KRATKA PRIČA AZEMINE KREHIĆ: MIRKO

Rat rađa poglede bez povjerenja — sitne, škiljave oči koje iz tame proviruju, vagnaju, pa se sklanjaju. Ulice su opustile, kao da ih je strah vlastitog odjeka. I zvon zvona se sad čuje drukčije — praznije. Svakodnevnica je postala jedva podnošljiva napetost; ljudi se zatvaraju u svoje kamene kuće, izbjegavaju i poglede i riči. Do jučer obične ćakule, sad su rizik.

A mene je napustija moj čovik.

On je otiša — i to ne sam. Otiša je s Katarinom. U Ploče. U ljubav, kažu.

Cili grad šapuće, a ja se pravin da ne čujen. Da ne znan. Ispod kužine držin taj nered, glumim red, a sve se raspada.

–  Postala si teška. Čangrizava. Uvik si u brigama, nikad više smija… Di je nestala ona stara Aida?

To mi je reka prije nego je zalupija vrata. Nisan progovorila. Ni tada, ni sad.

Ni dicu nije poljubija. Ni osvrnija se. Samo je izaša, ka tica šta je naćerala sve iz svog gnizda. Kufer mu je bija spreman danima. Ja san znala. Al šutnja je moj zadnji štit.

U tom trenutku nisan ositila ni ljubomoru, ni srdžbu. Samo prazninu, onu šuplju, bešćutnu, šta se uvlači u kosti. Sidila san kraj dice. Mila od deset miseci, još s mirison mlika u kosi. Zlatan, četri lita, uvik u snu mrmlja “mama”.

Sidila san dugo na teraci. Udisala miris bosiljka. Ka da me on jedini još voli.

Ujutro su se opet vratile iste brige. Al sad je to postalo drugo — potpuna odgovornost. Muž nije donija plaću misecima. Sad više neće ni nadu.

Straj me stiskao ispod kože. U tišini san prala tilo — ka obred. Hladna voda niz leđa, pa molitva. Da me Stvoritelj pogleda. Da mi da forcu.

Anka, stara susida, jedina koja nije poklekla u ovom vrimenu, pomagala mi je oko dice.

–  Ajde, Ido, goni se vanka, odi po to smilje tvoje, ja ću čuvat dicu. Al nemoj kasnit, ne volin kad mrak pada po duši, govorila bi.

***

Po cili dan bi se penjala uz brda. Pod baštunom bi brala smilje, žalfiju, vrisak… Suve ruke, tvrde pete, al pogled na dno dna. Nekad bi nešto i prodala, al nije bilo dosta. Nikako nije bilo dosta.

Ove godine ništa nije niklo. Ka da je zemlja stala disat. Ka da je i njoj svega dosta.

Noći su najteže. Dječji plač se odbija od stina, pa mi se vraća ka odjek neuspjeha. Čajevima pokušavan zavarat njihovu glad. Mliko mi presušilo. Grudi tvrde, prazne. Milina glavica modra od plača.

Ne spavan. Ne sanjan. Samo virin kroz škure, dok se svit raspada.

Zaboravila san da je rat svud oko mene. Da puca. Da ljudi nestaju. I da niko više ne zna zašto. I kad pokušan nać posal, dočeka me ludilo. I mržnja. I zatvorena vrata. Svak traži nekog svog. Ja više nemam nikog.

Sinoć je nebo bilo krvavo. Brda su gorila. Vatra i dim se penjali ka ruke prema Bogu.

Anka je ostala kod nas. S dicom. Držala je Milu, ja Zlatana.

U tišini, oko ponoći, neko je kucnija. Jedanput. Lagano.

Zaleđene smo bile. Nisan disala. U hodniku smo sidile ka kvočke na jajima, u straju.

Pred zoru san se usudila pogledat. Teški koraci, lagano spuštanje ruke na šteku. Srce mi je tuklo ka bubanj u doba gladi.

Otvorila san. Ispred kuće — dvi velike kese. Jedna puna potrepština za bebu: pelene, mliko, puder, bademova krema. Druga: cukar, brašno, sol, maslinovo uje, i kruv. Onaj pravi — od pšenice i lavande. Umotan u pekarski papir.

Donila san sve unutra.

