duplirano (minimum), pa su izvukli i lajne na stočiću, vukli su svi redom. Da, i on. Nije više lik koji nikad nije probao ništa osim alkohola, jedini od cele ekipe. Bio je dobar osećaj, 5 minuta.
Prešao je tušem preko celog tela, svaki udar vode ga je boleo. Naziralo se nekoliko modrica od pritiskanja. Prsti su mu bili skvrčeni. Vratio se sapunjanju, još pedantnije.
Jocke se ubrzo posle toga izvrnuo i zahrkao, mali buljavi nije usta zatvarao. Rekao je da je šteta da ne iskoristi đakuzi. Skinuo se, dohvatio pivo, uvalio dupe unutra i pustio vodu. Rekao mu je da ne bude pička, ima mesta i za njega, i dobar je trip. Nikad nije blejao ni u đakuziju, pa je rešio što da ne, ionako mu se slošilo, voda će da ga resetuje.
Voda je postala hladnija, očigledno je potrošio ceo bojler. Sapun je takođe bio poprilično istrošen, ali nije mu padalo na pamet da prestane.
Nije mu se izbistrio mozak, sve je odzvanjalo, buljavi nije zatvarao usta i dalje, lupetao je nešto o ribi na recepciji, koliko je popio, pitao zašto samo on priča sve vreme, je l’ to neko tvrdi pazar, smejao se.
Jocke i dalje nije mrdao, vreme je usporilo. Mali je skočio na noge. Kliberio se i rekao da se ionako niko neće ničeg sećati. Okrenuo se ka njegovom licu.
Otvorio je usta što je jače mogao, isplazio jezik koliko je bilo moguće, trljao. Sapun je imao odvratan ukus, ali ne toliko odvratan.

_______________________________________________

KATARINA FIAMENGO rođena je 10.3.1984. u Kladovu. Piše poeziju, haiku i kratke priče. Učesnica regionalnih književnih festivala, dobitnica više regionalnih nagrada za poeziju i prozu. Urednica rubrike poezije u elektronskom časopisu ,,Afirmator”. Živi u Beogradu.
Knjige: ,,Rcioadina” (zbornik radova sa književne radionice CSM-a, 6 autora, radionicu vodio Draško Miletić, Beograd, Srbija, 2005), ,,Profili” (zbirka poezije, KK ,,Branko Miljković”, Knjaževac, Srbija, 2007), ,,Veče pre” (zbirka poezije, nagrada Spasoje Pajo Blagojević, Pivske večeri poezije, Centar za kulturu Plužine, Crna Gora, 2009), ,,Simbiozi” (zbirka poezije u prevodu Elene Prendžove na makedonski, ,,Sovremenost”, Skoplje, Makedonija, 2015), ,,Razglednice’’ (zbirka haiku poezije, ,,Bogojevićeva izdanja’’, ,,Presing’’, Mladenovac, Srbija, 2020), ,,Putopisi’’ (zbirka poezije, nagrada na Presingovom konkursu za najbolji neobjavljeni rukopis poezije za 2020. godinu, ,,Presing’’, Mladenovac, Srbija, 2021.).
Prevela sa makedonskog izbor iz poezije Elene Prendžove ,,Politički korektna poezija/Ljuboljubiva’’ (,,Sovremenost’’, Skoplje, Makedonija, 2015).
Organizuje i vodi književne večeri ,,Poezija u bloku” i ,,Književni slet”.

KRATKA PRIČA KATARINE FIAMENGO ALISPAHIĆ: SUBOTA

Bip. Notifikacija za novu poruku na Telegramu pokrenula je krv u Aninom telu na gore – pocrveneo joj je čak i vrh čela. Znam šta to znači – haos. Idemo.

,,Ko je Ana?’’

,,Ne razumem. Ti si Ana.’’

,,Ko je Ana kojoj je namenjena poruka? S kojom treba da se nađeš?’’

Sad joj je krv otišla negde drugde, čak je i prebledela. OK, sad ustvari kreće haos. Skupljam stvari i palim.

,,Gde ćeš?!? Pitala sam te nešto!’’

,,Vidi, odoh ja, ti se iskuliraj malo. Zvaću te.’’

Izlećem kroz vrata dok još nije dohvatila nešto. Četrdesetosam stepenika, brzo, ulazna vrata, ne čujem da je krenula za mnom, ulica, OK, mislim da je to uspešno rešeno.

Tras! Saksija me promašila za dvadeset santima.

