
KAKO SMO POSTALI SUVREMENI
što ćemo s nebom ako je gore granica, najlakše je
napustiti večer, ovaj gusti korov između šanka i prstiju
parazitno raste, gotovo je nemoguće pronaći bedro bez strija ili
konobara s glazbenim ukusom.
korice knjiga su filteri, ono u njima izgovor za rušenje neba.
ljudi su smotuljak koji se potiho zapalio u kutu kluba, uvijek u
strahu od drugog. cinizam je količina sline dovoljna za spojiti dva
papira, većina pretjera zatim ljudi sporije gore.
Bruno tvrdi kako je Zagreb lavor u kojem kapa voda iz nečije klime.
netko je trebao tu klimu upaliti, nebo zamijeniti daljinskim
upravljačem.
jesi li to ti?
pogledaj; gore ništa ne možeš isključiti, gore su granice, barem jedna
mogućnost otpora kao hidrocentrala na golemoj i bučnoj rijeci. o
brzini te
rijeke ovisi količina topline u našim stanovima, volumen vode u
onom lavoru,
trajanje večeri, i još je stotine tisuća stvari između rijeke, neba,
večeri,
i više ne možemo govoriti o granicama kad jedna SMS poruka buši
rupu u
tvojim prsima. riječi su napokon naoštrene glodalice. sve je
suvremeno,
sve je kristalno opasno.
***
TALIDOMIDNA DJECA
naša djeca neće biti čađavi rudari
neće imati ni ruke zato se prestani brinuti
za njihovu buduću ljubav prema strojevima.
sve smo isplanirali one rođene na državni praznik
ostavljamo raseljenim otocima neka tamo skladište
svoju radoznalost u napuštenim tvornicama koje imaju
struju i podno grijanje iz onih prošlih radničkih vremena.
ostale vodimo u duboke šetnje po rasječenim šumama gdje
ćeš im uz zaleđeno jezero pričati laži o globalnom zatopljenju
brujanje tvoje unutrašnje arhitekture protjerat će uplašene
životinje na autocestu u sigurnu provaliju.
na povratku raširi ruke u koncentrični zagrljaj i čekaj
da netko uskoči
kao da grliš granatu pred paljenje
samo još beskorisnije.
____________________________________________
DARKO ŠEPAROVIĆ (Vela Luka, 1987.) objavio je zbirku poezije Autopilot (Algoritam, Zagreb, 2015.) te romane Krvotok (Gradska knjižnica, Rijeka, 2018.) i Pristanište (Fraktura, Zaprešić, 2020.). Tekstovi su mu prevedeni na engleski, grčki, slovenski i njemački jezik.
foto: “knjiga ili život”, htv3, 2016.