POEZIJA VARVARE VUČKOVIĆ

SELO

sve je zeleno
tu je i pas bio
mahao je repom
kad bi me video
volela sam da ispod ogromnog bora
pojedem
kajsiju
o kojoj je moj deda brinuo
kao i o svemu drugom
pas me je voleo mnogo
davala sam mu da jede
da niko ne vidi
pevala sam mu
kad stanem skakao je
da mu pevam još
nedugo posle je umro
nosili su ga u naručju
deda mu je šaputao na uvo
nisam videla da je ikad bio tako bespomoćan
nedugo se kajsija razbolela pa ju je deda posekao
imala sam više mesta za igranje
ostali smo moj bor i ja sami
i kiša
babin glas koji kaže ,,pazi grom”
dok se ljuljam do besvesti
trčala bih bosa posle kiše i sakupljala gliste
pokisla mi je kosa
nisam je prala
samo bih je osušila
deda je voleo kišu jer tad ne mora da zaliva baštu
davila sam se u palačinkama
posle pete branili su mi da jedem više
i pojela sam na hiljade jabuka
al ne jer moram nego jer volim
u nosu je miris pite koju je pravila moja baka
gledala bih je pažljivo dok pravi testo i mesi ga jako brzo i spretno
nikada neću umeti da radim to tako dobro kao ona
,,radim to od 14 godine” rekla bi mada nema to veze s tim
jednostavno voli da ugodi
svaki put kada bih legla u sveže uštirkanu posteljinu sećala bih se tog sela
i detinjstva prošaranog tugom
bila sam svesna
da će brzo proći
ali bilo je dobro
baš dobro
skoro bolje
nego sad

***

DRUGA PESMA

zvezde ispod tvojih kostiju
što se kriju
zavele su me
i miris tvoje kože
lepši od cvetova svih
zaveo me je
tvoji poljupci poput metaka
zbog kojih imam sposobnost letenja
i sposobnost da zavolim sebe
to nikad nisam umela

***

A LA PLAGE

idemo zajedno na more
sve sam isplanirala
nosićeš majicu na pruge
onu mornarsku
ja ću poneti omiljenu
crno-belu haljinu
pićemo puno vina
i jesti ribu
neću kriti da te posmatram
kako šmekerski zabacuješ kosu
dok uzimaš komad sočne breskve
namigneš mi i otrčiš u vodu
trčim za tobom
i pravim salto
nikada ranije to nisam radila
ali sve strahove sam jutros zaturila ispod peska
izranjam sa osmehom
znam da moraš da mi namažeš leđa
neću gunđati
prepustiću se svim tvojim dodirima
večeras ću da se napijem
uživaću u talasima i tvojim omiljenim filmovima
priču prekidaš jer mi je spala bretela
sa haljine
nežno je vratiš na moje rame
tako mali dodir
rekao je sve
posle se pitaju što tako dugo ćutimo
a ja te razumem bolje nego bilo koga drugog

zato ću ti pisati pesme
i to mnogo bolje nego što je ova

kako sam sve to lepo smislila

____________________________________________________________________

VARVARA VUČKOVIĆ (1999) rođena u Beogradu i posle dva neuspešna pokušaja pronašla se na menadžmentu umetničke produkcije na FSU. U slobodno vreme gleda filmove, fotka, repuje, bleji, organizuje večeri poezije pod nazivom ,,mladi i zeleni“, zasmejava društvo, a kada se ne smeje tada je drama queen.

KRATKA PRIČA SRETENA ASANOVIĆA IZ KNJIGE “ZVIJEZDE PADAJU /Izabrane priče/”, Nacionalna zajednica Crnogoraca Hrvatske, Zagreb i Plima, Ulcinj, 2009.