,,Jebote, Ana, leči se! Ovo stvarno nije normalno!’’

,,Pička ti materina! Ko je Ana?!? Šta zakazuješ?!?’’

Pola tela joj landara kroz prozor dok me psuje. Providi joj se košulja. OK, je l’ realno da me ovo loži?

Kako da smirim situaciju na drugom spratu, iz prizemlja? Ne pada mi na pamet da se vraćam gore. Baba sa prvog me gleda i odmahuje glavom. Koza. Signaliziram Ani da ću sad da je zovem. Sklanja se sa prozora.

,,Šta je?!? Dođi gore, pa da pričamo!’’

,,Ne mogu, moram da idem. Izvini, objasniću ti, ne mogu preko telefona. Znam da si u PMS-u, žao mi je što te nerviram.’’

,,Ozbiljno?!? U PMS-u sam?!? Ti ustvari mrziš žene, znaš?!? Kapiram da je to teško!’’ Prekinula je.

Jebote, stvarno je zajebano kad ti se dilerka i riba isto zovu. Kud promaših kome šta šaljem. Tresu mi se ruke, triput proveravam kome sad pišem. Bip. ,,Za 20 min. Kod tebe.’’ Moram da požurim.

Konačno subota, i konačno mogu da izađem. Slobodan dan, posle tri nedelje. Do kioska na brzinu, cigare, četiri konzerve Nikšićkog, dve stanice busom, u sekund. Ana me već čeka.

,,Ćao, šta ima?’’ Stvarno ima lep osmeh, ili se samo radujem što je vidim.

,,Evo me, Anči, kako si?’’

Upadamo na gajbu, otvaram pivo, ona već pravi mesto na stolu. Izvukla je lajne dok zatvaram i zaključavam vrata. Profi, to se ceni. Moja luda riba i zabuna su tema sledećih pola sata, dve konzerve odoše, spid isto, smejemo se, dajem joj pare i otvaram vrata.

,,To ti je ta drolja?!?’’ Vidi, Ana. Koliko me ovo sranje radi?

Profi Ana je elegantno, ali brzo, zaobilazi i beži. Izdajica. Moja Ana mi se unosi u facu i šišti, ne mogu da je pohvatam. Fljus! Šamar. Je l’ realna? Izvrćem joj zglob i nabijam joj glavu uz zid. Sve me puca, moram da se iskuliram. Je l’ ona to stenje?

,,Slušaj me, moraš da se smiriš, i moram da se smirim, ili će neko gadno da najebe, jasno? Idem napolje.’’

Ključ, mobilni, novčanik, na ulici sam. Loša ideja, svi me gledaju, gde ću sad da zapalim? Upadam u prvu prodavnicu, bežim između rafova.

,,Dobar dan, izvolite,’’ već druga osoba koja mi se unosi u facu u poslednjih 15 minuta, koji kurac?!? OK, možda tripujem, iskuliraj. Šta je bre ovo, ne prepoznajem ništa na ovim policama, kese, kutije. Smisli nešto, uzmi nešto. Hvatam se za belu kesu i nosim je na kasu.

,,Koliko Vam je stara maca?’’

Maca? Šta? Ne kapiram. Nemoj da paničiš, lupi nešto.

,,O-o-osam meseci.’’ To je OK.

,,Divno, još je mala. Dobro je da ste je sterilisali na vreme. Mužjak ili ženka?’’

Je l’ realna ova likuša? Pričaj, aj, i pali odatle.

,,Ženka, hvala, doviđenja.’’

Hvatam kesu i izlećem, spuštam je deset metara dalje, na klupu. Heh, klupa, vidi, lepo vreme, zvaću Marka.

,,Ej, ’de si, aj na pivo na klupu. Biću ispred tvoje zgrade za pet minuta.’’

,,Ma samo naruči, čak pet minuta imam da se nacrtam?’’ Smeje se u slušalicu i kašlje. Sići će, uvek siđe. Ipak imam najbolje priče o ribama.

Ispred Markovog ulaza bleji gomila klinaca. Opet mi je Ana u glavi, je l’ mi sad bivša riba? Klinci mi se mršte, mrštim se i ja njima. Jedan pali džoint, oho, krećem prema njemu, ali Marko izleće ispred mene.