Anka, probudi se. Jema nade. Pogledaj šta nan je neko donija.

Anka me pogledala, oči joj zasuzile.

–  Sveto je ovo. Ne znan ko je, al osin svetosti, niko ovako ne daje.

***

Od toga dana, svaku noć je kruv dolazija.

Na nekima je bija urezan križ. Na nekima oslikano bilje. Sinoć, na korici, pisalo je: “Iv 12,45”.

Bako, šta to znači?

– To ti je iz evanđelja po Ivanu, dušo moja. ‘Ja — Svitlo — dođoh na svit da nijedan koji u mene viruje u tami ne ostane.’

Ko god da ovo čini, neka mu nikad mrak ne padne na dušu.

 – Amen, Aida moja. Amen, ćeri moja.

Dani su se počeli lagano pretvarat u nešto podnošljivije. Ne u sreću — jer nje više nema — nego u mir sa samon sobon.

Dicu više ne bude grčevi i glad, a ni mene više ne budi srce šta skače ka da će van iz prsiju. Anka izmišlja slatkiše od cukra i Lera, pravi lizalice u obliku sunca i srca. Zlatan se smije, a kad se on smije, meni se duša pomakne iz mrtvila.

Počela san imat vrimena i za se. Pravim uje od smilja. Mažen ga po rukama, po vratu, po obrazima. Koža mi se vraća, oči se opet zacakle kad ih pogledan u špigetu. Prije spavanja oblačin staru spavaćicu od bavele i gledan svoje tilo.

Gledan bilige od poroda, od rada, od jada. I govorin tiho:

Aida, ti si živa. I još si lipa.

To jutro doša je Mirko. Pokuca lagano, ka i oni koji nose poštovanje u dlanovima. U ruci je drža kesicu mješavine kave. Miris se odma razlija kroz kuću.

– Mogu li ti pravit društvo uz kavu?

Uđi, Mirko. Uvik si dobrodoša.

Skuvala san kavu i donila na teracu. On je sidija tako mirno, al u njemu je bila neka sila — ona muška, tiha snaga, šta se ne mora dokazivat jer se vidi.

Visok, ramenat, kosa crna, oči tamne ka jesenja noć. I te ruke… Krupne, izbrazdane žilama. Ka korijenje šta nosi stabla.

– Znaš, reče, oprosti ako zvuči napasno, al imaš ruke… ruke koje su izdržale svit. I još su nježne.

Fala ti – odgovorila san tiho, skrivajući ih pod stolnjak, nesvjesna kako i to može bolit.

– Fra Perica me posla. On je bija vaš tihi čuvar. Sad je bolestan. Pa san ja preuzeja. Ako mi dopustiš.

Anka i ja nismo znale… Fra Perica… O, dobri moj Bože…

– Ništa ne tražin zauzvrat. Samo da znaš da si viđena. I da ne moraš sve sama.

Donija je i nešto novaca, diskretno. Ostavija ih na stolu ka da ostavlja kruv.

– Nać ću ti i posal, kad za to budeš spremna. Da imaš svoje. A kad rat stane — a stat će — onda ćeš znat da si prošla kroz pakao, i ostala svoja.

Nisan znala što više reć. U meni se nešto pomaklo. Ka da su se godine tuge u trenu raspukle, i ispod njih se pokazala žena.

Mirko je dolazija svaki dan. Prvo ka pomoć. Pa ka prijatelj. Onda više nije tribo ni ime, ni titulu. On je bija — tu.

Odveja nas je jednog dana do rike. Nas, dicu, Anku. Rika je bila zaklonjena, divlja, mistična. Ka tilo žene — hladna i snažna ujutro, topla i pitoma u suton.

Zlatan je puštao listove niz vodu, vičući: “Odlazi, brigo!”

A ja san u tom trenutku prvi put poželjela disat. Za sebe. Ne za preživljavanje, nego za život.

Mirko me gleda kroz granje, a ja se ne mičen. Njegov pogled me ne proždire — on me moli. On ne traži ništa, samo nudi — sigurnost, prostor, muško rame bez prijetnje.

Te večeri, kad su dica zaspala, kad je Anka tiho disala u drugoj sobi, Mirko je doša. Nisan ga zvala. Al san znala da će doć.

