Ovo je kraj druže moj Kraj sna o rađanju sunca Ovo je kraj priče Koja počela još nije Ovo je kraj iskušenja Neprijatnog Ovo je kraj propalih Noći bez svjedoka Ovo je kraj erotičnih I odloženih poljubaca Ovo je kraj ljubavi Koja još došla nije Ovo je kraj druže moj Beskrajnog rađanja – smrt kraja A ti još čekaš otvorenih očiju Kraj igre.
***
JEDNA KAVA
Crnu kavu na bijeloj šolji Polupospana za jedan sretni dan
Jednu kavu bez šećera da bi zasladila Jutra koja strašno osviću u dane januara
Kave sa prijateljima u podne Da bi se družio cjeli trvdoglavi svijet
Kavu crnu praćenu duvanom Da bi savladali brige i da bi se zabavljali Do ludosti.
Jednu kavu, dvije kave, tri kave Da bi poubijali ćutnju
Crnu kavu, makiato, espresso Pirove pobjede da bi slavili.
***
BALADA O ZAVIČAJU
Izdaleka tvoj glas čujem Osjećam miris zemlje tvoje.
Među prstima Tvoju zemlju stežem Prizori pretvaraju se u tugu Sjećanja prekidaju mi dah
Pamtim gdje sam rođena U staroj kući Pokrivenoj kamenim pločama
Znam, zemljo moja! Ti se nikada ne mijenjaš A arheolozi u tebi otkrivaće Tragove dinosaura.
ILIRE ZAJMI je pjesnikinja, prozaistkinja i novinarka iz Prištine. Autorica je jedanaest knjiga. Objavila je pet zbirki pjesama, na albanskom, portugalskom, engleskom i francuskom jeziku. Autorica je tri romana, od kojih je “Un treno per Blace” objavljen na talijanskom jeziku 1999, a potom i preveden na albanski i hrvatski jezik, te “Era” 2014, objavljenog u Albaniji, i “Televizijske slike i stvarnost”, objavljenog na Kosovu. Pjesme su joj prevedene na nekoliko jezika. Dobitnica je specijalne nagrade za poeziju „Venttenale” u Milanu 2011. godine, nagrade Naji Naman u Libanonu 2018 i brojnih drugih.
– pjesme su preuzete sa stranica Ratkovićevih večeri poezije. prijevod: Smajl Smaka i Tanja Bakić –
– Idiote! Mogao si nježnije otvoriti taj prozor. – pomislio je gušter u trenutku u kome je ostao bez repa. Njegov krik probudio je uspavane bube na starim želuzinama. Čak je i puž zakačen za jednu od letvica pružio svoje rogove i naćulio ticala. Rep se grčio i koprcao, odvojen od tijela kome je donedavno pripadao. Činilo se da je čovjek koji je počinio nedjelo zastao dirnut nekom malenom žalošću koja je trajala tek toliko koliko je bilo potrebno da se pronađe neka lopatica kojom bi gušter bio izbačen iz bijelo okrečene sobe koja je mirisala na lavandu.Naga žena sjedila je na krevetu i vrištala: – Izbaci ga! Izbaci! Kao da jadniku nije bilo dovoljno što je raspolovljen, bolje rečeno rastrećinjen, jer je rep činio trećinu njegovog tijela. – Treba očistiti šiblje oko kuće!- rekao je čovjek i pomeo guštera s prozora zajedno s njegovim repom koji se i dalje trzao, zaprepašten iznenada stečenom neovisnošću. – Dvorište je zapušteno. – rekla je ona. Gušter se s mukom pomicao po travi i trpio sažaljive poglede skakavaca. – Obogaljen sam! Moj život je izgubio trećinu svog smisla!- premetao je u glavi mučne misli i pokušavao otići što dalje od repa koji više nije bio njegov. Zbunjeni ga rep nije ni pokušao slijediti. U daljini se moglo vidjeti more obrubljeno maslinama i siluetama starih kućica od kamena. Vjetar je, kao neki obijesni ždrijebac, jurcao između oblaka i raznosio ih kojekuda. Ponekad se zavlačio u šarene ručnike na obali ili tjerao ukočena tijela suncobrana da mu se predaju u zagrljaj. Čovjek je pogledao ženu i rekao: – Danas bi riba mogla trzati kao luda. – Svašta ovim svijetom luta poluludo!- dobacila je i ustala. Zrikavci su već pjevali. Miris mora miješao se s mirisima biljaka koje rastu samo u ovome kraju svijeta. Obogaljeni gušter sklupčao se na kamenom zidu i liječio suncem. Rep je počeo lutati kroz travu. Trznuo je poskoka koji je drijemao u grmlju. – Briši mali!- prosiktao je rogati kralj a rep mu se, brže bolje sklonio s puta. Napredovao je sporo. Osjećao je, uprkos svemu, kako je pun nekih novih mogućnosti, nečega što bi moglo biti drugačije, bolje. – Nemam ime! – pomislio je. Nemam ni glavi ni noge ali, sve bi to moglo narasti baš kao što će i gušteru narasti novi rep. On me nosio na mjesta koja su pripadala velikim stvorenjima. Njihove kuće mirisale su na nešto toplo. Možda, ako budem imao malo sreće i ako se dovoljno dugo budem održao u pokretu, pokrenem procese obnavljanja koji će od mene stvoriti cjelovito biće. Moram biti uporan. I tada se začela ta misao da bi na mjestu na kome se razdvojio od tijela jednog malenog guštera moglo izrasti novo, moćnije biće čiju sudbinu neće određivati veranje po želuzinama. – Možda s te strane naraste poskok? Brzo je odbacio tu misao. U svom oslobođenom svijetu želio je bića koja ne gmižu, koja se mogu nositi s čovjekom pa čak biti i moćnija od njega.