TRIUMPH

Risto Miranović i sin mu Mato, podnoć su stigli u Kuče, po preporuci, u kuću Krke Mijovića, koji izdiže na dobru planinu đe ima dosta paše i vode, uzima ovce „na zetsku“ da bi ih sjeseni, ojačale i pretile, i kilo sira po bravu, dogonio vlasniku na kuću. Miranovići su došli zbog planine i ovaca: nekad veliko stado bilo im je smanjeno i postradalo, cijele prošle godine klano – proljetos za spas familije od nezapamćene gladi, pa od dotad nepoznate pošasti „španjolke“, te od globa i otimačina kad ostasmo bez države i imena.
Poslije dogovora o uzimanju ovaca, otac i sin, lijepo su ugošćeni u kamenitom i bezvodnom kraju čuvenom po gostoprimstvu, čemu je pridavalo ne tako davno malisorsko porijeklo stanovništva (Malësija – sjeverna Albanija i Prokletije iliti Južni Alpi).
Najstarija đevojka domaćinova, pošto su Risto i Mato legli u sobu za namjernike, prije no što je iznijela lampu i izašla, podvila im je pokrivače i ušuškala ih; Risto je, kad su se probudili, predložio Matu ako mu se dopada da pregnu da ištu đevojku koja ih je sinoć podvijala; Mato je ovo jedva dočekao, te su je istog jutra isprosili, uglavili svadbu i utvrdili dan i broj svatova.
Risto, kućić bez vlasti, za Mitrovdan se pobrinuo da mu svatovi budu opremljeni bolje no kad se hodilo na Cetinje; osigurao je dobre konje iz Zete, Lješanske nahije i Lješkopolja, i crnogorsku robu za onoga koji je nije imao; bio je tu i njegov Kulaš, ali i ognjeviti Bijelac kuma Andrije Perovića; jedino Filjo popa Belja nije ni smio ni umio da uzjaše sedlanika no ga je vodio za uzdu četiri sahata do Kuča i toliko nazad.
Kad su svatovi izašli sa vjenčanja iz Lješkopoljske crkve pri brijegu između dvije Gorice, dočekao ih je sa zdravicom Đuro Manjof, na prvom motorbiciklu u Podgorici, i to marke Triumph.
Niko nije primijetio kad su se izmakli i istupili naprijed, kum Andrija na Bijelcu i bratstvenik mladoženjin, Đuro Manjof, na motoru, sa velikim naočarima kao od gasmaske i kožnom pilotskom kapom; viđeli su ih kako zamiču iza plotova i drača, preko ledina i njiva, pa livadama i puteljcima prema Donjim Kokotima; Đuro je zalegao na guvernal i poskakivao zajedno sa Triumphom, a kum Andrija, sitan i mršav živac, jahao je kao džokej.
Jedan pored drugog, lećeli su kao laste ponad Kamipolja, a svatovi s mladom i okupljeni narod stajali zapanjeno gledajući u nebo.

_________________________________________________________________________

SRETEN ASANOVIĆ (Donji Kokoti, Lješkopolje, 1931. – Podgorica, 2016.) – majstor kratke priče i njen rodonačelnik u modernoj crnogorskoj književnosti. Njegove kratke priče predstavljene su u mnogim antologijama u Crnoj Gori, Jugoslaviji i svijetu, u čitankama i školskoj lektiri; prevođen je na više od dvadeset jezika, a knjiga ”Lijepa smrt” prevedena je na pet jezika; njegov jedini roman ”Putnik” (1994) objavljen je u šest izdanja.

NOVA POEZIJA ZLATKA STEVANOVIĆA (iz rukopisne zbirke „Koga boga“)

ČIČA BOBAN

Čiča Boban sedi sam za stolom
i čeka da provri voda
na ringli što tinja kao njegovo strpljenje
tih i poguren
ponekad čuje glasove
odakle i čije nije siguran
dovoljno je ostario
da u zgradi više nikoga ne poznaje.

Posmatrao je jednom neku omladinu
nove podstanare kako unose stvari
šta li će sad i ovi mislio je.
Zaboravio je kako su on i njegova Jela došli
sa dve vreće na ramenu
radio je tad na stovarištu
ona je čistila gospodske kuće
godinama su se selili
i trpeli su mnogo ali sve zajedno.
U tuđem potkrovlju sve su imali
bili su tada srećni
život je bio pred njima.

Stari regal zauzima mu pola stana
pun je fotografija parnica alata
razglednica košulja netaknutog escajga
duboko u njemu je sve
što je tokom godina izgubio.
Čiča Boban je navikao na praznu kuću
svoju Jelu sahranio je pre deset godina
dece nisu imali.
Okrenula se jedne noći na drugu stranu kreveta
i ostala tako da gleda
u veštačko cveće na noćnoj stalaži.
Nije ga Čiča Boban odatle sklonio
ne vene
i ne smeta mu.

Godine prigrle sve navike
voli čiča Boban tako sam da posedi
na klupi ispred svoje zgrade
tu mu je i mir i sunce
bulevari i trgovi ga odavno ne očekuju.
Posmatrao je jednom masu
ispred novog tržnog centra
balone konfete maskote
decu koja trče i roditelje za njima
ništa mu to nije bilo jasno
ali mu nije bilo ni krivo.
Što da se ikome zamera
kad neće tamo ni ulaziti
nije to za njega matorog
može mu se ko i smejati.

Vreme meri prema praznicima
u crkvu ode samo da zapali sveću
svaki put jednu više.
Prijatelje je ispratio
Lazu konduktera pre par meseci
znali su da se posvađaju pre kraja partije šaha
poslednju tako nisu ni završili
bilo mu je krivo zbog toga.

I pitao se tih dana
šta znači sve ovo
jedan po jedan čovek odlazi
a on ustaje svakog dana
ali nije dozvolio Čiča Boban da ga to savlada
morao se obrijati čim se umije
nijedan dan nije preskočio
još otkako je služio
u Jugoslovenskoj narodnoj armiji.
Nije tada bilo vrdanja
znao se neki red.

Čiča Boban zazire od Vatikana i komunista
njemu je sve to jedno isto
kaže i ovi sad što nas jašu su neki njihovi
ne bi tako Srbin na Srbina
mada mu ni njegov narod ne valja
nije to taj narod
ovo je neki drugi narod.
Dalje od toga Čiča Boban ne ide
prošlo ga je i to
kako je ostario.

