NOVE PJESME SILBE LJUTAK

TRG

Ujutro se pozdravljamo
dok sjediš na širokom šumskom trgu
i dodiruješ svoje prvo dnevno tijelo

Mahnemo si
dok prolazim širokim šumskim trgom
prvo oprezno
jer pločnik je pun usitnjenih mina
zatim na punom stopalu
između komadića onoga što
nekada zaista jesu bili strani eksplozivi

Iza leđa sakrijemo drugu ruku
dok se široki šumski trg oko nas
počinje prelamati oko svoje osi
Mi smo u središtu
međunarodnog diplomatskog incidenta
borbe za slobodu
u govoru i novodolazećem pismu
s ograničenim brojem platnenih znakova

Iza leđa previjamo
ono što je nekada zaista bila naša druga ruka
dok se otvoreni prostor oko nas
kondenzira u razgoljenu kost
Mi smo središte žurne intervencije
za svako jutro koje je počelo u tišini

***

SVOJI

Svoji smo si do nekoliko minuta prije podneva
nepočešljani
s vodootpornom maskarom od večeri prije
slijepljenim gelom koji je tijekom noći
migrirao na obrve pa izgledamo
kao da smo već sad kukuruzna strašila
a maškare su pola godine od nas,
masnih i flekavih majica
jer se nismo imali snage presvući
nakon dana koji je bio dug i nesnosan
pun glupih pitanja
čiji smo
otkuda dolazimo
s kim smo
jesmo li sretno
živimo li zajedno
što planiramo
gdje ćemo završiti za deset godina
volimo li više predavački ili istraživački rad
volimo li sami sebe
volimo li jedno drugo
volimo li okrugle industrijske lampe
ispod kojih se vidi svaka naša bora
Svoji smo si dok Sunce ne dođe do svoje najveće točke
i svi mogu vidjeti koliko smo zapravo svoji

***

GODINA

Godina dana je vremensko razdoblje
u koje smo zatvorili
sve ono što je izašlo iz naših ruku,
košaru s domaćim jajima
na imitaciji suhog perja
koje se nikad nije moglo raširiti

Oplodnja veće stanice manjom
zakazala je
da se ne mora pojaviti u toj godini,
omeđenoj kutiji
u koju smo zatvorili
sve ono što nije izašlo iz naših prstiju

Žumanjci su došli u stanje recidiva
skrivenog na dnu brezine košare
s isto tako ponavljajućim mislima
o cijeloj godini koja je prošla
nezamijećeno među velikim ljudima

Godina dana je njihovo veliko razdoblje
u kojem se susreću kad započnu
sljedeću prilagođenu prehranu
bez ičega što je izašlo
iz živog bića s pravim perjem,
možda plastičnom bazom
jer su i oblaci puni mikroplastike

Perje izniče iz lokve, gustoće veće
od jednog kilograma po kubnom metru
koju osviješteno reciklažno dvorište
više nije moglo primiti
Godina je bila duga i puna padalina

___________________________________________

SILBA LJUTAK (Zagreb, 1999.) je prvostupnica Psihologije, studentica na Fakultetu hrvatskih studija i freelance prevoditeljica za engleski jezik. Piše i objavljuje poeziju i kratku prozu u tiskanim izdanjima te na online portalima. 2020. godine ulazi u širi izbor na natječajima „Sedmica i Kritična masa“ i „Na vrh jezika“. Rukopisna zbirka pjesama „Normalna raspodjela“ dobiva pohvale žirija na 58. Goranovom proljeću. Sudjelovala je na književnoj tribini Učitavanje te na 33. festivalu ljubavne poezije Vrazova Ljubica 2022. godine. Pjesme su joj prevedene na španjolski jezik.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.