PJESMA NATAŠE GOVEDIĆ: TEOREM O NOBELOVOJ NAGRADI (iz zbirke “ZLICE I VILICE”, Fraktura, 2022.)

istina o Nobelu brutalno je jednostavna:
manijakalni ljudski rad nikada ne prestaje
i nikad neće iscrpiti svoje resurse

rad je svakodnevno kamenolovanje
i meko krzno biblijskog jelenčeta u igri
i rovanje po zatrpanim bibliotekama

rad će sam sebe nagraditi
i tko ga ima, ne može ga izgubiti

kakav bellum nobel,
kakve nagrade

imaš li redak ispisanog teksta
to je jedino pitanje

_________________________________________________

NATAŠA GOVEDIĆ piše prozu, kritičku prozu, analitičku prozu (humanističko-znanstvenu i esejističku), a piše i poeziju. Rođena je iste godine kad je Gwendolyn MacEvan objavila zbirku pjesama Shadow-Maker (1969.). Jedna od najdražih pjesama joj je “Želim da to bude kristalno jasno” iste autorice. Pjesma kaže da se poezija ne piše zato da bismo nadmudrili gravitaciju, nego zato da nakon posljednjeg pročitanog retka još par sekundi ne radimo ništa drugo. Samo se još malo naslonimo na stihove.

TRI PJESME SARE NOVKOVIĆ IZ ZBIRKE “SETI SE SVOJE HRABROSTI”, ASoglas, Zvornik, 2025.

SEĆAM SE

kako si mi jednom rekla
da bi probala da zagrliš drvo
jer si čula da je lekovito

sećam se i da si rekla
da bi volela da umreš u snegu
jer si pročitala da tako na kraju
ne osetiš hladnoću
ne osetiš ništa

onda se još sećam
kako si plakala za onima
kojih više nema
i rekla da ja ne mogu
to da razumem

sećam se
i žalim što si umrla
u bolnici
na krevetu
na leto
i što ti nisam donela neko drvo
možda bi od njega ozdravila

mislila sam
da je ljubav svemoguća,
a onda
tvoj odlazak
prekid detinjstva
rušenje ubeđenja
i činjenica da te
tek sad razumem
i mrzim što je tako.

***

PUŠENJE

posle sedam godina
apstinencije
on ponovo puši
dotle je došlo

osećam kako moja nemoć
raste iz dana u dan
kao i neizvesnost

ja neću pušiti
zarekla sam se onda
kad si ti umrla
i još uvek mogu da stojim
iza svojih reči

tako bih volela da mu pomognem
da nam pomognem
ne znam više kako
živim ja neki svoj život
ali nije to to
ako je njemu loše,
pa mi smo tim, zar ne?

a onda najednom stvari
polako menjaju tok
koštalo me, ali
isplatilo se strpljenje
ne rastaje se za svaki problem
staromodna sam ti, mama

volela bih
da pričamo o svemu
samo ne znam
kakav bi mi savet
mogla dati
dobra si bila ali
mislim da znam
više i bolje od tebe
o partnerskim odnosima

zato si mogla
o ljubavi prema detetu
da pričaš zauvek
i još da me učiš svašta
ipak si toliko više
o svemu znala
pametnica moja
ipak si bila mama

pre deset godina
ništa nije slutilo
na ovo kako nam je danas

svi smo postojali
ispijale su se kafe
naši glavni glavni običaji
smejali smo se kao budale
i kad je bilo zajebano

vreme je teklo lagano
smrt je bila nešto jezivo
i daleko od nas,
a sad je sastavni deo mene

posle sedam godina
on ponovo puši
tebe ponovo nema
u međuvremenu sto sranja
ne bi mi verovala
nekad ne mogu ni ja
nekad ne mogu ni ja.

***

SETI SE SVOJE HRABROSTI

neću te lagati:
osetljivost će te pratiti
kroz čitav život
godine će ti samo izoštravati čula
svaki pokušaj da ih otupiš
unapred je osuđen na propast
nije da nisi probala

bolje probaj da u svakom danu
zapamtiš bar nešto lepo
dok za to ima mogućnosti
jer biće dana koji su posebno ružni
i tad nema mesta filozofiji
nema utehe

slobodno odbrusi svakome
ko ti tad kaže da sve ima nekog smisla
ne moraš da slušaš to slomljenog srca,

a onda ako ipak jednom u svemu
pronađeš smisao – to je u redu
biće ti lakše

zaboravi na pravila
smejaćeš se
dok budeš doživljavala
najgore scenarije

zapamti: nešto treba da te spasi

ponašaj se u skladu sa onim
što u datom trenutku osećaš

ako to znači plakanje
na javnim mestima,
pred ljudima
jer te odjednom
sve na nekog podseća –
to je u redu

ne slušaj puno komentare drugih
nekad ih ne slušaj uopšte
ti najbolje znaš
šta se dešava u tebi

i ne razmišljaj mnogo unapred
i o tome kako ćeš nešto
jer ćeš na kraju uraditi toliko toga
za šta nikad ne bi pomislila
da možeš

žao mi je,
ali desiće ti se ono
čega si se najviše plašila
i to više puta
i to ćeš preživeti

iako si uvek govorila
da nećeš

znam da sad ništa ne razumeš

ali da ti ipak nešto govori
da negde tamo postoji nada
da će jednom sve imati smisla
sve će ti biti jasno
toliko kristalno jasno
da ćeš i zaboraviti na tugu

možda ćeš se nje tek ponekad setiti
kao nečega zbog čega
su nastajale najlepše pesme
dok ih ponovo budeš slušala
ili čitala
sa onima koji su sada mrtvi

negde tamo jednom

do tada
treba svaki dan pregurati
seti se svoje mudrosti
ne daj da te pokoleba
cena uvoznog mleka od 176 dinara
nepredvidljivo ponašanje mačke
tuđa nepromišljena reč
pesma na jutjubu

pobogu
izdržala si nesnosne bolove
koliko je zapravo snažno
to tvoje telo
to tvoje srce
seti se svoje hrabrosti
kad te sve navodi da posustaneš

seti se svega
ne daj da te pokoleba
ništa

i ne boj se
pratiće te tvoja osetljivost
čuvati izoštrena čula

negde tamo jednom
otkrićeš šta je to zapravo smrt,
a sad je vreme za život.