– Miriše!- promrmljala je žena i prihvatila šalicu iz koje se izvijao dim. Čovjek je zapalio cigaretu i počeo petljati oko udica. Gledala je kako veže prozirnu nit. Izgledao je sasvim predan onome što čini. Sjedili su zajedno a opet i nisu. Ne, nisu bili zajedno. On je, možda, i sjedio tu ali se zato ona stalno vraćala istim putem do onog mjesta u vremenu koje su oboje pokušavali izbrisati, zaboraviti. Pokupila je posuđe i počela spremati stvari za plažu.
– Danas bismo mogli na stijene pored uvale. Čini se kao dobro mjesto. – dobacio je ne dižući pogled. – Idemo na stijene !- složila se i počela nanositi kremu za sunčanje. Onda je, sasvim neočekivano, stala između njega i prozora. Na sebi nije imala ništa. Bjelina njezinih dojki prelazila je u tamniju nijansu na dijelovima kože koju nije pokrivao kupaći kostim. Nije to bilo savršeno izvajano tijelo. Stisnuo joj je bradavice i primakao usne. Ona je izgledala kao da je svaki njegov dodir boli. Podozrijevala je kako on u cijelu igru, kao začin, miješa slike djevojaka čije grudi strše u zrak kao da su namagnetisane. Njegov se rep podizao njušeći u zraku kao da pripada nekom drugom biću. Gledala je u mislima njegov falus kako odmiče od njih dvoje. Prodirao je kroz vrijeme i prostor u žene koje su se smješkale očima punih značenja. Vlasnice uskih prolaza skrivenih u čipkastim gaćicama koje su se nazirale ispod suknji, zategnutih hlača, klizave i tople, svijale su se oko njega i pružale mu užitak. Bio je to svijet odmetnika u koji ona nije imala nikakav pristup, svijet odsječenog repa koji pripada biću koje traži nešto što mu ona ne može ponuditi. Imala je samo to svoje mekano, nabujalo tijelo i svijet unutar njega. Osjećala je njegovo uzbuđenje više nego svoje. Legla je na izgužvanu posteljinu u nadi da će prizvati sve to što je bilo u njegovoj glavi u svoju vlastitu vaginu. Zamislila je da su na nekom drugom mjestu. Osjetila je kako joj sokovi nadolaze iz dubine tijela iz nekog skrivenog izvora u materici. – Kako si topla, vlažna. -stenjao je sve dok se iz njega nije izvio uzvik olakšanja. Otvorili su oči. Nadvio se iznad nje i gledao je pogledom punim nježnosti, pogledom koji je u tom trenutku pripadao samo njoj. Bio bi to savršen trenutak da joj je pošlo za rukom ušutkati glas koji ju je natjerao da ustane i bez riječi ode iz postelje dok je njegov pripitomljeni rep još uvijek grcao bisernim suzama. Gušterčić je te večeri doživio čudesan preobražaj. Na mjestu na kome je nekada nosio rep počelo je nicati nešto. Nekakvo biće se izdvajalo iz tijela koje je nosio i raslo u svojoj neobuzdanoj želji da se ostvari u prostoru. Podizao se s kamena. Koža mu se rastegla sve dok nije počela pucati. Mišići su mu bujali hranjeni čudesnim moćima. Kamen se izgubio na tlu ispod tijela u koga su bile usađene tamne oči pune neke neviđene