Staja je na vratima. Nisan rekla ništa. Samo san otvorila. On je uša, zatvorija vrata za sobom, tiho.

Zraka svitla pala je na njegove ruke. Vene su mu bile istaknute, ka crte karte koja vodi do nečega što san godinama zaboravila. Njegove ruke su bile radničke, grube, al kad su me dotakle — bilo je to ka kad vitar prođe kroz polje lavande. Usporeno. Duboko. Živo.

Dotakla san mu prste. Ka da mu ih je Gospodin sam crtao.

– Mogu li? — pita, glasom nižim od šapata.

Možeš, odgovorila san. Samo, nemoj brzo. U meni se još sve lomi.

Povuka me k sebi, stavija ruke na moju lumbalnu kost, ka da drži staru ikonu.

Poljupci nisu bili gladni. Bili su ozdravljenje. Kad mi je usnama dotaka ključnu kost, ja san se prvi put — prepustila. Bez grižnje. Bez misli. Samo tilo. I ja u njemu.

Njegove ruke su se kretale po meni ka maslinovo uje — klizile, grijale, hranile. Nisan imala šta sakrit, jer san već sve izgubila. Sad san samo bila — žena. Živa. Mokra. Mekana. Topla.

I dok su naši dahovi ispunjavali sobu, u meni se nije rađalo samo zadovoljstvo, nego — pripadnost.

U toj noći, punoj svitaca i mirisa bilja, na kamenu, pod tilom neba — ja san se vratila sebi.

Nebo je bilo nisko, zvizde su visile ka grozdovi. Ja san ih prstima brala, dok je Mirko sidija za mojin leđima, oslonjen na lakte, a dlanom mi je drža bok. Čvrsto. Ka obećanje.

–  Nisi ti žena od ostataka, Aida, šapne mi. Ti si žena od kamena i mirisa. I sve šta ti je puklo — sad opet cvita.

I ja san znala — u tim rukama, šta znaju nosit i čuvat, ja san — doma.

– prvonagrađena priča na konkursu Bugojanska vaza 2025. –

________________________________________

AZEMINA KREHIĆ rođena je 1992. u Metkoviću. Pravnica.  Dobitnica nekoliko međunarodnih priznanja za poeziju, od kojih su i:

– Nagrada sveučilišnih profesora u Trstu, 2019.

– Nagrada “Mak Dizdar” 2020. u sklopu manifestacije “Slovo Gorčina” u Stocu.

– Nagrada Fondacije za izdavaštvo FBiH, 2021.

(U sklopu ove nagrade je objavljena njena prva knjiga poezije “Zrcalo od Mjedi”)

– Nagrada “Fra Martin Nedić” 2022. za zbirku poezije “Zrcalo od Mjedi”

Studentica je Odsjeka za bosanski, hrvatski, srpski jezik i književnost Filozofskog fakulteta u Zenici.

NOVE PJESME AZEMINE KREHIĆ

UVOD U MRAK

Mrak nije samo odsustvo
svjetla.
Mrak, ako jeste, onda
je višeslojnost.
Crna naranča koju oči
ljušte bez prestanka,
iz tamnog u tamnije.
Uvećane zjene pod strahom
od prizora kad
bijela breza silovito
brzo raste
udarajući u nebeska okna.
I vjetar je glazbena pratnja
sveprisutnoj jezi,
onda
kada je svaki
šušanj
moguće umiranje
srca.

***

ADAPTACIJA OKA

Znanstveno je dokazano da
oku treba samo nekoliko
minuta kako bi se priviklo
na potpunu svjetlost nakon tame,
I da prilagodba na mrak teče
izrazito sporije.
Da oko adaptira svoj pojam
o tome što je crno,
i da je oslabljen vid u sumrak
dijagnoza koja nosi ime po
grčkoj božici Hemeri.
Znanost dalje pojašnjava
zašto nam se od nekih oblika
u tmini
učine posve drugi,
i sve to dok nam se Črt,
materijalizirani dvojnik Črnboga
kezi iz mraka sa svojim vučijim
zubima.

***

PRIVIKNUTOST NA MRAK

Priviknuti, više ne teturamo,
I ne držimo ruke ispred sebe
pokušavajući opipati obličja,
već samouvjereno koračamo
kroz tminu, po putevima
koji kao da su oduvijek naši,
i na kojima poznamo svaku
usjeklinu,
izbočenost i pravac.
Mrak se sada može dodirnuti.
Grabimo ga;
on je rahla zemlja,
crnica
i osipa
nam se
kroz prste.