_______________________________________

SARA NOVKOVIĆ rođena je 7. aprila 1994. godine u Somboru. Živi i radi u Kljajićevu.
Suosnivačica je UG „Kulturna gerila“ koje organizuje kulturna dešavanja poput jedinstvene manifestacije „Pesničanje“. Pesme su joj objavljene u regionalnom književnom magazinu Čovjek-časopis, na portalima Anna Lit i Poetum i zastupljene su u zborniku “Rukopisi 47”.
Laureat je manifestacije “Poetski dani Dare Sekulić” 2024., održane u Istočnom Sarajevu. Nagrada za najbolji neobjavljeni pesnički rukopis bila je izdavanje ove knjige, 2025. godine.

DVA DANA POEZIJE BOJANA VASIĆA (iz zbirke “KROTKO”, Povelja, Kraljevo, 2025.), 2/2

SVIBANJ

Uđi u svibanj da osetiš
trulež dublju od srednjeg
veka, čisto vreme što nosi
ljude nabodene na sebe kao
poljska strašila. Svet pred
tobom otvara puteve što ne
vode nikud, mrtve doline
zasejane svetlom, atar pomračen
polenom nikotinoida. I dok
se okolna brda iznova pale
zelenom buktinjom bujanja,
čitav je mesec radosna nelagoda,
pun viškova i zalamanja snova
s podivljalih lastara. Volim da
hodam kroz Đurđevdan i budem
jedan od onih što jedu sopstvenu
senku. Tako su jasni stranputica
leta i široki zjapovi cvetova, dok
svibnju u čast podižem čašu
zovinog vina, ruke mi trnu,
a reč premire od užasa zrenja
u mekoj opni nestajanja.

***

MOGLEN

S ovih se vrhova slivaju
reči od žive vode jutarnjoj
magli pravo u dlan, dok planina
na magistralu baca osmostranu
senku gustu kao paučina.
Zatvaram oči i samo želim da
stignem na drugu stranu smisla,
na najudaljenije mesto na kom
se i dalje ostaje čovek. Planina
ćuti. Nema veće daljine od
nevoljnog zaborava. Sanjam
o mestu na kom me niko neće
pitati ko si, gde se napuštaju
krivica, bolest, ratovi i ostaje
večno na visoravni od žive
vode. Tamo se ne bih sećao
ničeg kao što se ni planine ničeg
ne sećaju. Biti u zemlju položen
krčag što ne zna ruku što ga
je tu zakopala, Moglen koji ti
šapuće uđi u moja usta, na kosti
ću ti navaliti krov od nemog
kamena. Čisto sam vreme, u
mojoj magli sve stoji, ništa
se ne zadržava.

***

HRISTOFOROS

ćerki

Gazimo preko reke
jednom neutaživom
žeđi tražeći drugu. Plaši
te odsustvo reči, mrak
iz kojeg izrasta svetac
sa psećim likom što
te mojim ramenima
nosi kroz tišinu. Još
tvoje oči veruju u ono
vidljivo, još ne znaš
da duša prezire meru.
Uskoro bićeš teža od
sveta, nezaustavljiva
inflacija onog što jeste.
Vodi me ka kraju dok
te nosim ka tebi, rasti
mi na ramenu nesvesno,
dečje, da moja usta pod
tobom potonu duboko u
maticu vremena, napokon
mirna, napokon sretna.

***

TUKIDIDOVA ZAMKA

Ne istorija, već nešto
što gori u meni dok čitam,
oprezno sricanje haosa
koji time dobija biće, ili
vreme rečju savladano u
utešnu katastrofu priče,
začaureno neminovnošću
ponavljanja što larvama
novog daje oblik onog čije
je vreme zauvek prošlo. To
nije istorija, već način na
koji varamo sebe, obarajući
ruke s neumoljivim ćutanjem
svemira. Tolika je patnja
sudaranja čestica da kad
je opiše Tukidid postaje
razumnija i manja, da i mi
koji ga čitamo, upadamo
nadi u istu zamku.

***

GLINA

bivšem dečaku

Glavom više ne zvoni
užas, duboka jama srušenog
tornja crkve u Glini, i sve
što joj prethodi, što je sledi,
razvučeno kroz vreme u
vrelu zmiju gorućih slika,
odatle motri i bdi, čekajući
svoj tren. Jer strašan je nemir
mrtvih, osvetu podgreva
nezgaslim žarom, gradove pali
gnevom pravednika. Kažem, izdigni
naselje mučnih prizora iz svoje
krvi i opet budi dečak, da tuđa
grla u tvome postanu nevidljive
ruže, foneme mekog mirisa. O
onom što se ne može oćutati
treba govoriti krotko, da ti reč
postane dom obnovljen za sve.
Uvedi nas u nju kao u novi
dan, osmi, i neka sve što kažeš
bude bezazleni sinonim za
mudrost.

___________________________________________________

BOJAN VASIĆ (Banatsko Novo Selo, 1985) objavio je knjige pesama Srča (2009), Tomato (2011), Ictus (2012), 13 (2013), Detroit (2014), Volfram (2017), Toplo bilje (2019), Brid (izabrane pesme, 2021), Udaljavanje (2022), Crna kutija (reprint samizdat izdanja, 2023), Noć od ružinog drveta (2024) i krotko (2025), romane Vlastelinstva (2022) i Ulm (2025), kao i prva dva dela serijala epske fantastike Tamna – Crne kćeri (2024) i Slava i kob (2025).
Bio je deo pesničko-umetničke grupe okupljene oko edicije caché. Za poeziju je dobio priznanja Mladi Dis, Matićev šal, Miroslav Antić, Vasko Popa i Branko Miljković. Roman Vlastelinstva našao se u najužem izboru za nagradu „Beogradski pobednik“, kao i užem za „NIN-ovu“ i „Vitalovu“ nagradu. Knjige su mu prevođene na poljski, slovenački (Črepinje/Srča, 2015), engleski, makedonski (Topli bilki, 2021) i nemački jezik (Warme Pflanzen, 2024).
Piše književnu kritiku.
Član je Srpskog književnog društva. Živi u Pančevu.