jeze. Biće mraka bilo je sasvim dovršeno kada su svilene haljine noći protkale prve niti zore. Odšunjalo se u kamen i uplašilo poskoka prije nego se vinulo u zrak i nestalo. Rep je umirao. Posljednjim snagama poželio je da ima ime, tu jednu riječ koja bi ga proglasila cjelinom. Dobri duh masline nadvio se nad njegovim samrtničkim trzajem i prošaputao nešto što nije moguće izgovoriti jezikom ljudi. Trzaji su prestali. Jedna mrvica života bila je oslobođena. Žena je, idućega jutra, ustala s kreveta i otišla u kupaonicu. Mobitel u sobi oglasio se temom iz filma Dobar, loš, zao. Zastala je osluškujući žubor njegovog glasa s druge strane vrata. Posljednjih se mjeseci pomoću tog zvuka aktivirala inkvizicijska sprava za mučenje. Kad god bi njegov mobitel zacvrkutao, neki pokvareni vremenski stroj vraćao ju je u onaj trenutak u kome je nepoznati ženski glas zarezao u nježno tkivo njezine bajke i nevidljiva ruka kidala joj je utrobu. Od tada je putovala mučnim stazama zarastanja kroz svijet koji je odjednom postao divlje, nepredvidljivo mjesto naseljeno dobrim, lošim, zlim kaubojima. Stvarnost se izobličila u krajolik kome više nije bila dorasla. Činilo se da su je presadili na neko strahovito iskrivljeno mjesto na kojemu je neprekidno osjećala bol i sumnju. Podigla je ručicu tuša. Voda se slivala preko njezine kože nježno, ohrabrujući. Obukla je haljinu i smirila misli. – Idemo li?- pitao je on. – Samo trenutak!- dobacila je u žurbi. More je bilo mirno. – Kao ulje!- rekao je i počeo vaditi ribarski pribor iz torbe. – Idem u vodu!- rekla je i stresla se kada su joj stopala potonula u plićaku. Nakon nekoliko koraka punih oklijevanja zaplivala je prema pučini. Iz dubine se podiglo biće s tamnim očima. Zatvorila je oči. Zavlačilo je svoje duge ruke duboko u njezinu nutrinu. Zdjelica njezinog uma razmakla je kosti i bol je lagano kopnila dok je biće odmicalo s nečim tamnim u naručju. Tanka nit nalik na pupčanu vrcu svjetlucala je na površini valova. Čovjek je mahao s obale pokazujući joj ulovljenu ribu koja se koprcala na vrhu udice. Negdje, na drugom kraju svijeta, u gustoj krošnji divlje, okalemljene kruške, zlatni plodovi mamili su ptice. Ona se njihala skrivajući duboki ožiljak omotan godovima i rađala, do iznemoglosti.
JAGODA ILIČIĆ rođena je u Tuzli 23.9.1972. Objavila zbrike pjesama: Snovi sedefaste školjke, Vanilla, med i suncokreti, Pjesma ribareve žene. Romane: Kako preživjeti smak svijeta i Čovjek koji je imao loš dan Knjige za djecu: Nisam kriv što sam krokodil, Brkovi od kečapa, Školske bajke, Uspavanka za knjigosaura, Put u središte priče, Pričala nam teta Knjigolina Nagrade: Zija Dizdarević, Marko Martinović Car, Nagrada Društva pisaca BiH, Nagrada Fondacije za izdavaštvo BiH, Mali princ za najbolju knjigu u regiji. Autorica čitanki za osnovnu školu, tv emisija za djecu.