***

SJENKE

Ove šetnje kroz četinare, noću,
nisu nimalo bezazlene.
Šuma ima svoje zakonitosti
I svakim spuštanjem mraka
porota je sve strožija.
Odmaknuti smo od civilizacije,
na grad nas podsjećaju
samo udaljeni laveži pasa na nešto,
čiju prisutnost tek smo ovdje osvijestili.
Satvoreni među visokim stablima,
govorimo o slavenskoj mitologiji,
a Drvo Svijeta kao da se stvori pred nama,
i upali se svijeća na jednom katu.
To Stribor ljutito naređuje
vjetrovima da nas udaraju sa svih strana,
dok nas demoni i zvijeri iz šume izgone.
Ponovno se spotičemo, padamo,
naš strah i zjene zajedno rastu…
Dok, jutrom će o ovoj borbi svjedočiti
tek blato ispod noktiju.

***

NAKON MRAKA
(pismo)

Ja sam posve svjesna da tebe nije
tu.
Ali, ova porazna svjetlost koja bi trebala
nositi olakšanje, donosi sve
izuzev toga.
Nevoljno oblačim radno odijelo
svakodnevnice, dok se moje zjene
smanjuju pred sveprisutnom ravnodušnosti.
Draži mi postaje onaj strah koji mi daje sjaj očima,
negoli ovolika količina praznosti.
Počinjem silno voljeti tminu.
Mrak razlije crnu preko brda,
ublaži oštre ivice svijeta, plavetne obrube,
zemaljski prostori postanu širi, a nebo dalje.
Mrak ima viši korak od najvećih nadmorskih visina.
Noć je uvijek slojevito
Duboka.
I nove bitke su tu.
I ti si tad tu.
Jer tako zamislim.

***

ODSUSTVA MRAKA

Šuma radi za ljutite Vladare naših slavenskih praotaca.
Opekline od Perunovih udaraca mažemo ljekovitim biljem.
A kada nam je potreban mrak za odmor i bijeg
u napuštene i tihe pletare,
ona nam skraćuje noći i pojačava svjetlost do
krajnjih granica.
Mi, još nedovoljno izranjavani od
demonskih ugriza (nedovoljno da nestanemo),
pokrivamo se
improviziranim mrakom po glavi,
i tonemo u sebe, dok nam
pod kapke nahrupljuju sve
one izgubljene vojske
zemaljskih svitaca.

________________________________________

AZEMINA KREHIĆ rođena je 14. listopada 1992. u Metkoviću. Dobitnica nekoliko međunarodnih priznanja za poeziju:
– Nagrada sveučilišnih profesora u Trstu, 2019.
– Nagrada “Mak Dizdar” 2020. u sklopu manifestacije “Slovo Gorčina” u Stocu.
– Nagrada Fondacije za izdavaštvo FBiH, 2021. (u sklopu ove nagrade je objavljena njena prva knjiga poezije “Zrcalo od Mjedi”)
– Nagrada “Fra Martin Nedić” 2022. za zbirku poezije “Zrcalo od Mjedi”
– “Zrcalo od Mjedi” je ušlo u najuži izbor (5 knjiga) za nagradu “Hasan Kaimija” 2023.

ČETIRI PJESME AZEMINE KREHIĆ

PISMO BENJAMINU K.

“Dok je Tito bio živ
svima nam je bilo
bolje.” – kikoćući se izgovarali smo ono čemu nismo mogli svjedočiti.
Mi, djeca devedesetih,
sa bremenom koje su na nas uprtili, spuštali bismo ga zajedno sa ruksacima pred kafeom “Tito”,
zatim nastavljali…
Aleja se činila nepreglednom,
bagremi cvjetali,
sve mirisalo.
Pčelinje brujanje
dodavalo teškosti mirisu…