PJESMA TATJANE GROMAČE: PIJANE NOVEMBARSKE NOĆI

Ah, kako smiješan izgledao je vaš svijet
Prvi tramvaji u gradovima
Koji su se, kao preko noći
Preobrazili u oblik zvijezde, višekrako nanizane u manje
skupine
Prigušeni labirinti sa slijepim ulicama koje vode
Sivim stepeništima do rijeka
Dok ponad rijeke pleše magla, u sivim haljama, punim
rupa od moljaca
Iza vrata pučkih kuhinja, kao i uvijek
Nagurava se gladan svijet,
Dronjci, kape, vunene čarape povrh opanaka
Limene kante, plete košare, mljekarice širokih bokova
Djeca gladna, bosa, umiljata i bolesna
Časne sestre, donositeljice posljednje pomasti
U obliku zdjelice s kašom, i velike, čvrste žlice
Sposobne da zahvate sav sadržaj u par zalogaja.
U Donjem gradu jure trolejbusi
Gospođe s krznenim okovratnicima, u svilenim najlon
čarapama
Povlače sićušnu dječicu
Na satove klavira
Klopoću konjske zaprege, kolporteri na uglu
Tik do ulaza u hotel “Excelsior”, uzvikuju naslove
najnovijih događaja
Sprema se velika klaonica svjetskih naroda
Sladoledar na biciklu u hladnoj kutiji raznosi vanilije
i čokolade
Slastičar na drugome uglu rastjeruje muhe
Velika gradska fontana, tek izgrađena, s još malo
izmrvljenog pijeska uokolo
Raskošno, u figurativnoj maniri dostojnoj svjetskih
prijestolnica
Podiže u visinu trak svog vodoskoka
Izlozi apoteka govore o najnovijem proizvodu protiv čira
na želucu
Dame se zaustavljaju pred knjižarama koje donose prijevode
zavodljivih romana
U istočnim zemljama ljudi ginu, odvođeni u logore,
istrebljivani
U svrhe idealnog društvenog programa i agrarne reforme
Restorani nude riblji file na podlozi od umaka sačinjenog od
Koromača i kopra
Nitko još ne zna kakav okus ima puding od mušmula, ali
mnogi već govore o tome kao o nečem izvanrednom
Uvečer se pale svjetleće reklame, najnovije predstave u teatru,
plakati s kino zvijezdama
Na onih nekoliko metara kvadratnih gradskog centra
Gdje prodavačice ruža još uvijek hodaju po krčmama iza dva
u noći
Nudeći kavalirima pupoljak, dva po povoljnoj cijeni

Sve to, kao u nekom kabareu, u vodvilju, na karuselu koji
se vrti
Na kojemu se nižu prizori vojnika pobjeglih s ratišta
Sakatih, jednonogih, na štakama
Sve, kao izrezano iz neke slike
Pijane novembarske noći
Koja se, evo, vječito opetuje, ponavlja…

TATJANA GROMAČA (Sisak, 1971.), iz zbirke “IVAN BEZDOMNIK I NJEGOVE PJESME”, Sandorf, Zagreb, 2023.

DVA DANA POEZIJE BOJANA VASIĆA (iz zbirke “KROTKO”, Povelja, Kraljevo, 2025.), 1/2

RUJAN

U tvoju se kosu skrila stidljivost
sunca, u poroznu jesen odlila
punina dana. to prostor oblači
nove oči, i sve što postoji –
zbunjujuća ogledala, rikošet
misli, sporost golubova – opada
s tebe poput sprženih listova.
Paukove mreže između čokota
bez prestanka dozivaju jedna
drugu i od živog zujanja sveta
telo mi ispuni umor, kičma se
iskrivi od obilja i blizine smrti.
Guši me rujan gust kao majka,
težak od mleka, zbijen u zrelim
plodovima. Zar stvarno nema
izlaza odavde, pitam, postajući
žuta panika skroba, crna jabuka,
klijajući u vrisak po zemlji poleglog
sirka, i udvostručen i rascepljen po
sredini od neke prinudne sreće.

***

HUM

Ništa ne znam o čoveku
što sedi na kamenu pred
praznom kućom i čeka
veče pijući vodu iz
šuplje tikve. Ogroman je
teret prostora nad njim dok
ustaje i prilazi zidu gluvom
od sunca. Ovce se još nisu
vratile u tor, livada gori
zrikavcima. Nikoga nema.
Deca su otišla u svet. Deca
su umrla od gladi. Kao zmije
pod pragom, prepletene su mu
i hladne misli. Čovek ustaje,
bos je, u dugoj košulji i gaćama
od kostreti. Pod jezik mu se
zavukao sumrak mali kao
svračije srce. Čitav je dan
gledao daljinu pletući uže
od sirove like. Srpanj nad
glavom mu je oštar i vreo, mirišu
dani na užeglo maslo. Čovek
pogledom dodiruje stene, nežno
poput latica jorgovana i misli:
koliko toga još oseća ova
stara, pegava koža; i misli,
koliko se još ima ići do prvog
drveta dobrog da se o njega
obesi čovek.

***

KOZARA

Da nema sećanja lišće
što preda mnom trepti bilo
bi lišće, praznina praznina,
mrtva i suva duga smeđeg
i sivog tla dizala bi se samo
u dubok, prašumski miris i
bezimene ptice. Dok sve gori
vreme se šunja i odmiče napred
nečujno poput vetra. Glas za
glasom ispari iz reči sećanje
dok na dnu ne ostane jedino
seta. Kakva je to daljina pojela
ljude, u prostor uvukla divljinu
gore, ispila je gradovima i ovom
sušom, reči su mi slepljene za
nepca. S jedne strane gori
Knežopolje, s druge Timar i
Omarska. Praznina je preda mnom
zaista praznina, glasovi mrtvog
lišća prošarani poskocima.

***

SIJEČANJ

Čitav je svet sazdan od
noći, zavejan crnim snovima.
Tako o sebi priča praznina. Po
njoj se pale seoske vatre, vijugaju
pijanci preko ugaženog snega. Noć
gleda u sebe kroz plamen lučeva,
pevuši o ničem praporcima
prišivenim za grubo sukno magle
i inja. Dok se godina cepa na staru
i novu u kolibama se same od
sebe izmišljaju reči. Sve ono
što jeste jednostavno jeste,
dobra zima, besmisao, vukovi
pred vratima staje, ponoć prepuna
smisla, gusta poput materice. Bože,
ostavi me doveka ovde opčinjenog
stvarima i tvojim likom, ne
daj da se iznova nađem i
nastanem u punini trajanja.
Zavej me svojom noći, zavej
me crnim snovima.

***

TIŠINA

babi i dedi

Ovde počiva Pava,
ovde počiva Riste.
Ona u kojoj su pucale
puške i tupo maljevi tukli,
goreli vriskovi za bljeskom
noža, sve dok na Kupresu
nije ostalo nikog do nje i
njenog ujaka sa zvezdom
na čelu. I on, dok je žurio
iz radnog logora preko
Vardara i Treske, samo da bi
pod kestenovima našao tople
grobove svoje žene i dece
kako besmislom greju jesenju
zemlju za selom. I još tada, oboje
je mogla da ih proguta mračna
večnost, a nije. Njihova usta
kroz moja jednako govore
i ćute, jednako ćute i govore.