,,Ne seri da su te pustili s posla? Neverovatno!’’ Smeje se i kašlje. Kupujemo pivo na trafici i pričam mu o mojoj možda bivšoj ludoj ribi. Posle dvadesetak minuta se selimo u kafanu prekoputa. Dorađujemo se u wc-u, na smenu, Ana stvarno ima najbolju robu. Bip. Telegram. Vidi, Ana.

,,Popodne treba da idemo na rođendan kod Milene, kapiram da se ne sećaš.’’ Moja Ana. Izgleda nije bivša. Hm, smirila se, ili je to zamka? Baš dobro izgleda u onoj košulji.

,,OK. I dalje si kod mene?’’

Eksiram pivo, plaćam račun, jebiga, Marko, vidimo se drugi put duže, lažem po običaju, on se ovaj put ne smeje, samo kašlje, stvarno bi trebao kod lekara zbog tog kašlja, ali nebitno, Ana kaže: ,,Nisam, ali mogu da budem za 15 min, smirila sam se.’’. Ako ništa, vrlo je ponizna i zahvalna na razumevanju kad je prođe histerija, tad je zapravo i najjebozovnija. Ubrzavam i kucam: ,,Dođi ’’.

Ulećem u stan pet minuta pre nego što će stići, usput je bilo kratko peglanje u kanti ispred zgrade, pa perem zube i sklanjam gomilu stvari sa kreveta, luftiram, vadim pelinkovac i čaše, nameštam kosu, mirišem pazuh, podnošljivo.

Zvrrr! Otvaram vrata. Ana se smeška. Nema brus. Zvrrr! Super miriše. Odmeravam je. Zvrrr! To je telefon, jebote.

,,Izvini sekund.’’ Preturam po džepovima Zvrrr! Nije tu. Sto. Nije. Zvrrr! Krevet. Ne. Zvrrrrrr! Ana izvlači mobilni iz hrpe veša. Mršti se dok mi ga dodaje. Zvrrrrrrrr!

,,Halo?’’

,,Inspektorka, znam da je slobodan dan, ali imamo baš veliku zaplenu spida. Nema ko da preuzme.’’

Ani je pocrveneo vrh čela.

***

KATARINA FIAMENGO ALISPAHIĆ rođena je 10.3.1984. u Kladovu (Srbija). Piše poeziju, haiku i kratke priče. Urednica rubrike poezije u elektronskom časopisu ,,Afirmator”. Živi u Beogradu. Knjige: ,,Rcioadina” (zbornik radova sa književne radionice CSM-a, 6 autora, radionicu vodio Draško Miletić, Beograd, Srbija, 2005), ,,Profili” (zbirka poezije, KK ,,Branko Miljković”, Knjaževac, Srbija, 2007), ,,Veče pre” (zbirka poezije, nagrada Spasoje Pajo Blagojević, Pivske večeri poezije, Centar za kulturu Plužine, Crna Gora, 2009), ,,Simbiozi” (zbirka poezije u prevodu Elene Prendžove na makedonski, ,,Sovremenost”, Skoplje, Makedonija, 2015), “Razglednice” (zbirka haiku poezije, Presing, Mladenovac, 2020.) i “Putopisi” (zbirka poezije, nagrada na Presingovom konkursu za najbolji neobjavljeni rukopis poezije za 2020; Presing, 2021). Prevela sa makedonskog izbor iz poezije Elene Prendžove ,,Politički korektna poezija/ Ljuboljubiva’’ (,,Sovremenost’’, Skoplje, Makedonija, 2015).

ČETIRI PJESME KATARINE FIAMENGO ALISPAHIĆ IZ ZBIRKE “PUTOPISI”, Presing, 2021.

HIMALAJSKE MAČKICE

Crvene pande su male i
nadrndane
i jedne od najslađih stvari na
svetu
Jednom bih želela da krenem
u šumu crvenih pandi
na sopstvenu odgovornost
da slušam njihovo negodovanje
i razmirice
i da me nikad ne primete
Crvene pande su mali i pufnasti
namćori
kakva lepota
u australijskom zoo vrtu
opandile su se tri bebe
Volela bih mojoj bebi da
pokažem
bebe pande sa njihovom
crvenom mamom
na slobodi
Naš narandžasti mačak je
otprilike
iste veličine
stambena lisica koja misli da je
čovek
i pita se zašto više ne može da
spava u krevetu
otkako je stiglo ćosavo
mladunče
koje mu se smeška