Govorio je kako ćemo
brati cvat noću kad pčele odu na spavanje,
kako bagremove žile sežu duboko i široko se rasprostiru, kako i kad se dese smjene generacija ova stabla će makar djeliće naših lica i glasova da zapamte…
Potom je dugo koračao, dodirivao grube kore drveća,
gledao kroz krošnje u nebo i šutio.
I šutio.
Potom bi se vraćali,
dugo jedno nasuprot drugome sjedili,
a šutnje su prerastale brda i borove.
Njegovu kafu crnu kao noć
nije mogla da razblaži ni kap moje bijele.
Tenkovi oko nas su opominjali sablasnom parkovskom tišinom.
I ja sam bivala tiho.
A on bi već ustao, zadnji gutljaj je stojeći ispijao, rukama prihvatao onaj teret, stavljao ga ponovno na leđa i odlazio.
I odlazio.

Pišem pismo koje neću
poslati.
Adresa poznata.
Primaočev jezik se izmijenio.
Imenica “bol” nam više
nije istog roda.
Šetam parkom,
stabla su kustosi u ovom Muzeju sjećanja,
pomjeranjem grana
naviru slike,
plešu sjetni mirisi.
Ako ništa,
čini mi se,
makar
da
bolje razumijevam jezik tuge
na licima
prolaznika.

***

PAPAVER RHOEAS

Strahovito smo sami.
I to je podnošljivo.

Polja makova.
Cvjetovi lome vratove pod plavetnim pokrovom, krvare njihove veličanstvene glave. Šuštanje jasika je skoro pa sablasno umirujuće…
Valjda tako biva pred smrt.
Vjetar umjesto polena nanosi glasove naših majki;

Ne dirajte ono crveno cvijeće, koža će vam se osuti, možete umrijeti!

Klonili smo se makova, cijelo djetinjstvo i odrastanje,
vješto smo izbjegavali smrt,
zbog sigurnosti;
birali smo bijele poljane,
brali tratinčice,
nosili smo bijeli lan,
zbog mira –
u našim rukama samo kratko bi zavijorile bijele zastave koje bismo spuštali na tle.

Ponekad bi se sretali
i na svijetlim tkaninama
bismo ugledali jedni drugima tamnocrvene mrlje, zbunjeni,
jer u samonikle poljane nismo zalazili.
A boljelo je.
I boli.

Naše majke nisu znale,
a naši grobovi znaju;
da crvene latice umanjuju bol,
pa ih, kriomice, utrljavamo duboko u rane,
i da sirup od njihovih cvatova pomaže djeci da mirno spavaju, zato ga neprestano ispijamo iz čaša od oniksa.

I ne pitamo tko,
ne pitamo gdje,
nećemo stići nigdje
ako sami ne pođemo
Tamo(?)
Liježemo u zemlju,
svuda će manje da
Boli.

***

PLAVO

Ne idem dolje niz rijeku
niti gledam u tvoj prozor šćućuren
između crvenih opeka,
Ne dovikujem se više u gluho doba
plašeći se da se Otamo ništa neće čuti.

Ne idem nigdje iz ove sobe
Iz ove pjesme, iz posljednje šetnje.
Da li mogu biti gdje sam bila
Iako to više Nije?!
(Ali samo sam s Tobom bio
Tamo gdje me nema…)

Plaši me da ću ti zaboraviti glas!
Kako se počinje zaboravljati?!
Prvo se ispravi jedna bora,
potom druga,
ugasne smijeh,
izblijede svi madeži na vratu i rukama,
počneš sanjati nečujno,
I to lice ti postaje dalje i maglovitije,
kao rijeka i vazduh
posljednje večeri,
plavo.

Ne idem nigdje van ovih zidova
A trebalo bi poći negdje drugdje,
osloniti se na slučajna ramena
u prolazu i dugim prstima ispetljati iz kose
zamršenu pjesmu.

***

SAN GIUSTO

Zagrlio me je oko ramena i kroz malena vrata uveo u Bottega del Nonno

– La Veglia di Finnegan, se ne hai una?

Zatim smo pošli nekom od uskih ulica prema dvorcu San Giusto.
U desnoj ruci je sve vrijeme držao knjigu, vene su mu bile nabrekle,
a lijevom bi pridržavao moju podlakticu kada bismo se našli na uzbrdicama.
Osjećala sam se tako sigurnom, kao da je Gospod svu snagu spustio na njegove dlanove.
(Zapravo, ovo bi mogla biti pjesma o njegovim rukama.
Koliko sam samo voljela njegove ruke!)