_________________________________________

BOJAN VASIĆ (Banatsko Novo Selo, 1985) objavio je knjige pesama Srča (2009), Tomato (2011), Ictus (2012), 13 (2013), Detroit (2014), Volfram (2017), Toplo bilje (2019), Brid (izabrane pesme, 2021), Udaljavanje (2022), Crna kutija (reprint samizdat izdanja, 2023), Noć od ružinog drveta (2024) i krotko (2025), romane Vlastelinstva (2022) i Ulm (2025), kao i prva dva dela serijala epske fantastike Tamna – Crne kćeri (2024) i Slava i kob (2025).
Bio je deo pesničko-umetničke grupe okupljene oko edicije caché. Za poeziju je dobio priznanja Mladi Dis, Matićev šal, Miroslav Antić, Vasko Popa i Branko Miljković. Roman Vlastelinstva našao se u najužem izboru za nagradu „Beogradski pobednik“, kao i užem za „NIN-ovu“ i „Vitalovu“ nagradu. Knjige su mu prevođene na poljski, slovenački (Črepinje/Srča, 2015), engleski, makedonski (Topli bilki, 2021) i nemački jezik (Warme Pflanzen, 2024).
Piše književnu kritiku.
Član je Srpskog književnog društva. Živi u Pančevu.

PET PJESAMA ZLATKA STEVANOVIĆA IZ RUKOPISA “PESME LUMPENA I VISOKOG MENADŽMENTA”

MOJ STOMAK I JA

Idemo moj stomak i ja
prolazimo gradom
njišemo se u latino ritmu
on okrugao kao mali Buda
mudriji od mene
zadovoljan sobom
i za njim ja
mršavi isposnik
bez pustinje i ćelije
kurir Đoka
sa torbom punom neplaćenih računa
osuđen da samo njega pratim
zaobljenog seronju
lako je njemu
ja mu čuvam leđa
dok on poskakuje među znojavim
rejverskim dupetima
spaja vikende dok ja crnčim
sin razmetni
okrukli pederko
misliš da mi je ikad reko hvala.

***

LAPONIJA

Danas sam glup i umoran
sve što sam ikad pročitao bilo je uzalud
na mene su džabe trošili novce
država i roditelji
danas nemam volje ni za treš sitkome
bio bih samo jedno sa federima kauča
u bestežinskom stanju
da nisam pretežak
zato ako može jedan
intravenozni dotok koka-kole
eto toliko bih zamolio
jednu udarnu dozu šećera
da mi nakostreši obrve
hladnog reskog šećera
jedan nokaut za sinuse
da mi osmeh prezuje
vilica se oduzela
ionako mi ne treba
komuniciraću samo samoglasnicima
aaa-eee-iii-ooo-uuu
nešto kao Rembo samo retardirano
Rembodirano Rembordino
daj-be-koce-bate
evo rastočiću se
progutaće me klik-klak mehanizam kauča
kao kit Pinokia
samo neće biti Đepeta da mi sašije
jednu vaspitnu
brižno ko narodna milicija
nego pumpaj kolu nemoj stati
vilica mi u ofsajdu
pred očima Laponija
i irvasi i oblaci
i kamioni crveni i polarni medvedi
i mali tamnoputi što u tri smene šiju poklone
za mališane prvog sveta
hohoho meri krstaš
ko to nije bio dobar ove godine
evo jedna lepa mala bomba
od srca upakovana
al’ koga zabole za to
daj bre hladnog reskog šećera
guzici lenjoj melema.

***

VOZIMO VOZ

Po ravnici po klisurama
gudurama i šumama
garimo parimo
izlećemo iz oblaka dima
i projurimo kroz stanicu
dok gomila proletera luzera
gleda za nama
danas nema posla odjebite kući
recite da je voz proleteo pred vašim
otečenim nosevima
i mašinovođa vam je pokazao
kurac kroz prozor slobodno tako recite
dođite sutra na stanicu
da to pečatiramo ako treba
ako nas nađete luzeri jer mi jurimo dalje
istresamo u krivini švercere
zaglavljene između dva vagona
još od devedesetih
evo baš savijamo u krivini
niz strminu se kotrljaju boksevi Malbora
i debela mlada i svinjska glava
i menadžment saveza komunista
direktori lopurde i za njima
trči niz brdo luzerska radnička klasa
sa papirima za bolovanje
i pitaju možemo li sad da pečatiramo
značilo bi im
čeka ih pred skelom mešalica
eno meša od ranog jutra
a oni gube vreme na poslu.

***

STIROPOR PETICA

Izbaciću sve iz stana
i ostaviću na sred sobe
samo jedno parče stiropora
da me teši da me brani da me čuva
divni stiropor petica
da me podseti koliko je malo potrebno
kad se pružim preko njega
i počnem da mašem rukama
da pravim anđela u snegu stiropora
u njegovim slatkim mrvicama
što kao riža lete po parketu
i gube se zauvek pod lajsnama
naslagaću ispred zgrade sve što imam
napraviću lomaču od Ikee
goreće kratko ali sa stilom
sva ta posrana iverica
zbog koje sam kičmu iskrivio po call centrima
udovoljavajući niskim potrebama prvog sveta
a sada konačno slobodan
ja Diogen Stiropordžija
gledam kako mi izvršitelji iznose
televizor i usisivač
samo ga nosite pijavice
ionako više nemam šta da usisam
gledam kako mi majstori seku struju i grejanje
samo ga secite legende
iščupajte slobodno i radijator iz zida
i iznesite ga ispred na lomaču
nemate vi pojma kako greje petica.

***

B657

Cigani lete u nebo
a buržoazija u svemir
dalje i dalje da dodirne Boga
Zemlja joj je odavno premala
penthaus u Malibuu sad već može imati i
malo bogatija sirotinja
buržoazija gleda dalje
kao jedina prava avangarda čovečanstva
jer tržište podstiče inventivnost
i osim sajber oružja
kojim se sirotinja međusobno tamani
ono donosi i sajber vozila
kako bi buržoazija prekoračila eone
sve do planete B657
gde je voda plavlja i žumance žuće
a izmet samleven u sajber šoljama
daje najfiniju kafu
kakvu Brazil nije mogao ni da sanja
buržoazija tu živi u miru
u senci sekvoja bez zmija i komaraca
govoreći jedan svima razumljiv jezik
u kojem nema reči mržnje
verske ni nacionalne
a uz meditacije na proplanku
i zalazak žućeg i blagodarnijeg sunca
jedino što B657 nedostaje
da bi bila prava planeta
jeste sirotinja
ali u intergalaktičkom udžbeniku istorije
lepo je objašnjeno
“Sirotinja je sve do same eksplozije
ostala na Zemlji
jer je čekala poslednji trenutak
da preduzme nešto.”