***

MATICA

Stare kuće
imaju sopstveni život
koji ti ne kontrolišeš
Nekad deluje strašno
Svi prethodni stanari
ostavili su svoju kožu
po ćoškovima
grinje se raduju
kolonije insekata
se tu mreste duže
nego cela tvoja loza
a kamen pamti
vremena kada je bio
tek deo reljefa
Zemlja koju si zauzdao
i ograničio podom
i zidovima
progutala je mnogo njih
tvoje vrste, i tebe će
Drvo kojim si okitio
prozore, nadstrešnice
nekad nam je pružalo
i mnogo više
Kuća je tvoj zarobljenik
koliko si i ti njen
ali dok ti nju održavaš
i čuvaš
ona te ćutke pušta
da se osipaš
Stanari tako kratko
poseduju svoje kuće
Kuće poseduju sve
svoje stanare
zauvek

***

VAKUUM

Kažu
na Marsu
je nebo plavo
samo u zalazak Sunca

Kroz prozor
vidim
Veneru i Mesec

Pamtim noć
kada smo bez
teleskopa mogli
da posmatramo
5 planeta

Kažu
Venera je
bila loše sreće
davno puna
vode
danas pakao

Nekad je stvarno
bitno biti mali

I Zemlja će imati
crveno nebo
za neko vreme
i reke lave
a mi ćemo možda
izrovariti Mars
međuplanetarni mravi

Nekad je stvarno lekovito
biti kratkotrajan

Mi smo sitni igrači i
džaba igramo kvarno

Ali bilo bi divno
prošetati Titanom
uz žubor metanskih
potoka

***

ŽAL

U bunilu septembarskih
vrućina
nedostaju ti ćilibarski
odrazi na stenama
(nisi znao da ih ceniš tada)
Osećaš da ti identitet
curi
kroz prste
kroz pore
kroz dokumenta
Svet je možda igralište
ali ti ne želiš
da se igraš
Uljuljkuje te popodnevno
sunce
i besmisao te čini
lakom metom
za samosažaljenje
Dani su otegnuti
i treba ti razlog
i način
da ih vratiš
na normalnu brzinu

***

Zbirka Putopisi je pobednička zbirka VI Presingovog konkursa za najbolju zbirku pesama.
Od Atola Karibati, preko Tibeta do Komiže – za samo nekoliko stranica, tako bi se mogao prikazati rukopis pobednice, Katarine Flamengo Alispahić (1984, Kladovo), «Putopisi», jedno «prebiranje po klavijaturi uspomena» (Nabokov) od detinjstva pa preko ljubavi i istorije do ozbiljnih godina, prošarano razglednicama s putovanja. Ta putovanja – sada već nije bitno da li su se zaista dogodila ili su «samo» izmaštana – ujedno su i lek i izvor nostalgije, ona su lek jer su po pravilu značila spas i bekstvo od zna se već čega, a izvor su nostalgije jer doprinose intuitivnom osećaju prolaznosti, da sve kao pesak prolazi kroz dlanove. Zbirka «Putopisi» su pre svega filozofsko, razvojno putovanje – neprestano razmišljanje i brušenje jezika, jer «književnost je odbrana jezika a jezik je odbrana smisla» (Komnenić), dapače filozofsko hvatanje u koštac sa zubom vremena koje se oseća na svom telu. (Presing)

književna pretpremijera: ZBIRKA HAIKU POEZIJE KATARINE FIAMENGO ALISPAHIĆ “RAZGLEDNICE”, Presing, 2020; ulomak iz ciklusa “U BLOKU”

Niz žicu sleću
avioni i ptice.
Svitanje kasni.

***

Naša koža je
tek plastelin sa lošim
pamćenjem sebe.

***

Svet izvan stakla
danas je nedostupan.
Dugi su dani.

***

Zgrade miruju.
Tišina je nalegla
na igrališta.

***

Nema slobode.
U sivim ekranima
fali dubina.

***

Talog prašine
i otisci predmeta.
Prolaznost svuda.

***

Sanjam pučinu.
Potoci znoja na javi
isto su slani.

***

Plastična kuća
na crvenom tepihu.
Mali dom za nas.

***

Dečiji kikot –
ceo svet i ljubav stanu
u jednu sobu.

***

Tiha muzika
sa jedne strane stakla,
sa druge ptice.

***

U čaši piva
razlog za dužu priču.
Ne žuri mi se.

***

Debela mačka –
Najbolji pokazatelj
Dobre kafane.