“Zauvijek sam zarobljen, hodajući uz rijeku, vraćajući se uvijek do dvorca…” – citirao je.

– Onaj život dosad je bio skica nacrtana grafitnom olovkom, čije fragmente ćemo moći brisati, a ovo što je u nama su boje.
Dozvoli da počnemo slikati!

Gledala sam na trenutak u pločnike iz kojih je izrastao korov, a potom u njegove velike oči u koje je urastao mrak.
Oko nas se otvorio vjetar,
stražari su davno zaspali,
zidine su rasle kao džinovi,
daleka povijest se igrala sa našim dubinama,
a nama se činila neznatna
spram ove koja tek počinje.

___________________________________________________

AZEMINA KREHIĆ rođena je u listopadu 1992. Dobitnica je nagrada “Castello di Duino” 2019., Mak Dizdar 2020., Fondacije za izdavaštvo FBiH 2021.
Zbirka “Zrcalo od mjedi” je nagrađena nagradom “Fra Martin Nedić” 2022., a našla je se i u izboru pet najboljih knjiga na ovogodišnjem natječaju za nagradu “Hasan Kaimija”.

TRI PJESME AZEMINE KREHIĆ

U TVOM VRTU

Ti možda i ne slutiš,
dok brda spavaju
pod zvijezdama,
da ja šetam tvojim
modrim vrtom tragajući
za davnom blizinom.

Gledam u prozore
neosvijetljene,
iza njih su tvoje oči
u svome drijemežu.

Iziđi
iz svoje muške jazbine!

Pa da poput bilja polegnemo tlima
i ne govorimo ništa!

Izranjavaj zrak oštricama
svojih očnjaka i prstiju!

Pa neka do zore
iz ove krvi s usana
nanovo poniknu
moja i tvoja samoća.

***

NA OBALI BREGAVE

Ti i ja,
Stojimo razdvojeni na sred ovog
lakomog i bešćutnog svijeta.

Naši su pogledi mostovi
kojima se po tisuću puta poljubimo.

A voda koja teče među nama
buljuci su naše nerođene djece,
koje u pogledima svojim i
u stihovima začinjasmo.

***

TVOJE LICE

S večeri,
u nemirnu vrtu ovog tijela,
tvoji prsti prebiru mlade cvijetnjake,
koji se pod tim glasnicima svjetla
kao krijesnice upale.

Sva ustreptala šapućem:
Najsjajnija zvijezdo noćnog neba,
čeznuh za tminom samo da bih
lice tvoje sjajno ugledala!
Zvjezdano nebo je najveća zagonetka,
a ti si, Siriuse, ljubavni stih kojeg mi je
poslao Bog.

***

AZEMINA KREHIĆ iz Ljubuškog rođena je u listopadu 1992. godine u Metkoviću. Zastupljena u brojnim časopisima i na brojnim portalima, i u zbornicima. Višestruko nagrađivana za svoju poeziju.
Na internacionalnom festivalu književnosti i poezije “Castello di Duino” 2019., među aplikantima iz preko 70 zemalja, ušla je u uži krug od 10 najboljih pjesama sa poemom “San” prevedenom na francuski jezik.
Dobitnica je treće nagrade “Slovo Gorčina” za 2020. godinu.

“SLOVO GORČINA” 2020, Nagrada “Mak Dizdar” za prvu neobjavljenu zbirku poezije, trećenagrađeni rukopis: “ARHEOLOGIJA TIJELA” AZEMINE KREHIĆ, četiri pjesme

DNK

Nakon što mi uzeše djetinjstvo
pod prkosnom ljubuškom lipom,
počeli su i tamjanom kaditi ruševni dom,
da ničeg moga u njem ne ostane.

A ja sam noću, kriomice, s melecima
slijetala u svoju razrovanu bašču.

Zarezivala sam istovremeno
mogranjovu glavu i svoju ruku,
i suznim očima dokazivala
kako nama protiče jedna te ista krv.

***

HEFESTOV BIJES

Vodio si me za ruku dok smo
posmatrali dim
koji se izdizao visoko iznad
planine Kaf.

Na trenutke smo gledali u more,
a na trenutke u vatrene iskre što su
poput pripitomljenih đavolica
igrale nad nama.