____________________________

ZLATKO STEVANOVIĆ je autor dve knjige, „Dnevnik u osam” (Darma books, 2019) i „Koga boga“ (Lom, 2024), kao i dvogodišnjeg fejsbuk eksperimenta „Radio Čemer“. Jedan je od osnivača Književnog društva „Orfisti“. Voli bas gitare i mačke. Živi u Pančevu.

ČETIRI PJESME ANICE MILIČEVIĆ IZ ZBIRKE “KRONIKE PRIPADNOSTI”, Općinska narodna knjižnica Drenovci, 2025.

***
Moje sjećanje leži na gornjoj polici staklenoga kredenca,
ima miris zgnječenog oraha, razmazanoga po mekom drvetu violine,
klati se u ritmu poloneze s čestim izmjenama tempa i naglašenim harmonijama, ima boju sutona na moru, dodir oca mornara i zvuk Balkana,
klepetanje potpetica po kaldrmi i povećane kvarte,
okus zrelih datulja i smijeh zaigranog djeteta. Moje sjećanje je prošlo i moje sjećanje živi miluje i boli kad ga nenadano sretnem
kad se mimoiđemo u veži sive podzemne, oronulome kupeu i probušenoj karti Prag-Kolin u nekom istom osmijehu
u nekom istom pokretu istoj ruci, pjesmi, filmu.
Zaljubim se, katkad, u svoje sjećanje i živim u samoći jer od sjećanja se ne živi, a to mi još nitko nije rekao.

***
Pogledi koji nisu vrijedili, misli koje se nisu zadržale,
osmijesi koji se nisu istopili i hladni dlanovi koje nitko neće ugrijati. Trujem se željom, oko vrata stežem bisernu vrpcu,
Nižem mjesečevo kamenje po prstima i oči bojim kandilom. Davim se pjesmom, u ruci stišćem malenu, goluždravu pticu vješam strah i miješam gorki zadah s alkoholom,
plovim prema Hadu i osvrćem se tek za nedostižnosti povratka, povraćam boju tvojih očiju
s dlanova stružem tvoje otiske putujem za staricom koja šepa brojim vrane na grani oraha,
sladim se tvojim lažima i zapetljana posrćem u tvojim obećanjima slažem karirane stolnjake i savijam pruće u košaru za kruh, sjedim,
odlazim, plačem, odustajem.

***
Dođi, da pričamo o Danu nezavisnosti
Šest ostavljenih ruža na vratima adolescencije i prezrelim datuljama na Markalama Nesparenim i fuš „puma“ tenisicama, sociološkoj pozadini današnje glazbe
i o Leonardu di Capriju kako je osvojio Oskara. Dođi, jer nemaš više razloga da ne dođeš.
Jer je presahlo vrelo i objesile su se osušene stabljike pamuka. Polupali su se lonci i mater više ne iznosi fini porculan za goste.
Dođi, jer sam svima rekla da hoćeš, a sol je već odavno nagrizla suzama orošene stijene, krijesnice više ne osvjetljavaju put i ne čuje se kucanje zore na istrošene i navučene rolete.
Dođi, jer ni ti više ne znaš drugačije, jer je nestao okus ranih trešanja, mladost postala slovo na papiru i svijetloplave latice su odavno prekrile nadlaktice, gležnjeve i stopala,
ne čuje se više glasna glazba i nitko više ne sanja u koloru. Dođi, jer te čekam, previše.

***
Ne boj se odraza svojih misli u nagrizlim i napuklim prstima koji još uvijek nose biljeg tvoje majke
dok te izvodi na čaršiju i rukom tjera golubove s crvenoga, štofanog kaputa,
a Bosna tiho žubori
i jablani se gorko naginju nad naše živote isušene od želje i nade.
Ne boj se i ne traži dalje ono što je već nađeno iz očiju golih i žednih pravde
zagrabi svoju nafaku.

_____________________________________

ANICA MILIČEVIĆ (Mostar, 1991.) je profesorica violine, ljubitelj knjiga i slobode, skupljačica snova dvojice šašavih dječaka i svemirska suputnica jednoga posebnoga čovjeka.
Svoje obrazovanje započinje i završava u rodnome Mostaru, osnovna škola, Gimnazija fra Grge Martića i Glazbena škola Ivana pl. Zajca, te na koncu Studij Glazbene umjetnosti, smjer violina i etnomuzikologija.
Trenutno živi i radi u Osijeku, putuje mislima i neizgrađenim koridorom 5c za Mostar. Od malena zapisuje svoje misli i sjećanja. Objavila je svoje tekstove u zbirkama priča Perunikine besjede (Društvo ljubitelja književnosti Littera, Osijek, 2022.) i Čarolija Božića (Prof&Graf, Tenja, 2022.). U godini 2023. ušla je u uži izbor od deset autora na natječaju za nagradu Mak Dizdar (Festival Slovo Gorčina) za neobjavljenu zbirku poezije, širi izbor za nagradu Kritična masa 2023/2024, te širi izbor za nagradu Ranko Marinković Večernjega lista 2023/2024. Kratka priča „Ovo nije priča o ljudima“ drugonagrađena je na natječaju Pišem ti priču vol.12 Gradske knjižnice Samobor, rukopis poezije „Kronike pripadnosti“ prvonagrađen na 35. Pjesničkim susretima Drenovci i objavljen 2025. godine u nakladi Općinske narodne knjižnice Drenovci, te je njena priča „Zgrada koje nema“ odabrana među 15 nagrađenih priča na Festivalu jednominutne priče u Požegi 2025. godine. Prozne crtice i ponešto poezije objavila je na stranicama Booke.hr, *čovjek-časopis*, Metafora, Časopis Kvaka i Ajfelov most.

ŠEST PJESAMA DARIJE ŽILIĆ IZ ZBIRKE “ZMAJEVO CVIJEĆE”, Hrvatsko društvo pisaca, Zagreb, 2025.