_______________________________________________________________

KATARINA FIAMENGO ALISPAHIĆ rođena je 10.3.1984. u Kladovu (Srbija). Piše poeziju, haiku i kratke priče. Urednica rubrike poezije u elektronskom časopisu ,,Afirmator”. Živi u Beogradu. Knjige: ,,Rcioadina” (zbornik radova sa književne radionice CSM-a, 6 autora, radionicu vodio Draško Miletić, Beograd, Srbija, 2005), ,,Profili” (zbirka poezije, KK ,,Branko Miljković”, Knjaževac, Srbija, 2007), ,,Veče pre” (zbirka poezije, nagrada Spasoje Pajo Blagojević, Pivske večeri poezije, Centar za kulturu Plužine, Crna Gora, 2009), ,,Simbiozi” (zbirka poezije u prevodu Elene Prendžove na makedonski, ,,Sovremenost”, Skoplje, Makedonija, 2015). Prevela sa makedonskog izbor iz poezije Elene Prendžove ,,Politički korektna poezija/ Ljuboljubiva’’ (,,Sovremenost’’, Skoplje, Makedonija, 2015).

DVIJE PJESME KATARINE FIAMENGO ALISPAHIĆ

KOMPTONE, HVALA TI

Ljudi nalaze
utehu
u raznim stvarima
moja je kvantna
mehanika

Dovoljno je:
odem po čašu vodu
pogledam u ormar
zažmurim
PUF!
Ti si samo
talas
iza mene
Pufpufpuf

S druge strane
bolje da mačku
ne ispuštam
iz vida
ok, mačku
ali bebu
nikako
ne talasaj tamo
samo te posmatram

Šta reći
veoma sam relativna
ne ja
nauka
ako mi okreneš
leđa
nisam više tu
odoh
u drugi univerzum
ili na pivo
svejedno

Nije do mene
srećo
kvantne mi mehanike
nije
svakom svoje
vidno polje
puf
puf
puf

***

TAČKA NEMO

S tobom je kuća uvek bila prazna
i puna promaje
tegobne tišine

Mrzela sam vikende
u kući u kojoj si me nastanio

U kockastoj glavi
nestale su dimenzije
vremenom
ili si se tako
rodio

Kako god

Promaja je vukla
fatamorgane
od tvog levog
do desnog uha

Ćutao si
da bi bolje dihtovao
ima smisla

Ničeg tu ni
nije bilo
da se čuje
osim te tišine
koja grize
tvojim vilicama

Zato je bilo
teško
da pronađem izlaz
dugo
teško
ne i nemoguće

Zato su te uvek
bolele samo reči
a ne istina
istina može da se
prećuti

Samo ja ne umem

Prštali su tabani
ispadali zubi

Tišina je iscurela
na sve strane

Džaba cement
u ušima
i promaja
čak te i ona
napustila

Sam sa sobom
sobama
ničim stvarnim

Ostavila sam ti
sve opipljivo

Tog dana kada sam
zaplivala
fasade su igrale
poslednju
predstavu

_______________________________________________________________________

KATARINA FIAMENGO ALISPAHIĆ rođena je 10.3.1984. u Kladovu (Srbija). Piše poeziju, haiku i kratke priče. Urednica rubrike poezije u elektronskom časopisu ,,Afirmator”. Živi u Beogradu. Knjige: ,,Rcioadina” (zbornik radova sa književne radionice CSM-a, 6 autora, radionicu vodio Draško Miletić, Beograd, Srbija, 2005), ,,Profili” (zbirka poezije, KK ,,Branko Miljković”, Knjaževac, Srbija, 2007), ,,Veče pre” (zbirka poezije, nagrada Spasoje Pajo Blagojević, Pivske večeri poezije, Centar za kulturu Plužine, Crna Gora, 2009), ,,Simbiozi” (zbirka poezije u prevodu Elene Prendžove na makedonski, ,,Sovremenost”, Skoplje, Makedonija, 2015). Prevela sa makedonskog izbor iz poezije Elene Prendžove ,,Politički korektna poezija/ Ljuboljubiva’’ (,,Sovremenost’’, Skoplje, Makedonija, 2015).