Ovidije je ubio ptice u sobi za poeziju bez da mu je ruka i zastala njegove ljubavi sad pokrivaju tegle s kiselim mlijekom i režu nokte u stihu bez rime, svuda vlada lokalna mafija sumpor ulazi u nos neprekidno i sve postaje sumorno pod jesenjim lišćem
ne prepoznajemo se tu kažemo da je pjesnik propala pijanica i kurva da mrzi cijeli svijet i ta njegova Metamorfoza Rimsko Carstvo kaos korupcija i izbori pa toliko je godina prošlo od našeg zadnjeg rata
ne prepoznajemo se tu pitamo se gdje je soba za dostojanstvo postajemo zidovi koji se zatvaraju s prvom naznakom istine u očima, tek ponekad se trgnemo jer znamo da je samo tijelo u nama
***
PAMTITI SELEKTIVNO
ti i ja u zagrljaju u kadrovima napuštenog Babilona koji se vrte u našoj sobi godinama u zidovima obloženim dosadom dvije smo praznine na postelji drvo i drvobol u ograđenom prostoru pretvorila sam nadu u riječi nepokretne u ovom mraku koji je sobe dio i nas dio
okreneš se ponekad dotakneš mi stopalo nema zanosa ni drhtaja samo mir u rastojanju koje nas dijeli mir i potreba da sam tu da me štitiš od svega izvan ove sobe samo nas dvoje odijeljeni dilemama
razmišljam šta ću nam za ručak napraviti malo sladoleda za desert obavezno i još jedan kadar napuštenog Babilona for refreshing memory barem to uključiti uz pečena jaja za doručak dok gledam kroz prozor kako odlazi kombi natovaren uspomenama
u jednom seocu poznatom po suši i poznom vinu mornarske drage tkaju košulje svojoj nevolji na moru koje se tu u seocu zove nekako drugačije brodiraju ih i ukrašavaju stilizovanim oblicima života koje nikad niko nije vidio kroje po mjeri uzetoj prema egzaktnoj formi nedostajanja u nautičkim miljama uz pomoć karte besprijekorno zategnutog čaršafa i šestara improvizovanog od šnale za kosu
svaki dan barem tri probe s voodoo čiodama koje ne povrjeđuju nego sastavljaju od svih vrsta morskih nemani raskomadane mornare po koja vlas kose utkana kao brkovi strašnog letećeg majmuna ili kao cvijet koji niče iz šoljice za kafu
nijedna ekspedicija ikad preduzeta nije doprinijela upoznavanju nepoznatog kao ta primitivna ručna radinost u svom porivu da obuče more zajedno s dragim, kao što se dijete oblači za prvi dan škole.
***
DEKIRIKOVSKA
Vidi se jasno kao sa vrha Seoske crkve Staro i novo groblje Mali trg Na kom se ljudi mimoilaze Autoput koji je selu granica I stara pruga Zarasla u mrzovolju
Vidi se par kuća U njima svijetle Duše naših jataka
Nekoliko demona Prerušenih u oblake Na nebu nedužnom Kao čežnja Koja nas je sahranila Makar ona bila i nevidljiva Na slici
Sve pobrojano vidi se u mraku Grobnice naše ljubavi, mila To je valjda to zauvijek Krojeno po našoj mjeri: Nikad
***
HORTIKULTURA
rasađujem se svakodnevno još od onomad kad me je otac kao tuč teškim ćutanjem poučio da sam vilin konjic i da je život zbir smrti da dan ne traje i da se mora uzeti pelcer kad god se probudio, u svitanje ili u podne, moraš posaditi novi dan nakalemiti novi svijet ja nisam ljupka azaleja ja sam mirakulima ispunjena aleja
***
JEGERMAJSTEROV SAN (za moju Branu)
sanjao sam da me neko pita toplim i razgovjetnim glasom – gdje si bio? Ja mu rekoh išao sam kroz djevičanski snijeg koji je rastao pod stopalima
ruke pune nekih cegera – bilo je teško obrisati oči i da nemam pojma kad sam i kako stigao kući
RENATO KARAMEHIĆ rođen je 1965. u Banjaluci. Studirao je filozofiju u Sarajevu i na Univerzitetu u Geteborgu. Od 1995. piše pozorišnu kritiku, poeziju i prozu. Od 1999. živi i radi u Švedskoj.
Iscrpljeno dvoje Leže pred nemirnim vijestima Proći će i ovo Diraj mi noge Vrati se pod deku Može još jedna čaša vina Može još jedna bliskost Mogli smo danas… Znaš Bojim se i reći naglas Mogli bismo sutra Bolje Samo budi bliže Samo to Jesmo li mi krivi za nas Iscrpljeno dvoje
***
IZOLACIJA
Hodamo po kući Po rasporedu Jedemo odvojeno U rastojanju Citiramo glasove s ekrana Nabrajamo brojke
Dvogodišnjakinja ustaje s tute Mama, 2-5-8 je!