ORMARI S LJETNOM ROBOM

Izvlačiti svu tu tanku robu
usred ljeta, kad sve je već trebalo
odavno biti na svome mjestu.
Ima neke tajnovitosti u tome.
Kao da iz pijeska zimi vadim zvijezde
sparušene, ostatke morskih trava.
Vrećice s lavandom duboko unutra,
da miris više i ne dopre do haljina,
neke su isprane od vode i sunca,
neke nenošene, neki davni cvjetni
uzorci koje mi je u Mađarskoj volio
kupiti tata, samo takav kič s ružama
crvenim, kao i moje crvene hlače kao
krv. Kad ih odjenem, kao da sam
pustila žile da se rasprsnu, anatomiju
da se prepusti vrućem vjetru, tijelu
da se pretvori u život na kraju srpnja,
kad već se vide Gospini obrazi i slute
kraći dani, i manja omara nakon proslave,
i tako idu dani, i ormari su vašari podnevni
izvuci zeca iz rukava laganog sakoa
i onda polako nestani kao da si iluzija,
fatamorgana djevojačka uzalud,
duša zauvijek.

***

JAGODE U NOĆI

Importanne svlači maturalne haljine i baca ih
u podzemne garaže pune krep papira
i mirisa benzina u mašinama brzim
kao da su zmajeva vozila spustila se ispod
brijega, imam osamnaest, gledam u
retrovizor, vidim u maloj crkvi pofarbani plašt
Djevice Marije, i klupu vidim ispod platane,
Gorana koji odlazi u Kanadu zauvijek.
Pupoljke u travnjaku, kao plodove koji su
prestali rasti u noći. Onaj tko je bacio ruke
preko stakla s knjigama, sada spava
premrežen tihim stanicama alkohola,
a na vratima još stoji moje tijelo privijeno uz
stepenice, i trese se dok gleda krošnje.
Ništa nije skriveno. Ni dodir izdaleka. Ni grudi
ni pokreti danas poluživog, jagode u noći,
poredak koji ne razumijem. Koliko je trebalo
zmajevih koraka, posutih pikselima, koji
padaju ravno u mene obdarenu energijom,
razdjevičenu kasno, u dugim satima utrnuća
tijela koje se spušta saonama s dlana u prhut
večeri, iznutra sočan udah, napola odgrižen,
raste opet kao Zmaj s otkinutim repom koji
se nakon svakog reza, opet vraća, spaja
moje prepone.

***

NOĆNA SMJENA

Oni koji pišu noću, spavaju
sad, prijepodne, kad ulice su
pune ljudi, kolone pune sjećanja.
Otac je nekad radio noćnu smjenu,
ujutro bi prije spavanja pojeo sir i jaja,
legao bi i kasnije pričao kako ništa
čuvaru, vozaču, vatrogascu ne može
nadoknaditi dan. Živci se tope godinama,
polako slabe, sve dok ne dotaknu korijen,
a onda sušenje: nogu, uma, tijela u cjelini.
Samo spavaj, iza tebe su tekstovi o ratu i miru,
noć u kojoj su nagrnule sjene prošlosti, krv,
suđenja, apokalipsa, književni ratovi, pred jutro
mir i prosvjećenja.
Noću, ja nikad ne pišem, možda u trenu tek
stih,
ali nikad esej, niti volim tamu oko sebe,
ni tišinu bez zvuka. Volim se gubiti u buci
koju stvara jazz na mom jutarnjem nebu,
onda se polako otvaram.

***

ZMAJICA

Sklupčana nakon dana na otvorenom
ispod popluna, u bodiju crne boje, Zmajica
otvara prozor i pušta zimu da uđe,
zimski vjetar oplođen mirisom peluda
da se spusti na rasute organe
polegnute kao jaja pod toplu deku.
Istrijebit će se svako ispričavanje, misli ona,
i iz krila izletjeti sumnje koje se kače za
lice i razbijaju svjetlo iznad glave i
jedvahodajuće majstore i šepave pse,
jer sve je u blagom pokretu, i rast biljke,
i okretanje prema unutrašnjem svijetu.
Što se zbiva sa zmajevima kad se vješaju
o tramvaje danima? Izgube sebe, uberu
cvijet i opet se vrate u okvir slike
Zmajice koje zalijevaju svoje gladiole i pletu
prstima plamen da od njeg sve lažno sagori.

***

DOM I SVIJET

Nekad je dom pun svega,
ostataka minerala
i tihe povezanosti bršljenom s vijugama
prošlosti koje vise s lustera.
Jasna linija može se povući svaki dan,
kad se svjetlo spusti na rub kreveta,
a madrac osjeti težinu popodneva.
Treba vratiti vjeđe novoj energiji,
drugi svijet stopiti brončanim sjajem,
da se svi grafemi apokalipse istope
u koži koja spaja dva bića zauvijek.

***

RAZGOVORI

Nikad nisam pisala dnevnike,
Čitala sam Virginijine, Kafkine, zadnji Dnevnik
korote Rolanda Barthesa.
Pomislila kako bih mogla bar pisati svaki dan
o žalovanju nakon smrti oca, kao teoretičar
koji je odjednom o užitku prestao pisati, i o
ljubavnoj persuaziji kroz simbole i jezik,
Svaki dan bilježiti prazninu.
Dnevnik korote je plač, suze izgubljenog sina,
bez događaja, bez misli, samo teče tuga kao
crna sluz po papiru, rečenicama.
Odustala sam. Dnevnici su iz drugih vremena.
Sad u WhatsApp porukama, u Messengerima
koji nose povijest razgovora na plećima,
ostaju skrivene priče, emotikoni, monokromi,
sve silne emocije koje se ne prelijevaju po
ekranu. Nikad ne screenshotam, niti držim
zapečaćene tuđe riječi u svojim okvirima.
Nekad brišem sebe, nekad čitavu diluvijalnu
rijeku koja odnosi otpad i sve ono što je
jednom bilo čisto kao bjelina bez potpisa.
I ne žalim.

__________________________________________

DARIJA ŽILIĆ rođena je 1972. u Zagrebu. Diplomirala je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu (povijest/komparativna književnost).