KRATKA PRIČA KATARINE FIAMENGO ALISPAHIĆ: I WANT TO BELIEVE

Izgleda tačno kako su zamišljali – beskrajna pustinja, potpuno prav put, suncem spaljeni kotrljani. Miris vrućeg peska. Pored ulice pumpa, matorac koji, naravno, nosi avijatorke, kaubojski šešir, kariranu košulju. Drvena stolica na ljuljanje.
,,Looking for aliens?”
Realno, ko ih ne traži?
,,Just passing by.”
Gorivo, voda, čips, čokoladice. Poslednja stanica pre odredišta. Ovim tempom stižu za 4 sata. Milan već čeka. Uzbuđenje raste. Vrućina, doduše, otežava stvari.
,,Izgledaš kao kreten u tim kaubojkama.”
,,Tebi?”
,,Meni. 100 stepeni napolju, nosiš čizme.”
,,Koga boli kurac šta ti misliš? Devojke to vole.”
,,Tripuješ.”
Kamera leži pri ruci, boks cigareta, dvogled, vijetnamke (noću naglo zahladni), mape (ucrtano mesto drugog pada). Bez greške. Pokret.
Ređaju kilometre istog pejzaža – autentične scenografije svih onih filmova o ludim kamiondžijama rednecima, ljudima izloženim radijaciji, bliskim susretima treće vrste, motornim testerama. Trula spržena Amerika. Jeza.
,,Daj, pusti muziku.”
Počinje ,,Suspicious minds”. Može. The king has left the building. Nekim NLO-om, možda.
,,A da pokupimo neke ribe?”
,,Gde, care?”
,,Otkud znam.”
Kazaljke kotrljaju, pola devet. Taman. Treći čovek uskače nazad.
,,Tačan si.”
,,Imao sam sreće, pokupila me neka cica čim sam krenuo.”
,,Ha! Vidiš, postoje i ovde.”
,,Normalno, ali bitnija je misija. Bros before hoes.”
,,Pederu.”
Veći deo vožnje ćute. Ima li svečanijeg trenutka? Ostvarenje dečačkih snova, posle 20 godina. Klinci štreberi nadomak cilja.
Kroz spuštene prozore večernja svežina donosi trenutak olakšanja. Rasteruje umor. Duvanski dim zavarava glad. Nema spavanja noćas, a vremenska razlika naplaćuje ceh.
,,Hoću kafu.’’
,,Ja masažu.’’
,,Ziggy Stardust” trese zvučnike. Glas čoveka kameleona prija, marsovski pauci mile ušima, sjajan saundtrek.
Jednoličnost saobraćajne signalizacije prekidaju policijske rotacije. Vojna ili civilna? Alen nevoljno zaustavlja auto.
,,Good evening, boys. You’re trespassing. May I have your driver license?”
,, Sorry, officer. We’re lost.”
,, Serbia? Been there once. Kosovo, to be exact. “
Još jedan ratni veteran. Sigurno ponosan. Mrmljanje otpozadi.
,,Srce Srbije, majmune.”
,,What is he saying?”
,,Nothing. Stefane, umukni.”
,,Get out of the car. Now.”

Beograd – Frankfurt – San Francisko – Las Vegas, pa drndanje busem, rentiranje Ford Mustanga, benzin, osiguranje. Preko hiljadu evra, zasad nedefinisana količina dolara. Ovo im nije trebalo. Ovakav kraj.
Najednom nešto menja atmosferu. Vreme nepomično stoji dok vazduh pulsira. Bela jarka svetlost, zaslepjujuća, svi pokrivaju oči. Sekunde traju predugo. Električno zujanje, barem tako zvuči. Histerični smeh odjekuje sa zadnjeg sedišta.
,,Too late, man! Elvis has come for us!”
,,Jebote, uspeli smo!”
Tri diska započinju igru iznad njihovih glava, suludo manevrišu, prebrzo, pod oštrim uglovima. Ipak, iznenađujuće lako. Zatim doleću četiri Blek Hok helikoptera, presporo. Sasvim različita liga, ni prineti. Kakva žurka! Kreće navijanje.
,,Idemo, Itiji, jebeš Amerikance!”
,,Tooo, priđi mu zdesna! Iseci ga! Ahahhaaha!”
Policajac namršteno razgovara radijem. Letelice nestaju iz vidokruga. Lisice zveckaju.
Apsolutno vredno batina, deportacije, svega.
Najbolji dan, ikada. Kome treba snimak. Zar bi iko uopšte poverovao ovoj priči?