Ulice slušaju vlastiti puls Nema više aritmije Nema hipertenzije Nešto je u zraku Nešto
Nedostajemo li pticama Golubovima s trga Vranama s Tomislavca I taborima vrana i golubova Na glavnom kolodvoru Razmišljaju li o našoj budućnosti Ili misle samo o svojim mrvicama Grakću i guguću Sa zlogukim podsmijehom Krešte iz jezika u kljunu To je život
***
NEIZVJESNOST PROLJEĆA
Ne razumijem te Tvoji zubi nisu ravni Ja nisam zadovoljna svojom guzicom. Pričamo li uopće istim jezikom
Hej, draga Provjeri mi cement pod jezikom Jel srčani ili drugi udar Srećom, imam Semezdinovu knjigu
Apsolutnu samoću nasred staklenog stola
Ne trebamo svi znati sve o nama Intima je ionako na bilbordima Praznih ulica Ili na inkognito pretraživanjima Opterećenih servera
Mogu li dobiti sve podatke o sebi Znate, izgubio sam stan u potresu Urgentno trebam saznati tko sam I koja je procedura Molim požurnicu
Jer ako sam van prostora U koju kategoriju Masnom tintom Bilježim svoju prisutnost Ovog proljeća
***
IZBJEGAVANJE I POSLJEDICE
Pokušavam izbjeći Pozornost preseliti tri mjeseca negdje drugdje Zaobilaziti temu glatko Doza humora, digresija Tako je kako je Nisam ja ništa kriv Nisam mogao ništa bolje A zid se trusi u staklenku u koju sam smjestio oba oka I ti pitaš I ja najsamopouzdanije što mogu Glupom sigurnošću Odgovaram kao da je sve u redu Ne znam kome pomažem A krov pada na pamet Zabadaju se komadi cigle i šute Kada spavam, u sljepoočnicu Kada sam budan, među sinuse Kada lažem, u želatinastu masu Kada gledam u budućnost, U budućnost
DENIS ŠPIČIĆ rođen je 1986. u Zagrebu. Autor zbirke kratkih priča „Lijepo o mrtvima, ružno o ljubavi“. Zbrika pjesama je u pripremi. Osim pisanjem bavi se glazbom. Autor i glavni vokal u bendu Detective Jones. Album prvijenac „Cigarete“ do kraja godine. Živi u Zagrebu.
možda ću se jednom pretvoriti u oblak i raznijeće me vjetar nježnog negdje iznad Sumatre
i neće me biti briga za uzroke stradanja ofanzive ili pomor ribe i ti ćeš pročitavši čitulju ljutito reći
eto ti pa sad plači za nježnošću zaspalom ispod jednog bagrema (oprosti, učitelju, ne zna šta čini)
***
MANIFESTO I
čitali smo one folerske časopise novi talas poetike vidjeli smo ih brzo u foteljama skupštinama frižiderima i nedostajao nam je l’art pour l’art i rasprave o geto poetama ti nijesi Bukovski ti si vulgaran
bila su to drugačija vremena kiša i prevod koji kasni uznemirujući sadržaj-Amerikanci su šetali po Mjesecu koga briga treba prvo riješiti problem ležećih policajaca ustaće jedno veče i majku nam majčinu u snu
mi smo počeli sa dva-tri retka skromno možda i fusnotom domine exaudi orationem meam bez krasnopisa (može izbiti nestašica mastila)
čuvaj se utopićeš se u grašci znoja na našim čelima užarenim i nemirnim i više ništa neće biti važno jer
sve se zvijezde sudaraju u jednom zraku
***
MANIFESTO II
šta sam bio u prošlom životu paganin jeretik ili papa (ako tu uopšte ima razlike)
možda sam rođen u nevrijeme gorio sa Đordanom Brunom gledao kako se Sunce okreće oko Zemlje možda sam bio prognan iz vrtova
sad je već neko drugo (ne)vrijeme presušila su sva pera i krvotoci i nema više riječi koja bi stala na moju stranu pa opet potop i Noje i Aleksandrija i požari i na čelu će pisati
LAZAR ŠĆEKIĆ rođen je 1998. godine u Nikšiću. Student je završne godine ETF u Podgorici, gdje je proglašavan za studenta generacije. Radi i kao saradnik u nastavi na pomenutom fakultetu. Objavljivao je poeziju u zborniku „Mozaik“, časopisima „Ars“, „Script“ i brojnim internet portalima. Bio je finalista Ratkovićevih večeri poezije 2019. godine. Član je Književnog kluba „Poenta poetika“ iz Nikšića.
Danas bih odgledao sve filmove popeo se na svaki vidikovac putovao daleko da se teško vratim učio bih o vegetaciji havajskih ostrva evoluciji slobode tajnoj ideologiji mrava. Danas bih toliko toga da bih najradije prespavao ceo dan
***
MORE
Pružilo se more ispred zidina Kalemegdana. Tvrđava blista kao od krede. Među ciglama ušuškan težаk miris joda. I niko se nije pitao gde je to nestao Novi Beograd ni veći deo Evrope. Ljudi su na obali sedeli pušili i lovili velike plave ribe koje su upecane govorile: Prijatan vam ručak i ostatak života.