Objavila:

– Grudi i jagode, pjesme, AGM, Zagreb 2005.
– Pisati mlijekom, ogledi, Altagama, Zagreb 2008.
– Grudi i jagode, pjesme, AGM,  2009.
– Pleši, Modesty, pleši; poezija; Algoritam, Zagreb, 2010.
– knjiga je 2020. prevedena na makedonski u izdanju Nove iz Bitole
– Muza izvan geta; ogledi o suvremenoj književnosti; Biakova, Zagreb, 2010. 
– Paralelni vrtovi; intervjui sa intelektualcima, Shura publikacije, Opatija 2011.
– Nomadi i hibridi, ogledi o književnosti i filmu, Biakova, Zagreb, 2011. 
– Tropizmi, ogledi, Meandarmedia, Zagreb, 2011.
– Omara, kratka proza; Biakova, Zagreb, 2012.
– Tropizmi 2, ogledi o poeziji i prozi, Litteris, Zagreb, 2013.
– Klavžar- kratka proza, Biakova, Zagreb, 2013.
– Tropizmi 3 – kritike i eseji, Litteris, Zagreb, 2017.
– Svanuće, poezija Biakova, Zagreb 2019.
– Sarajevski fragmenti, proza, Buybook, Sarajevo, 2020.
– S rubova ekrana, poetska proza, Štajergraf, Zagreb, 2021.
– Prsti i prerije, pjesme, Litteris, Zagreb, 2021., prevedena na makedonski jezik 2022. u izdanju Nove iz Bitole
-Tropizmi 4, kritike i ogledi, Biakova, Zagreb, 2021.
– Sol zaborava, poezija, Štajergraf, Zagreb, 2023.
– Čarobnica riječi- o Vesni Parun, Opus Gradna, Samobor, 2024
– Nova hrvatska poezija, osvrti i ogledi, Biakova, Zagreb, 2024.
– Izbor iz poezije, Ratkovićeve večeri poezije, Bijelo Polje, 2025.9.
– Zmajevo cvijeće, poezija, HDP, Zagreb, 2025.

Nagrade:

– Nagrada Julije Benešić za književnu kritiku (za knjigu “Muza izvan geta”, kao najbolje književno-kritičko ostvarenje u 2010. godini)
– Nagrada Kiklop za pjesničku zbirku godine 2011. 
(za zbirku “Pleši, Modesty, pleši”)
 – nagrada Orfej za sveukupnu književnu  izvedbu 2020. u Plovdivu (Bugarska)
– članica Slavenske akademije u Varni

Suradnica na Trećem programu Hrvatskog radija, urednica u časopisu Riječi Matice hrvatske, te u urednica hrvatsk poezije i strane književnosti u novinama za kulturu Vijenac.Suradnica brojnih časopisa. Sudjelovala na književnim festivalima i susretima u Francuskoj, Švedskoj, Poljskoj, Slovačkoj, SAD-u, Bugarskoj, Turskoj, Njemačkoj, Iranu, te u zemljama regije. Dobitnica novinarske stipendije NRW Kultursekretariata iz Wuppertala i jednomjesečne stipendije „Absolute modern“u Skopju, nagrade Društva slovenskih pisatelja (jednomjesečna stipedija u Ljubljani) i PEN-ove jedomjesečne stipendija u Sarajevu.

Prevela s engleskog knjige Orhana Kemala, Tozana Alkana, Leyle Karachi, te uredila i prevela „ Glasovi arapskih žena, izbor suvremenog arapskog ženskog pjesništva“, u izdanju Shura Publikacija iz Opatije.

Pjesme su joj prevođene na talijanski, slovenski, slovački, makedonski, turski, njemački, perzijski, albanski, slovački i engleski jezik. Objavljene u časopisu Consuequence i Sententia u SAD-u, u knjizi „Voci di donne della ex Jugoslavia“ (prijevod Bojane Bratić), Catania, 2010. Zastupljena je prilogom o ženskoj pjesničkoj sceni u Hrvatskoj u  „A megaphone: editors Juliane Spahr i Stephanie Young), Chainlinks, SAD, 2011., te u antologiji hrvatskog pjesništva „Surfacing“, u izdanju Harbor Mountain Pressa.

Članica HDP-a, HZSU-a, Hrvatskog P. E.N. Centra, sarajevskog Pen Centra BIH.

fotografija autorice: Emica Elveđi/Pixsell

PET PJESAMA DEJANA ŠIMURDE IZ RUKOPISA “PRODAJEM DAVLJENIKE”

POLENGRAD

letnje devojke
dišu dubokim trnjem.

krilate otrovnice
klize vetrom sluzokožom.

kaplje med podmorja.
avgust bljuje breskve ose.

teče kristal iz nozdrva
u beskraj bistrih potoka.

fauna urasla
u metal
radosno prede
u sudaru.

svi zatečeni u sjaju
paradajzboga
polengrada
patkovgrada

panonski kostur
sa harmonikom
u kineskom smaragdu

prosi uz pešačke himne
svete somborske subote

metilj
mi se obraća
sa komšijskog prozora.

znam.
ne treba mi drugi život meni je
život u mom gradu najbolji život.

s one strane sunce sluti

pijaca

***

ZAGROBNI ŽIVOT

porodično okupljanje

dočekali smo pomračenje.

preko ograde obnevideli.

žice
poderane staze

dim iz kanala.

niko se ne vraća kući ako ode ispod kanala
jer život je otrovan jer život je otrovna pečurka.

čekali smo pomračenje.

lečili se od posledica zračenja
azbesta tifusa iz masne vode

šarlah puzavice sa limarije komšijske
dodira tetanusne krompir klice.

naučili smo

čaj od koprive može biti pun nečisti
na primer šljunka bacila boginja

i dlaka mrtvih ljubimaca.

tokom pomračenja
porodica me je stvorila.

(kapetan lesi čuvar kuće odavno mrtav mumificiran u baštenskom kutku i dalje
nasmejan zauvek slep u svetlosti maja u skoku u pohodu na kosku

nekad sam tako tužan u snovima)

***

BOG ĐAVO KROMPIR

dok u bitumenskom sakou plešem
pre buđenja
setim se svečanog govora gospodina ljuske

bog đavo i krompir
tri su lica grejne sezone.

nazubljeni sigil noćne strane
baca na opasnu periferiju.

u bašti lobanjište četinar
na tavanu mesečasta lica

u gorkoj travi endemska tuga
ravnog grada.

gorka trava večernja za njeno
menstrualno siromaštvo.

i kako se otresti svog
srednjevekovlja

dok bruh viri iz oka

dok pada živo povrće
kroz tešku godinu za paradajz ptice.

davnih dana
sahranio sam kanalskog kljunara
u vazi.

***

VIDNA OBMANA

naše dobre godine su vidna obmana.

vodoravno šamar čuma karijes pavlaka hleb mleveni celer
malo bljutavog strpljenja.
u najboljem slučaju
selotejp čaplja u klin čorbi.

naše dobre godine okomito

kuhinjski ukrasi komunalne postelje
basen torta pre poslednje bitke u somborskoj mitologiji

još bljutavog strpljenja.

dok mrcvarim zalogaj ja učim o zagorelom mleku

                                            i sumraku ergonomije.