______________________________________________________________________

KATARINA FIAMENGO ALISPAHIĆ rođena je 10.3.1984. u Kladovu (Srbija). Piše poeziju, haiku i kratke priče. Urednica rubrike poezije u elektronskom časopisu ,,Afirmator”. Živi u Beogradu. Knjige: ,,Rcioadina” (zbornik radova sa književne radionice CSM-a, 6 autora, radionicu vodio Draško Miletić, Beograd, Srbija, 2005), ,,Profili” (zbirka poezije, KK ,,Branko Miljković”, Knjaževac, Srbija, 2007), ,,Veče pre” (zbirka poezije, nagrada Spasoje Pajo Blagojević, Pivske večeri poezije, Centar za kulturu Plužine, Crna Gora, 2009), ,,Simbiozi” (zbirka poezije u prevodu Elene Prendžove na makedonski, ,,Sovremenost”, Skoplje, Makedonija, 2015). Prevela sa makedonskog izbor iz poezije Elene Prendžove ,,Politički korektna poezija/ Ljuboljubiva’’ (,,Sovremenost’’, Skoplje, Makedonija, 2015).

KRATKA PRIČA KATARINE FIAMENGO ALISPAHIĆ: VANJA

Ispred zgrade mojih roditelja nalećem na Vanju. Uvek sam nespremna.
,,Ćao, srce, kako si?’’ Osmeh koji razoružava. Beli zubi u savršenom redu. Ružičaste usne oblizuje između reči. Prestani da buljiš. Pričaj.
,,Ćao, Vanja, super, ti?’’
Prolazi prstima kroz kosu, neobavezno, igra se. Crna kosa do ramena, ravna, gusta. Postoji li išta prosečno vezano za Vanju? Osim moje fascinacije?
,,Nije loše, evo sa posla, pa kasnije idem na dejt. Milan i ja više nismo zajedno.’’ Nemoj sad da se nasmeješ, gleda te. Uostalom, vidiš da drugi lik već stoji u redu. Kako i ne, vidi te oči. Plave, hladne, dugih trepavica, svaki pogled te natera da se naježiš. Gutam knedle i reči.
,,Žao mi je, mada ti zaslužuješ bolje. I nećeš imati problem da nađeš boljeg.’’ Naravno, ne mene. Znam to još od prvog srednje. Poljubac na bazenu i ta preneraženost u Vanjinim očima. Neko bi skapirao i ranije da nemamo ista interesovanja. Ja ne, iskreno, ni sada, dok mi priča o svom pontencijalnom dečku.
,,Ovaj sad, Leon, Španac je. Završio dva fakulteta, trenutno snima film u Beogradu. Znaš da ja padam na te latino tipove’’, smejemo se zajedno, i ja mrzim Leona.
,,Moram da žurim, vidimo se, ljubim te!’’ Odlazi, i ja konačno imam priliku da neometano buljim. Svetloljubičasta košulja, zvonarice. Sve se savršeno ocrtava. Kreće se spretno i uživa u pažnji koju privlači.
Ja sam sve suprotno od Vanje. Niska, premršava, potpuno nedefinisane građe, smeđokosa, smeđooka, čak ni simpatična. Specifične na meni su moje nesrazmerno velike šake i stopala, i to stavlja tačku na bilo koju ideju o ikakvom šarmu.
Ali, imam taj poljubac. Voda je bila hladna, kapljice na koži i slepljena kosa. Vanjini zubi i smeh. Telo. Dugi beli prsti kojima namešta kupaći. Ne znam kako sam se uopšte usudila, ali jesam. Hladne usne i topao dah, vlažan jezik. U mojoj glavi to traje satima. Ukočenost i osmeh koji pokušava da zamaskira neprijatnu situaciju. Gađenje. Nekoliko neprijatnih meseci, izbegavanja. Posle toga standardna kurtoazija.
Često razmišljam o tome, šta bi bilo kad bi bilo. Maštam o praznom bazenu, drugačijem osvetljenju, da li sam mogla nešto drugačije, spretnije.
Jebote, Vanja je ipak najlepši muškarac kog sam ikada videla. I, bez obzira na sve, imam taj poljubac.

_______________________________________________________________________

KATARINA FIAMENGO ALISPAHIĆ rođena je 10.3.1984. u Kladovu (Srbija). Piše poeziju, haiku i kratke priče. Urednica rubrike poezije u elektronskom časopisu ,,Afirmator”. Živi u Beogradu. Knjige: ,,Rcioadina” (zbornik radova sa književne radionice CSM-a, 6 autora, radionicu vodio Draško Miletić, Beograd, Srbija, 2005), ,,Profili” (zbirka poezije, KK ,,Branko Miljković”, Knjaževac, Srbija, 2007), ,,Veče pre” (zbirka poezije, nagrada Spasoje Pajo Blagojević, Pivske večeri poezije, Centar za kulturu Plužine, Crna Gora, 2009), ,,Simbiozi” (zbirka poezije u prevodu Elene Prendžove na makedonski, ,,Sovremenost”, Skoplje, Makedonija, 2015). Prevela sa makedonskog izbor iz poezije Elene Prendžove ,,Politički korektna poezija/ Ljuboljubiva’’ (,,Sovremenost’’, Skoplje, Makedonija, 2015).