Jedno veče sanjao je kako se penje i penje
sve do potkrovlja zgrade
video je neku decu koja nisu njega
ni čula udarce štapa o pločnik
igrala se pred njim deca
pa zamakla niz pust hodnik
odjekivali su glasovi
uzalud ih je dozivao
tama se sa svih strana obrušavala ko crnica.
Jutrom se dugo čudio
zašto bi išao dalje od svog prizemlja.

Čiča Boban sedi za stolom
čeka vodu da provri i čeka poštara
da donese račune za struju
on je redovan platiša
država mu nema šta zameriti
ni on njoj
mada ponekad pomisli na rat
ne zna odakle mu to
puni vozovi koji beže ka selima
zbunjeni ljudi se tiskaju uz prozor
i on gleda sa njima
maše poslednji put svom gradu
ići će kud i drugi
onda se čudi čudu
šta mu sve to treba
saspe pola pakovanja
makarona u lonac
i zagleda se u ulje
dok poigrava na vodi.

***

GNOSSIENNE NA LINIJI VIDIKOVAC-KARABURMA

Pognute glave klate se na koncu treće smene
blagosloveni su samo oni kojima ne smeta truckanje
ostali će sačekati dok stignu do kuće
nije čovek zlurad da opsuje prve zrake
kad jutrom provire kroz zapeklo okno
ali ne može uz njih baš ni da zaspi
umorna je čak i balavurdija
vraća se sa pijanke bez dinara u džepu
svi ćute
uputili se nekud bez pogovora
bunovni u susret jutarnjoj magli.
Kad bi vozač na razglas pustio Satija
da se razlegne tromo, lirski niz drhtavu konstrukciju
zaglušio bi škripu metalne harmonike
što u nevreme opominje da će sve da se otisne
smekšao bi staklo pod umornim slepoočnicama
ili bi makar kao na filmu
malo dao ovoj bedi na značaju.

_______________________________________________________________________

ZLATKO STEVANOVIĆ rođen je 1989. godine u Užicu, srednju školu završio je u Požegi. Osnovne i master studije završio je na Filološkom fakultetu u Beogradu na katedri za srpsku književnost sa južnoslovenskim književnostima. Jedan je od osnivača književnog društva „Orfisti” sa kojima je organizovao skupove analitičkog čitanja autorske književnosti. Poeziju je objavljivao u književnim časopisima i zbornicima (Eckerman, Astonaut.ba, Stagiornale, Čovjek-časopis, Portal Strane, Disovo proleće, Trag, Vesna, Afirmator, Pesme iz magle). Uživa u muzici i svira bas gitaru. Njegova prva zbirka pesama zove se „Dnevnik u osam” (Darma books, 2019).

DVIJE PJESME MARICE FERHATBEGOVIĆ

BOO BOO

vazduhom strah krstari
u službenim odajama otvorenih usta
bolnički panduri spavaju
vrijeme je kolektivne rem faze
u našem malom sanatoriju
u ritmu spuštenih žurnih kapaka
ocvale suze tumaraju
uskoro će i prikaze ugasiti zadnje svjetlo
obješeno na izlazu
boo boo
počinje ekskurzija gostiju
na noćnom osmatranju
pacijentica do prozora zuri u svoje šake
neprekidno
dlan gore dlan dole
pravi raspored sjedenja
kao u svojoj kući
niko ne smije biti daleko od ovala
sa krtim mesom
sad ga ima dovoljno da se napokon ne stidi
i ne brine
mog oca stavlja do sebe
kao da joj je on najvažniji
bila sam i ljubomorna
ali komad mesa ipak meni i sestri u oskudici ostavlja
dotiče prst gdje sjedim ja,
probada me u grudima
nismo se nikad najbolje razumjele
imala je tešku narav i pogled težak
brišem čelo ženi nasuprot, nju niko ne obilazi
ponovo je u rem fazi
kako se dogodi da si sam i ničiji
sumnjaš ima li pravde i na nebu u doba korupcije
starac u prugastoj pidžami gleda tv
zakon o penzijskom opet nije usvojen
prvo onaj o akcizama na dnevnom redu
glasati glasati dok se ne usvoji
nema replika nema vazduha
niko se ne budi niko ne spava
vrijeme odmiče, svi imaju niktofobiju
klepeću očni kapci kao vjetrobrani
misao je paralisana u ovom mraku
nešto boli u ovom zraku mama

***

JALOVICA

spavamo zagrljeni
svako na svojoj strani ožiljaka
pratim ritam tvog disanja
dok čopor riječi cereka se u mraku
i šapće-
ti si znak Božje kazne
odsječena suha grana
nerotkinja
jalovica

ustajem do ogledala
na kojem odjeća buja
širi se na trbuhu
i grudima
iskrivljujem se u loptu
koju je lako šutnuti na seoski put
i otići

nisi mi više onako lijepa
šapćeš
onako lijepa za jedinca u matere

utrljavam losion
trzajima poodmaklih godina
ionako ne mogu spavati
u ovoj sobi bez vazduha
i oblaka koji se zelene

gnječim sate
koji žure
ne dam da mi i jutros
otmu dijete
ne opet
molim te Izida
pogledaj mi krv
na koljenima

MARICA FERHATBEGOVIĆ (1959, Živinice, BiH)