***

ČETIRI SESTRE

su možda četiri bogorodice u plamenu.

kolažni rad studenta iz subotišta

četiri džepne knjige na letnjem suncu

proćerdano vreme pisara iz mrtvaje.

četiri su sestre.
možda ih je manje.
ko zna. ja sigurno nisam ni blizu.

sestra sa šarenom kosom čudnim rebrom je norvežanka.
svi kažu loša osoba evrope bledi zločinac insekt
u inju.

druga je iz afrike i podseća na četvrtu ali pre menopauze.
svakako je kliše i nosi lik otetog deteta iz primorskog
odmarališta.

treća sestra davno otpisana u zimzelen kaputu.
prstenja u srebru izraubovane lune tuge venere
runolisne.

ja nikad neću imati to što želim jer ne znam da li hoću to
što će mi se ponuditi ako mi dođe kao dar bez moje dozvole

zasmetaće mi neka sitnica na primer slutnja
domaćeg sapuna u kosi ili mleka na dahu a tu je i pitanje motiva.

puštam vas zato da gorite kroz noć

ah vi četiri sestre.

jer ko zna ja sigurno ne znam
ni ime darodavca a kamoli

_____________________________________

DEJAN ŠIMURDA rođen je 1978. godine. Živi i radi u Somboru. Objavljivao po lokalnim časopisima Pogon i Avangrad, učestvuje od 2019. na čitanjima poezije u organizaciji Poeziodroma, kao i na večerima „Poezivanja“ u organizaciji Gradske Biblioteke.
Aktuelne radove objavljivao na blogovima i sajtovima Hiperboreja, Poetum, Metafora, Sinhro.rs, stranici Čovek Časopis, zatim časopisima i fanzinima „Kora“, „Nekazano“, “Librarion”, “Beogradski Krug Kredom” , „Šraf”, “A Priori”, almanahu kratke forme art grupe Akt, a 2024. nekako uspeo da bude u užem izboru na konkursu za neobjavljene rukopise Raštan izdavaštva.

POEZIJA MILOŠA BLAGOJEVIĆA (iz ciklusa “PODVODNA DISANJA”)

1

Sve što je u jatima
nedostižno je
zbog moći viška
podjednake moći manjka

Izrastanje krila
Kretanje bez nogu
Letenje
Disanje pod vodom

Strah od viška
još veći strah od manjka
Da bi strah nestao
prvo mora da nastane jato

2

Pustinjsko raskršće
umire, zatrpano udasima
koji ne smeju ni korak dalje

3

U kući su vile podzemnih voda
liče na tišinu
izdasi razaznaju njihove oblike
providne su
za njih se lepi prašina
šire se spajaju pokazuju nadmoć
razmnožavaju se jednostavnim deobama

Pribijaju me uza zid
govore mi da sam slab
na prste mi stavljaju mladunčad pacova
rađaju gliste koje raznose mulj

Iz mulja izrastaju biljke bez lišća i cvetova
povređuju se ljubičastim žaokama
cvile prete urliču lome vlastite bodlje
Osećam ih u ustima
grebu me seku guše
gutam ih da bih se spasio

a vile se povlače
govore mi da sam kriv

4

Ti si pokret galebovih krila
na modrom nebu bez Sunca
punom prljave vode

Postaješ vrh galebovog kljuna
i dodiruješ
vođu krda olujnih oblaka

Ti si rupa koju si napravila
i pobegla
ali iz tebe ne izlazi kap
već svetlost

5

Svake godine
Mesec se udalji od Zemlje
za jedan prosečan kažiprst
kao da želi neprimetno
da pobegne
od odgovornosti nad našom vodom

Doći će i godina
u kojoj ćemo se od Meseca
potpuno odaljiti
i tugovaćemo za noćima
kada smo ga optuživali
da nam oduzima razum
jer je pun

6

Često me pri buđenju
ne dočeka Sunce
a ja se osećam
kao prevremeno rođen
i više od svega
želim da postanem reka
sposobna da promeni
smer svog toka
i krene ka izvoru
ali uzalud pokušavam
jer utroba odbija povratnike

zato se san
mora završiti na javi
u mraku
pre svanuća

7

Besmrtna zver
prašinom slika glad
u zaboravljenom hodniku
koji pripada čoveku
sa protraćenim životom

i razjareno moli
za još jedan san
o tučkovima postanka
koji zavode je srebrom
i poslednjim letom

8

Kada sam otvorio oči
kapak je udario o ivicu lopate
Kap krvi začinila je zemlju
i označila početnu tačku
Metal je probio grudi tla
oslobodio ukroćenu vatru
i zarovao međ meso do kamenja
Kopanje je danima trajalo
i obasipalo me zadovoljstvom
rođenim u skladnosti pokreta
A onda je zapelo o najtvrđi kamen
koji se smeje nemoći
i skriva ciljeve poput grehova
kao da su njegovi a ne moji

Kada se začulo pucanje
iz šupljine izleteo je izdah
Ne uništavaj svoj štit

9

Mirovi ne znaju
gde Šuma počinje i gde se završava
niti žele da pronađu njene granice
Kažu, ako ih ugledaju
Pralist će im oduzeti telesnost
i goniti ih vetrovima
do najmutnijeg izvora
koji je rođen sa strahom od udaha

Veruju da su potomci lovca Mira
prvog ljubavnika Šume
Iz njegovog semenja nicalo je bilje
i privlačilo njegovu lovinu

Mirovski naslutari govore
da je Šuma odbačena ćerka Neba
kojoj braća šalju svetlosne poruke
Mirovi slave drvo zvano Dovek
u čijoj šupljini čuju se otkucaji
dovoljno snažni za oproštaj

I znaju
da Šumom luta čuvar Doveka
Njega nisu videli ali jesu
na kori drveta
kapljice sa najmutnijeg izvora
koje nude smer otkucajima
za pomirenje sa udahom

_______________________________________

MILOŠ BLAGOJEVIĆ rođen je 1986. godine u Smederevskoj Palanci. Završio je Učiteljski fakultet i radi u internacionalnoj OŠ “Plavi krug” u Beogradu. Zanimaju ga narodna predanja, drevna verovanja, običaji i obredi, poetika nesvesnog, logika sna, psihologija životinja, alegorija prirodnih pojava. Navedena interesovanja pomogla su mu da vremenom razvije simboličko-logički sistem koji primenjuje u svom pisanju. Poeziju i kratku prozu za sada je objavljivao samo u elektronskoj formi i čitao na raznim književnim događajima.