književna pretpremijera: ZBIRKA HAIKU POEZIJE KATARINE FIAMENGO ALISPAHIĆ “RAZGLEDNICE”, Presing, 2020; ulomak iz ciklusa “U BLOKU”

Niz žicu sleću
avioni i ptice.
Svitanje kasni.

***

Naša koža je
tek plastelin sa lošim
pamćenjem sebe.

***

Svet izvan stakla
danas je nedostupan.
Dugi su dani.

***

Zgrade miruju.
Tišina je nalegla
na igrališta.

***

Nema slobode.
U sivim ekranima
fali dubina.

***

Talog prašine
i otisci predmeta.
Prolaznost svuda.

***

Sanjam pučinu.
Potoci znoja na javi
isto su slani.

***

Plastična kuća
na crvenom tepihu.
Mali dom za nas.

***

Dečiji kikot –
ceo svet i ljubav stanu
u jednu sobu.

***

Tiha muzika
sa jedne strane stakla,
sa druge ptice.

***

U čaši piva
razlog za dužu priču.
Ne žuri mi se.

***

Debela mačka –
Najbolji pokazatelj
Dobre kafane.

_______________________________________________________________

KATARINA FIAMENGO ALISPAHIĆ rođena je 10.3.1984. u Kladovu (Srbija). Piše poeziju, haiku i kratke priče. Urednica rubrike poezije u elektronskom časopisu ,,Afirmator”. Živi u Beogradu. Knjige: ,,Rcioadina” (zbornik radova sa književne radionice CSM-a, 6 autora, radionicu vodio Draško Miletić, Beograd, Srbija, 2005), ,,Profili” (zbirka poezije, KK ,,Branko Miljković”, Knjaževac, Srbija, 2007), ,,Veče pre” (zbirka poezije, nagrada Spasoje Pajo Blagojević, Pivske večeri poezije, Centar za kulturu Plužine, Crna Gora, 2009), ,,Simbiozi” (zbirka poezije u prevodu Elene Prendžove na makedonski, ,,Sovremenost”, Skoplje, Makedonija, 2015). Prevela sa makedonskog izbor iz poezije Elene Prendžove ,,Politički korektna poezija/ Ljuboljubiva’’ (,,Sovremenost’’, Skoplje, Makedonija, 2015).

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.