NOVA POEZIJA KATARINE FIAMENGO ALISPAHIĆ

TURISTI

Moramo jednom da
odemo u Napulj
Ubrzo
Ne znam da li
u Napulju duva
jugo i da li je
bezbedno tada
biti na obali
Volela bih u
Napulj
Znaš, vreme prolazi
tik-tak i tako dalje
vulkan kasni
kasni već dosta
Moramo da raselimo
Napulj u nekom
trenutku pod hitno
i volela bih
pre toga da
vidimo Napulj
Divan je
a priroda nema
razumevanja za
veštačke tvorevine
ma koliko bile
lepe i ljudima
značajne
Veoma, veoma želim
da vidimo Napulj
i Vezuv
nisu li vulkani
veličanstveni i vredni
strahopoštovanja
ah ta priroda
i zato poslušaj me
hajdemo, idemo
da vidimo Napulj
i da kažemo svim
tim ljudima
čuvajte se
sebe i ljude oko
sebe, vi ste vredniji
nego Napulj
Vezuv vas posmatra
i ćuti zasad
Napulj ne ćuti
u njemu buja život
koji se snađe i na
najsurovijim mestima
i raste uprkos
zdravom razumu
zato moramo
obavezno
da vidimo Napulj,
sada razumeš,
zar ne?

*

Atol Kiribati je raj na zemlji
i veoma tužno mesto
svaki raj valjda jednom
nestane
ali Kiribati tone prebrzo
šibaju ga tropske oluje
a kamena nema dovoljno
za zidove
Kome i treba tropski raj
okružen zidovima
legitimno je pitanje
ali treba stanovnicima Kiribatija
koji ne mare mnogo
za naše ideje o
večnom miru
na beskrajnim peščanim plažama
kao što ni mi
ne marimo
za našu odgovornost što
njihove kuće
postaju kontaminirani akvarijumi
Baba i unuka gledaju slike
ispod šupljeg krova
na malom parčetu zemlje
nakratko ukradenom
od mora
Ovde su nekada bile šume
kažu
Unuka razume i ne krivi
zapadni svet i globalno zagrevanje
ona želi sav komfor
koji mi uzimamo
zdravo za gotovo
Baba se ne slaže
sa njom
nimalo
ona se ipak seća šume
malo bolje

*

U Komiži noću
možeš da vidiš Mlečni put
ne samo zvezde

A zvezda možeš da vidiš
toliko da se pitaš
da li si do tada znao
šta je noć
šta je nebo

Znam da ćeš ti znati to da ceniš
da će ti biti lepo

Ako se i dalje bude
videlo

I ja ću ti pričati o Andromedi
i kako ne treba da se plašiš
stvari koje su daleko
i koje su neminovne

Treba se plašiti samo stvari
koje možeš da promeniš
ali nećeš

_______________________________________________________

KATARINA FIAMENGO ALISPAHIĆ rođena je 10.3.1984. u Kladovu (Srbija). Piše poeziju, haiku i kratke priče. Urednica rubrike poezije u elektronskom časopisu ,,Afirmator’’. Živi u Beogradu. Knjige: ,,Rcioadina’’ (zbornik radova sa književne radionice CSM-a, 6 autora, radionicu vodio Draško Miletić, Beograd, Srbija, 2005), ,,Profili’’ (zbirka poezije, KK ,,Branko Miljković’’, Knjaževac, Srbija, 2007), ,,Veče pre’’ (zbirka poezije, nagrada Spasoje Pajo Blagojević, Pivske večeri poezije, Centar za kulturu Plužine, Crna Gora, 2009), ,,Simbiozi’’ (zbirka poezije u prevodu Elene Prendžove na makedonski, ,,Sovremenost’’, Skoplje, Makedonija, 2015). Prevela sa makedonskog izbor iz poezije Elene Prendžove ,,Politički korektna poezija/ Ljuboljubiva’’ (,,Sovremenost’’, Skoplje, Makedonija, 2015).