Zemlja je bila topla…
Grijala je naša bosa stopala.

Govorio si o Hefestu, tom
moćnom znalcu vatre
i vladaru vulkana, govorio si
o njegovom umijeću kojim
stvara najljepše prstenje
okaljeno nad vatrom Etne.

Sve je sačuvano na tajnovitim
policama načinjenim
od primirene lave.

Duboko ispod planina
odjekivale su njegove kovačnice,
i čulo se do samih granica Vječnosti.

A 1669. poveo si me tamo
kroz čađava obzorja najviših
vrhova planine.

Još nosim nježne ožiljke
kada si me silovito
obujmio rukama i govorio:
“Od Hefestova bijesa
danas moramo pobjeći!”

Omamljena dimom
probudila sam se
na prašnjavom tlu Fes el Balija.

Nosila sam crni zār i lutala sam
njegovim mirisnim trgovima.

Osluškivala sam krišom tvoja
predavanja u Al-Karaouinu.

Bojala sam se da me nećeš
prepoznati.

A prepoznavali smo se vijekovima.

Otkrio si mi lice i kazivao:
“Pusti da grijem dlane na tvojim
plamenovima od djevičanstva i stida.”
Još mi obrazi žare,
i tijelo se predaje plovidbi i moru.

Rekao si:
“Otvori moći tim svojim okom
Što u mom srcu tisuć` čuda pravi!”

Noću si me grlio krišom od sama
sebe i vodio za ruku,
trčali smo uskim ulicama,
isprobavali smo začine i mirise…
Jasminom si polijevao
moja ustreptala bedra
kao blijede mjesečeve oblutke.

Vrijeme bi zastalo i utihnulo nakon
što bi se pogledi sreli.
Srž postojanja tada je se mjerila
nepostojanjem.

Tišina je bila jedina ugodna muzika.
Otkucaji srca su postajali ritmovi strasti
koji trajahu do prvih sinajskih pijevaca.

Samo bi mi ponekad još došapnuo:
“Dopusti da zgrijem dlane nad tim
plamenom stida koji ti obraze žari.”

Potom, vrijeme je samo sebe zaustavilo
kada se ponovo začuo
Hefestov čekić i
krik.

***

ŠUTNJE

Toliko je leptirova koji, vođeni
čeznućima i potrebitostima
duboka i jarkoga svjetla,
I večeras prinose žrtvu i
spaljuju svoja krila pod uličnim
svjetiljkama.

Toliko je strmih putova, brda
obavijenih velima magličastih tkanina,
i munja iznad grada koje kratkim
bljescima opominju, toliko je
gromova koji se silinom osvećuju
onima koji ne stigoše prinijeti
žrtvu osionim božanstvima juga.

Lišće pod grubim prstima vjetra
rastavlja se od obogaljenih grana.

I sve se kao nekom kosmičkom
silom uništava i stropoštava.

I mi se rastače u golo ja
i ogoljeno ti,
u nemiloj šutnji
koja je obrasla kao
korov oko nas i, evo,
u nerve se zapliće.

Crtam na podrošenom staklu
iskrivljenu crtu usana,
dok ti mahnito juriš
pogledom za mjestima
na kojima nećemo dijeliti
ni isto svjetlo
ni isti rastući mrak.

***

ABORTUS CVIJETA

U oktobru
na utočišnom jugu
dozrijevaju šipci

Ljetos si poželjela
da se dive cvatu u
kovitlavim plamenima
tvoje kose

Jedan cvijet postao je
nikad dozreli
plod

Otrgnut kao čedo
od materice
usahnuo je
na vrelom
hercegovačkom
kamenu.

________________________________________________________________________

AZEMINA KREHIĆ iz Ljubuškog rođena je u listopadu 1992. godine u Metkoviću. Zastupljena u brojnim časopisima i na brojnim portalima, i u zbornicima. Višestruko nagrađivana za svoju poeziju.
Na internacionalnom festivalu književnosti i poezije “Castello di Duino” 2019., među aplikantima iz preko 70 zemalja, ušla je u uži krug od 10 najboljih pjesama sa poemom “San” prevedenom na francuski jezik.
Dobitnica je treće nagrade “Mak Dizdar” za 2020. godinu.