***
KOSMOS
Kosmos je prazna tepsija gladnom gladovanje sve i da nismo sami jedan treptaj sunca i nema nas više ni onih koji nas pamte a muzika dopire izdaleka čak iz utrobe samo želim da je pratim kad zatvorim oči kosmos je tu matematički skladan i traje dok traje do poslednjeg tona. Ja sam mu na tome zahvalan.
ZLATKO STEVANOVIĆ rođen 1989. godine u Požegi. Osnovne i master studije završio je na Filološkom fakultetu u Beogradu na katedri za srpsku književnost sa južnoslovenskim književnostima. Jedan je od osnivača književnog društva „Orfisti” sa kojima je organizovao skupove analitičkog čitanja autorske književnosti. Poeziju je objavljivao u književnim časopisima i zbornicima (Eckerman, Astonaut.ba, Stagiornale, Disovo proleće, Trag, Vesna, Afirmator, Pesme iz magle). Uživa u muzici i svira bas gitaru.
da plovim u čamcu vikendom ribarim na rijeci noćima s prijateljima razgovaram i pušim dok ispijam čašicu domaće rakije
da stvari nazivam pravim imenom da se igram riječima osjetim na jeziku njihovu težinu da bez razmišljanja pomilujem djecu i pse
da se golim rebrima naslonim na ogradu od bodljikave žice da logorskom čuvaru pošaljem pismo u kome mu opraštam sve one misli o smrti
da trčeći pokušavam preteći svoju sjenku da u oblacima vidim dječija lica, male debeljuškaste anđele i sitne ptice
i da u sumrak puštam zmajeve koje sjeverni vjetar pocijepa u krpice pa ih poslije sakupljam i ushićen strpljivo lijepim
***
PIJANI SVITAC
Kameni sto i na njemu šarena lanena krpa. Maslinovo ulje, krupna morska so, riba za pečenje na roštilju.
Sve je na svom mjestu. Kukuruzne pogačice. Voće i sir. Crvić u trešnji.
Nema pjesme. Nema muzike. Nema filma. Nema pozorišta. Nema ni toplog daha osmanske arhitekture.
Tu sam da ispunim ono što je prazno. I prazan sam.
Sjajim jer pijani svitac sjaji iznutra.
***
SOBA U KAMENOJ KUĆI
U Počitelju, u kamenoj kući, volim, već odavno, ovu sobu bez ijednog šuma i način na koji noć pada na stare krovove, sive kao da su od srebra. I nešto još stidljivije: Vijenac čuvarkuće na sjevernom ćošku.
Ovdje se sjećam majke, sretne, nikad povrijeđene, u okot svoj zagledane.
Ostajem nepomičan u tom pristajanju na sumrak koji nije sasvim ono što će biti smrt niti je ono što bio je život.
Nepomičan među surim krovovima, svetac, sa očima izvrnutim, lagano, u zanosu.
***
NIŠTA
Sebe sam preobrazio u ništa Nemam dosje sumnjivog građanina U biografiji ni jedan razvod Izdaju domovine Psihijatrijsko liječenje Pokušaj samoubojstva
Stigne me ponekad neki surogat melanholije Tek da me opomene da mi je duša Iscurila kroz rupicu na koži Kojom sam opasao Sebe Drugog Druge
***
SAPET KAO KONJ
Sve dolazi od Boga – a ne od ljudi. pjevuši A. Z. pijan i go. I zemlja, i voda, i ručak škrt, i sloboda i nesloboda pa vjerovatno i – smrt.
I, evo, sapet kao konj A. Z. prema šezdesetoj mili i cvili s poda: šta sam ja? kruna svega srušenog, ili tek korijen zamladjeli?
ALMIR ZALIHIĆ rođen je 1960. godine u Mostaru. Pjesnik, prozaista, književni kritičar, antologičar. Zastupljen je u bosanskohercegovačkim, balkanskim i evropskim antologijama i pregledima. Radovi su mu prevođeni na engleski, njemački, ruski, italijanski, francuski, makedonski, švedski, arapski, slovenački, albanski i turski jezik. Objavio je 25 knjiga.
U meni je žena U meni žena pulsira toplim srcem U meni toplim srcem pulsira noć se ruši nad nama jede grad i ulice su žena koja voli Toplo pulsirajuće svjetlo Tvoje oči, one su Times Square, blještava britva na dnu usta Žena uranja u nešto toplo nalik krvi Nešto toplo poput zemlje nešto oblo nalik lubenici ostavljenoj na toj zemlji Koja pulsira nježnim mesom je žena koja se želi rasuti u noć se ruši nad nama Guta ženu, zemlju, lubenicu, tvoje oči Trg na kojem neon šamara šumu u mojoj Kosi spavaju krijesnice U mojim nosnicama dišu pčele Puna sam meda i toplo je od smrti Moja žena je suho zlato saće koju guta blještava britva na dnu usta (ona se smije ne spava ne jede) Guta moje u meni Čini savršen rez.
***
Pred njim se to ne spominje Nalet riječi Šapat šum Udarac. Pred njim se nemoć cijedi U rukavce Penjemo se prema nekom većem prostoru Čistini po kojoj ćemo Posložiti svoje Međuvrijeme Kupljeno od usoljene Šutnje Godinama tovljene Do povraćanja naša tijela Upiru kako bi rasula Svu tu buku u noć Predala biljkama Predala (s užasom, kada shvatimo kakva je to čistina kakav prazan hod počiva u svemu) Pred njim se usta uvlače u sebe U sebe se zamotaš U kuću iz koje si potekao Iz zemlje u koju su te bacili U riječi kojih se ne sjećaš Nalik si ribi Izloženoj bespomoćnoj Ribi Samo te još oči odaju.
JASMINA MUJKIĆ rođena je u Virovitici 1982. godine. Sudjelovala na međunarodnom festivalu suvremene poezije u organizaciji udruge Brutal 2009. godine pri čemu su joj pjesme uvrštene u zbirku Topla tama među prstima. Objavljivala je u brojnim časopisima, sudjelovala na čitanjima. Sudionica radionice pisanja poezije pod vodstvom Dorte Jagić 2014 godine. Sudjelovala na rezidencij u organizaciji Ulysses’ Shelter 2019. godine pri čemu su joj pjesme uvrštene u zajedničku zbirku. Vodila yogu, plesala suvremeno, pjevala u zboru. Trenutno je u Rotterdamu na diplomskom studiju terapije pokretom i plesom.
Srećan sam kada mislim. Kada besplatno mislim. Čokoladicu pobožno odložim na kožni omot sveske. Kao da imam žutu banku, kao otac sam koji se hvali ambidekstralnom ćerkom. Srećan sam kada ne znam. Kada besplatno ne znam. Potkradaju me samo u snu. Nisu ni svesni šta imam ni da sam spreman da trgujem. Biranim rečima, kao na javi. Tamo se brzo odljutim. Platim i čekam pošteno prebijanje. Ali u snu sam nemilosrdan. Odmah prijavim sudar (192), pribrano ubrzam korak i sakrijem se iza sigurnih mračnih kuća. Tad znam i tehnike veštačkog disanja. U glavi držim plavi kompletić. Na javi, kada na javnom mestu padnu i počnu da se tresu, prva misao je da će da me opelješe. Tada se onesposobim, izgubim impulse za besplatni poziv, zaboravim sve što sam naučio na kursu prve pomoći, za koju sam dobio drugu nagradu u Baošiću i utešnu (tortu) u Bogovađi. Tortu hrabrosti. Prođem i bespomoćno pogledam okupljene da ih osokolim. I ako zatim sretnem svog advokata, do kraja dana strepim da će mu se desiti nešto tako neprijatno. Zato mu izmenjam glagol dana: je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent. I niko ne odlazi. Ta-dam. A sad na klizanje.
***
ŽIVA SILA
Samo ti misli da ono što nemam nisam ni hteo. Nežna i sitna ribice, čisti me. Ja ću ćutati. Ne mogu da ne padnem na to što u meni vidiš, opet, opet, kad god me pogledaš, poželiš. Javni sam radnik i zato ćutim. Nikom se nisam izneo na trpezu. Tebe sam čekao da me zagrizeš. Sočna francuska usno. Budio se. Pušio. Čekao jutarnju larpurlartističku erekciju u nadi da ću je proneveriti, da će u meni da splasne. Nisam je nečasno podsticao. U tebi sam prepoznao svoju neiskvarenost znanjem, svoje napipavanje. U sebi tvoj budilnik. Nesračunati izbavitelju, neuračunljivi meceno, koji ćeš povesti rehabilitaciju, dugo i dugo i lenjo čekanu. Pa i neka je spora. Pa i neka su je izgurali donatori. Samo da izađem izmiren. Kada već nisu oni koji znaju, ti ubodi, ti nađi, ti spasi. Vrati u pričest. Zavrti. Zavrni. Ukrupni. Najzad ukrupni. Za tebe neinstruiranog pleo sam rondele i sprege. A kad sam počeo stidljivo da žvaćem, ti si me podsetio da treba besno hrskati. I to ti koji ćeš da me prikupiš, sravniš i izneseš na berzu. Osećam da ću planuti. Samo na tebe pristajem, tako da nemoj zahvaljivati. Parking je besplatan nedeljom. Obezbediću vagone. Na prste izbrojan kusur, biću ti bakšiš. Niko me, živu silu, nije jebao. Izvoli prvi.
***
BALKAN EXPRESS
Treba da odlučujem dobro i kad nemam. Jedino sebe jedem i serem. Sve je podozrivo i poluzrelo jer ima više značenja. Pozvan si. Pušten. Ali pušten si i kad si isteran. Usko je za leđima neturistkinje. Strah usredsređuje i troši pažnju. Strah natera na sećanje. Kada sam sit, mogu sve da jedem i ostalo. Koliko puta mi se dogodilo da nekog ne razumem jer slušam samo sebe, i nikad nisam zažalio zbog toga, ni sad. U glavi brišem račvice, Nenčetova i Uroševa manihejstva. Srastam u sve jer ne volim ćorsokake i ponornice i metonimije. Kad se ukakim, postanem tajanstven. Vratim se, na primer, da vidim Plamenka, setim se kako ne mirišem Valjarevića, sav sam skrušen, u silama, u velikim slovima. Sve što zvižduka je melodijica nade pa makar svirala i Sonic Youth. To što pljujem je vino. Pij. Sve dam za taj osmeh kada mi veruješ, kada me voliš, nemo. Ko? Nije bitno. Svako. Kad poezija prestane da se piše, kad počne da se puši, troši po kafanama, tad počne i da vredi. Sva slobodna mišljenja su ista. Pij. Pijući brini.
***
JA SAM ADAM
Pizdo mala. Odnegovani pešovanu. Nisi mi dao šta sam si od tebe obećao. A sisao si mi krv. Zaustavio mi dah. Porodična ljubav neprimetno, kako samo ona zna, hrani egoizam. U svakom tepanju su fotografije i zvučni snimci predaka. Nikada neću napisati roman u kom sam se rodio. Isto ću (usmeno) zabraniti potomcima. Ljudi s pravom strepe da sam esencija i da na daljinu emaniram. Ljubav prema meni ne mora da se zaliva i čupa. Ja sam Adam. Porodice će me preteći ali čeznući za mnom. Najlepši si mi tako kad nisi ni pred kim kriv ni dužan, kad si nula, kad svi besno gledaju kroz tebe. Kada bi od svakoga uzeo svoje (Bojanovo), bacio na zemlju, gazio i pljuvao! Ko bi ostao? Niko.
***
MACO!
Evo me u Sarajevu! Školujem svoj glas, in absentia! Idem, volim se i nosim kap. Jesi li dobro kako sam rekao da mi budeš? Ti znaš zbog čega si srećna, ja ne znam, ko je srećniji? Hoćeš da ti pročitam, sričem nepismenoj? Ako odam tajnu, izgubiću je. Trčiš za mnom kao prdež, zasešću na tebe. Mlad sam. Poljubi mi kad poželiš usta. Ružno kao što bi starci. Pomami se jer ću se braniti. Pripremi britvicu jer sam bledolik. Maca sam koja najlepše prede kad je na silu maze. Ušuškaj je kao hleb, kao dendija. Nemamo o čemu da razgovaramo! Sjajan početak razgovora. Zašto nismo zajedno jer je ukusnije? Zajedno, u toj večnoj mašni, žudno? Vodićemo full ljubav fluidno, labavo, daleko, na buvljak! Kapaćemo po krem pokrivaču, svući najlon s njega i sinhrono dahtati Pare su priroda. Pale su priroda. Psovaćemo od radosti majku onom najpozvanijem, Bogu, zatim smrti i drugim svetim stvarima.
BOJAN SAVIĆ OSTOJIĆ (Beograd, 1983) autor je i ovih knjiga: Nema oaze (roman, 2019) Punkt (roman, 2017) Podli podli psalmi (fragmenti, 2016) Jeretički dativ (pesme, 2014) Aleatorij (eseji, 2013) Stereorama (poema, 2013)